Inhaltszusammenfassung für SEA USER 1 - 24V DG R1B
Seite 1
® Deutsch Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 USER 1 - 24V DG R1B 23024055 ELEKTRONISCHE STEUERUNG 24V FUER SCHIEBETORE UND SCHRANKEN SEA S.p.A. Zona Ind.le S. Atto - 64020 S. Nicolò a Tordino (TE) Tel.
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 KOMPONENTENBESCHREIBUNG TECHNISCHE DATEN Spannungsversorgung der Steuerung: 24V ~ Absorption in Stand-by: 30 mA Umgebungstemperatur: -20°C + 50°C Merkmale des Außengehäuses: 305 x 225 x 125 mm - Ip55 LIGHT FUSE POWER...
Seite 3
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 ANSCHLÜSSE POWER (CN8) MOTOR (CN6) LIGHT (CN5) 24V (Rot) Braun Endschalter Schl.1 (Gelb) Weiss Grün Endschalter Öff. 1 (Grün) 24V~ Max 200W Max 100mA Gemeinsam (Weiss) 9 10 11 12 13 ANT COM START PEDST STOP COM PH1 PH2 EDGE AUX COM (FL)- DRAHTBRÜCKEN...
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 PROGRAMMIERUNG SCHNELLSELBSTLERNEN Menü “Eingänge prüfen” DISPLAY DOWN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 DOWN Schnellprogrammierung starten S TA R T B e f e h l v o m H a n d s e n d e r Schnellselbstlernen Es ist möglich die Schnellprogrammierung zu starten indem man im “Eingänge prüfen...
Seite 5
® Deutsch Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 PROGRAMMIERUNG PROGRAMMIERUNGS- SCHNELLSTART TASTE MENU MENU LANGUAGE ITALIANO DOWN Diese Phase überspringen wenn man keinen Handsender programmieren möchte OK um das Menü zu Die Taste des zu verlassen oder die MENU MENU...
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 BASIC MENU FUNKTIONSTABELLE MENÜ USER 1 24V DG R1B Eingest. Beschreibung MENU Default Wert Italiano Italienisch English Englisch Français Französich Italiano 1 - LANGUAGE Español Spanisch Dutch Holländisch Start Start...
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 Eingest. MENU Beschreibung Default Wert Rechter Motor synchronisiert 5 - REVERSE MOTOR Linker Motor synchronisiert Automatic Automatik Open-stop-close-stop-open Schritt Schritt Typ 1 Open-stop-close-open Schritt Schritt Typ 2 6 - LOGIC Open-stop- 2 buttons...
Seite 8
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 FUNKTIONSLOGIKEN AUTOMATIK LOGIK Ein Startbefehl öffnet das Tor. Ein zweiter Befehl, während der Öffnung, wird nicht akzeptiert. Ein Startbefehl während ders Schließens invertiert die Torbewegungsrichtung. HINWEIS1: Für das automatische Schließen, muss eine Pausenzeit eingestellt werden, andernfalls resultieren alle Logiken halbautomatisch.
Seite 9
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 SONDERMENÜ GLEICHZEITIG 5 SEKUNDEN LANG DRÜCKEN UM DAS SONDERMENÜ AUFZURUFEN ODER UM ES ZU VERLASSEN DOWN FUNKTIONSTABELLE SONDERMENÜ USER 1 24V DGR1B Um das Sondermenü aufzurufen, gehen Sie auf eines der Menüs und drücken Sie die Tasten UP und DOWN 5 Sek.
Seite 10
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 Eingest. Beschreibung Default MENU SP Wert Wiedergewinnung der Motor- 70 - OPENING POSITION trägheit in Öffnung nach 0 15 RECOVERY Stopp oder Umkehrung Wiedergewinnung der Motor- 71 - CLOSING POSITION trägheit in Schließen nach 0 15 RECOVERY...
Seite 11
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 Eingest. MENU SP Default Beschreibung Wert AUX Ausgang immer gespeist Always AUX Ausgang nur In cycle während Zyklus aktiv AUX Ausgang nur Opening während Öffnung gespeist AUX Ausgang nur während Closing Schließen gespeist AUX Ausgang nur während...
