CLAVIER A CODE AUTONOME
STAND-ALONE KEYPAD
STAND-ALONE TÜRCODESYSTEM
KLAWIATURA AUTONOMICZNA
KN1000
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - DANE TECHNICZNE
h x l x p
H x W x D
H x B x T
H x B x D
165 x 45 x 23,5 mm
1 mode de fonctionnement : CLAVIER A CODE (*)
(*) ATTENTION : chaque code doit être unique
KN1000
1 Betriebsmodus: TÜRCODESYSTEM (TASTATUR) (*)
(*) ACHTUNG: jeder Code ist ein Unikat
3 modes de fonctionnement : LECTEUR DE PROXIMITE / LECTEUR DE PROXIMITE ou CODE / LECTEUR DE PROXIMITE + CODE (*)
(*) ATTENTION : dans ce cas, tous les utilisateurs doivent avoir 1 CODE et 1 CARTE DE PROXIMITE
3 operating modes : STAND-ALONE PROXIMITY READER / PROXIMITY READER or PIN CODE / PROXIMITY READER + PIN CODE (*)
KRN1000
(*) ATTENTION : in this case, all users must have 1 PIN CODE and 1 PROXIMITY CARD
125 KHz
3 Betriebsmodus: BERÜHRUNGSLOSER KARTENLESER / KARTENLESER oder TÜRCODESYSTEM / BERÜHRUNGSLOSER KARTENLESER + CODE (*)
(*) ACHTUNG: in diesem Fall, müssen alle Benutzer 1 CODE und 1 BERÜHRUNGSLOSE KARTE besitzen
(MARIN)
3 możliwe sposoby pracy: CZYTNIK ZBLIŻENIOWY / CZYTNIK ZBLIŻENIOWY lub KOD/CZYTNIK ZBLIŻENIOWY + KOD(*)
(*) UWAGA: w tym wypadku wszyscy użytkownicy muszą posiadać jednocześnie 1 KOD i 1 KARTĘ ZBLIŻENIOWĄ
RACCORDEMENT
CONNECTING
ANSCHLUßPLAN
PODŁĄCZENIE
!
We recommend to ground the housing of the device by means or the green wire and the metallic shield of the cable
Bitte grünes Anschlusskabel mit „ Erdpotential" verbinden.
Zalecane jest uziemienie obudowy za pośrednictwem zielonego przewodu i kabla ekranowego.
Nous vous recommandons d'installer une DIODE ou VARIST
!
We recommend to install a DIODE or a VARISTOR on your line, to avoid the back EMF of the strike
Wir empfehlen eine FREILAUFDIODE oder einen VARISTOR auf die elektrischen Leitungen zu installieren um SELF Wirkungen zu vermeiden.
Zalecane jest zainstalowanie DIODY lub WARYSTORA dla uniknięcia efektu self.
Lors de la mise sous tension, la LED droite doit s'illuminer en vert.
!
When powering, the green light must come on (= LED on the right side)
Sobald der Leser unter Strom steht, muss die Anzeige LED (auf der rechten Seite) grün leuchten
Z chwilą podłączenia do napięcia powinna zapalić się zielona dioda.
12/24V DC
0,5 kg
ou/or/lub
12/24V AC
number of wires :
Anschlußdrähte:
Ilość przewodów :
rouge - red - rot - czerwony
noir - black - schwarz - czarny
brun - brown - braun - brąz
orange - pomarańczowy
jaune - yellow - gelb - żółty
vert - green - grün - zielony
blanc - white - weiß - biały
rose - pink - rosa - różowy
vert clair - light green - hell grün - jasno zielony
bleu - blue - blau - niebieski
violet - purple - violett - fioletowy
gris - gray - grau - szary
noir/blanc - black/white - czarny/ biały
brun/blanc - brown/white - brązowy/biały
argent (écran) - silver (shield) - silber (schirm) - srebrny (ekran)
BERÜHRUNGSLOSER KARTENLESER / TÜRCODESYSTEM
sortie/output
Ausgang
uitgang
110 mA
Wyjście
przekażnik
= 2
1 operating mode : KEYPAD (*)
(*) ATTENTION : each code has to be absolutely unique
1 sposób działania: KLAWIATURA KODOWA
(*) UWAGA: żaden kod nie powinien się powtarzać
15
~
DC / AC
~
Contact de porte (fermée)
Door contact (door closed)
Türkontakt (Tür zu)
Styki drzwi (zamknięte)
PB1
Bouton poussoir
Przycisk wyjścia
Druckknopf
PB2
Boîtier
GND
Gehäuse
N.O.1
COM1
- Przekaźnik
N.C.1
N.O.2
COM2
Przekaźnik
N.C.2
inutilisés
unused
unnötig
nie używane
LECTEUR DE PROXIMITE AUTONOME
STAND-ALONE PROXIMITY READER
KLAWIATURO - CZYTNIK AUTONOMICZNY
entrée/input
Eingang
ingang
30V DC - 2 A
BP/exit button
125V AC - 0,5 A
Wejście
= 2
SPOSÓB MONTAŻU
Exit button
Housing
Obudowa
1
2
f.
KRN1000
1010
Relais/
przekażnik 1
65
= 1000
Relais/
Przekaźnik 2
= 10
MONTAGE
câble
1