Seite 12
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 Eingest. MENU SP Beschreibung Default Wert Closing Fotozelle aktiv in Schließung Fotozelle aktiv in Öffnung Opening and closing und Schließung Stop and close Fotozelle aktiv auch vor Öffnung Fotozelle in Schließen stopt Stop und schließt bei Freigabe...
Seite 13
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 MENU SP Description Default Set Value Bei einer Installierung mit zwei Motoren in Master Master-Slave, kann die Steuerung als Master eingestellt werden 105 - MASTER-SLAVE Bei einer Installierung mit zwei Motoren in Slave Master-Slave kann die...
Seite 14
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 “EINGÄNGE PRÜFEN” MENÜ Die Steuerung wird mit den Tasten UP, DOWN und Ok eingestellt. Mit UP und DOWN kann man die MENÜS UND UNTERMENÜS druchblättern mit OK geht man von MENÜ ins UNTERMENÜ über und bestätigt die Wahl.
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 FUNKSENDER SELBSTLERNEN MIT EMPFÄNGER AUF DER STEUERUNG ACHTUNG: Die Programmierung der Funksender vor Anschluss der Antenne und mit, auf dem CMR Kontakt gesteckten Empfänger (wenn vorhanden), bei ausgeschalteter Steuerung, durchführen.
Seite 16
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 START - STOP - FUßGNGERSTART - ANTENNE - FOTOZELLE Anchluss Fotozelle 1 und Fotozelle 2 + = 24V (Zubehör) max 750 mA COM=0V PH1=Kontakt Foto1 PH2=Kontakt Foto2 Hinweis 1: Für den Autotest den Handsender an die AUX Klemme anschliessen und die 1 2 3 4 5 6 7 8 Funktion Autotest aktivieren.
Seite 17
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 BLINKLAMPE - SICHERHEITSLEISTE - 10K FOTOZELLE - BUZZER Anschlussbeispiel einer BLINKLAMPE 3W MAX 12 und 13 Blinklampe und einer Leister Blinklampe 24V (Zubehör) 3W Max (Anzeigelampe ) Die Blinklampe kann zwischen Klemmen 24V (Zubehör) und FL (-) von CN1 angeschlossen werden.
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 ANSCHLÜSSE SICHERHEITSSCHLEIFE DIE ZEICHUNG STELLT EIN ANSCHLUSS BEISPIEL DER MAGENTSCHLEIFE DAR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 C1 = OFFENER KONTAKT C2 = GESCHLOSSENER KOTNAKT C C2 12 = 24 V...
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 BATTERIEN AN BATTERIEAUFLADEGERÄT ANSCHLIEßEN E SUN Q E SUN Code 23101105 Code 23101104 = charge 200mA = charge 200mA = charge 360mA = charge 360mA = charge 800mA = charge 800mA PSOL GND S 28V...
überprüfen sie zuvor den korrekten Betrieb der einzelnen Motoren und, dass die Endschalter (wenn vorhanden) richtig gelesen werden. 2) Nun die MASTER Steuerung mit der SLAVE Steuerung, auf dem dafür vorgesehen Anschluss (Code SEA 23001220), verbinden. 3)Die Steuerung, die die Befehle und Motor 1 steuern soll (Fotozelle, Schlüssselschalter, STOP, Sicherheitsleiste) als MASTER und die andere, die Motor 2 steuert als SLAVE konfigurieren.
Stromzufuhr unterbrochen und die Kabel des Motors umgekehrt werden. Die erste Bewegung in Selbstlernen muss immer in Schließung starten. ACHTUNG: Werden magnetische SEA Endschalter verwendet, sicherstellen, dass der Motor auf „magnetisch“ des Menüs 104-ENDSCHALTER WÄHLEN, im Sondermenü gestellt ist.
Weise wie das erste Passwort ins 112-PASSWORD Menü eingegeben werden, an dieser Das alte Passwort ist nun nicht mehr gültig. Wird das Passwort vergessen, kann die Steuerung nur vom technischen SEA Service ensperrt werden, der entscheidet den Ensperrungsvorgang der Steuerung weiterzugeben oder nicht.
Seite 23
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 ALARME Signalisierung Alarmtyp Lösung Motorstrom defekt FAILURE MOTOR Motor und Steuerung auf Kurzschluss überprüfen 24V Speisung Verkabelungen und Steuerung auf Kurzschlüße oder FAILURE24 dekekt Überlast prüfen FAILURE24VAUX Prüfen, ob ein Kurzschluss auf Verkabelung oder Steuerung oder eine Überlast besteht.
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 TROUBLESHOOTING SICHERHEITSHINWEISE Achten Sie darauf, dass alle Sicherheitsvorrichtungen auf ON sind. Problem Mögliche Ursache Lösung a) Überprüfen Sie die Verbindungen und die Brücken zwischen den a) Prüfen Sie ob die N.C. Kontakte angeschlossen Der Antrieb reagiert auf keinen Sicherheitsleistenanschlüssen oder dem Stopp oder der Fotozelle, wenn sie sind...
Seite 25
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 SICHERHEITSHINWEISE Achten Sie darauf, dass alle Sicherheitsvorrichtungen auf ON sind. Problem Mögliche Ursache Lösung a) Prüfen, ob zwischen allen "Öffnen / Schließen" Eingänge ein aktiver Eingang ist. a) Kontrolle "Öffnen / Schließen"...
Seite 26
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 SICHERHEITSHINWEISE Achten Sie darauf, dass alle Sicherheitsvorrichtungen auf ON sind. Problem Mögliche Ursache Lösung Alarm ertönt 5 Minuten lang a) Die Ursache für die Erkennung eines Einschlusses (Obstruktion) a) Es gab einen Doppeleinschluss (zwei Hindernisse oder Alarm ertönt mit einem feststellen und korrigieren.
Seite 27
Das Produkt nur mit geeigneten Transportmitteln transportieren. GEWÄHRFRIST: Erläuterungen zur Garantie finden Sie unter den Verkaufsbedingungen, die in der offiziellen SEA Preisliste enthalten sind. SEA räumt sich das Recht ein, ohne vorherige Benachrichtigung, die für ihre Produkte und/oder dieses Handbuch erforderlichen Änderungen oder Überarbeitungen durchzuführen.
Seite 28
The recognized defects, whatever their nature, shall not produce any responsibility and/or damage claim on the part of the Buyer against SEA. The guarantee is in no case recognized if changes are made to the goods, or in the case of improper use, or in the case of tampering or improper assembly, or if the label affixed by the manufacturer has been removed including the SEA registered trademark No.
Seite 29
5. Installieren Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen, das Vorhandensein von brennbaren Gasen oder Dämpfen stellt ein ernstes Sicherheitsrisiko dar. 6. SEA S.p.A. ist nicht für die Nichtbeachtung der Guten Technik bei der Herstellung von zu motorisierenden Toren und für deren eventuellen Verformungen, die während des Gebrauchs auftreten könnten, haftbar.
Seite 30
International registered trademark n. 804888 Dichiarazione di conformità Declaration of Conformity La SEA S.p.A. dichiara che, con l’installazione degli adeguati dispositivi di sicurezza e di filtraggio disturbi, il prodotto: SEA S.p.A. declares that by installing the appropriate safety equipment and noise filtering the product:...
Seite 31
Cet article a été produit suivant des procédures d'usinage strictes et il a singulièrement été testé afin de garantir les plus hauts niveaux de qualité pour votre satisfaction. Nous vous remercions d'avoir choisi SEA. Este articulo ha sido producido siguiendo rigidos procedimientos de elaboracion y ha sido probando singolarmente a fin de garantizar los mas altos inveles de calidad y vuestra satisfaccion.
Seite 32
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 SEA S.p.A. Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY) Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344 www.seateam.com seacom@seateam.com...