Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 61
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Installation, use and maintenance manual
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien
Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
Manual de instalación, uso y mantenimiento
Manual de instalação, uso e manutenção
Stufa a pellet mod - Pellet stove model - Poêle à granulés mod.
Pelletofen Modell - Estufa de pellets mod. - Estufa a pellets mod
Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione, utilizzo e manutenzione.
Read the instructions carefully before installation, use and maintenance.
Lire attentivement les instructions avant d'installer, d'utiliser et d'entretenir le poêle.
Vor Installation, Gebrauch und Wartung muss diese Anleitung aufmerksam durchgelesen werden.
Das Handbuch ist wesentlicher Bestandteil des Geräts.
Lea atentamente las instrucciones antes de realizar la instalación, el uso y el mantenimiento.
Leia as instruções cuidadosamente antes da instalação, uso e manutenção.
DONIA
Il manuale è parte integrante dell'apparecchio.
The manual is an integral part of the unit.
Le manuel fait partie intégrante de l'appareil.
El manual es parte integrante del equipo.
O manual é parte integrante do aparelho.
1
.
48421E700-M6_06/18
Hardware - M - Software 7.0
DONIA

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Cointra DONIA

  • Seite 1 Manual de instalação, uso e manutenção Stufa a pellet mod - Pellet stove model - Poêle à granulés mod. Pelletofen Modell - Estufa de pellets mod. - Estufa a pellets mod DONIA 48421E700-M6_06/18 Hardware - M - Software 7.0 Leggere attentamente le istruzioni prima dell’installazione, utilizzo e manutenzione.
  • Seite 2 DONIA...
  • Seite 3 DONIA...
  • Seite 4 A marcação CE certifica que os produtos estão em conformidade com os requisitos essenciais das respetivas diretivas em vigor. A Declaração de Desempenho e a Declaração de Conformidade da CE estão disponíveis no website da empresa ou podem ser requisitadas ao Revendedor local. DONIA...
  • Seite 5 DONIA...
  • Seite 6 DONIA...
  • Seite 7 4.6.5 menù 05 – modo stand-by 4.6.6 menù 06 – cicalino 4.6.7 menù 07 – carico iniziale 4.6.8 menù 08 – stato stufa 4.6.9 menù 09 – tarature tecnico 4.6.10 menù 010 – tarature installatore 4.6.11 menù 011 – modalità ECO DONIA...
  • Seite 8: Avvertenze Generali

    Qualsiasi manomissione e/o sostituzione non autorizzata di particolari non originali della stufa può causare pericolo per l’incolumità dell’utente e solleva il costruttore da ogni responsabilità civile e penale. La ditta produttrice non è responsabile di inconvenienti, rotture o incidenti dovuti al mancato rispetto o alla mancata applicazione delle indicazioni soprascritte e contenute nel manuale. DONIA...
  • Seite 9: Descrizione Tecnica

    (vento forte, gelo, ect.) possono intervenire i sistemi di sicurezza che spengono la stufa . La stufa mod. DONIA con potenza nominale di 9,29 kw garantisce un volume massimo riscaldabile di 309 m3 considerando il coefficiente del fabbisogno energetico dell’edificio pari a 30 W/m3. Esso può variare in funzione dell’isolamento, della tipologia e della zona climatica.
  • Seite 10: Accessori In Dotazione

    Norma CEI EN 60335-2-102 : Sicurezza degli apparecchi elettrici d’uso domestico e similare –parte 2 ; Resistenza elettromagnetica – Requisiti per elettrodomestici, attrezzi elettrici e Norma CEI EN 55014-1 apparecchi elettrici simili – Parte 1: Emissione di disturbo ; DONIA...
  • Seite 11: Trasporto Ed Installazione

    . I pavimenti in legno o in qualsiasi materiale infiammabile devono essere opportunamente protetti alla base con pannelli in acciaio o in vetro temperato ; la protezione dovrà ricoprire oltre la base anche una certa area di fronte la stufa . DONIA...
  • Seite 12 50 ► mm e lunghezza massima di 1.5 m provvisto all’estremità di una protezione antivento (curva verso il basso ) . DONIA...
  • Seite 13 . Inoltre controllare che il deviatore fumi superiore sia incastrato nella propria sede. Una posizione errata del deviatore comporta malfunzionamenti ed un eccessivo annerimento del vetro . Ad ogni accensione dell’apparecchio controllare la corretta posizione del braciere sul relativo porta braciere . DONIA...
  • Seite 14: Collegamento Elettrico

    Se si manifesta un incendio procedere come segue : - Scollegare immediatamente la presa di corrente . Spegnere tramite l’uso di idonei estintori . - Richiedere l’immediato intervento dei vigili del fuoco . - Non spegnere il fuoco con l’uso di getti d’acqua . DONIA...
  • Seite 15 E’ vietato manomettere i dispositivi di sicurezza . 3.8 Guasto ventilatore estrazione fumi Se per qualsiasi motivo il ventilatore di estrazione fumi si ferma , il controllo elettronico blocca istantaneamente la fornitura di pellet visualizzando il messaggio ‘AL 4 ASPIRAT-GUASTO’. DONIA...
  • Seite 16: Uso Della Stufa

    Trascorso un certo tempo, se la temperatura fumi non ha raggiunto il valore minimo ammesso la stufa si pone in stato di allarme. - E’ vietato utilizzare liquidi infiammabili per l’accensione. - In caso di continue mancate accensioni contattare il Centro di Assistenza. DONIA...
  • Seite 17: Fase Di Lavoro

    è necessario procedere alla sostituzione chiamando un centro di assistenza autorizzato. Per impostare l’orologio, accedere al menù premendo P3 e regolare con i tasti P1 e P2 l’ora. Premendo ancora P3, si può passare alla regolazione dei minuti, del giorno, del mese e dell’anno. DONIA...
  • Seite 18 4.6.11 Menu 11 – modalità ECO Con la selezione ON nella modalità ECO, si vincola la stufa a funzionare in modulazione, cioè a potenza minima e ventilazione minima. Sul display compare l’indicazione SET ECO e si illumina il simbolo corrispondente. DONIA...
  • Seite 19: Sostituzione Batteria

    - controllare il regolare funzionamento con l’apparecchio in funzione. - Tenere il telecomando lontano da fonti di calore dirette e dall’acqua. - Le batterie del telecomando devono essere sostituite e smaltite separatamente in appositi contenitori in modo sicuro rispettando le norme ambientali locali. cassetto porta-batteria leva DONIA...
  • Seite 20: Periodo Di Inattività ( Fine Stagione )

    Tipologia della pulizia effettuata dal Centro ordinaria ordinaria ordinaria ordinaria Assistenza Tecnico ■ Braciere ■ Vano cenere-cassetto ■ Vetro ■ ■ Scambiatore fumi- deviatore Collettore – estrattore fumi ■ ■ ■ Guarnizione porta - vetro Canna – raccordo fumario ■ DONIA...
  • Seite 21 Per qualsiasi manutenzione e pulizia di fine stagione la ditta COLA consiglia di affidarsi ad un centro di assistenza autorizzato che , oltre ad eseguire le operazioni di pulizia verificherà anche lo stato di usura dei componenti interni alla stufa . DONIA...
  • Seite 22: Manutenzione

    7- Listelli in ceramica 8-Frontalino superiore 6.3 Componenti interni della stufa Legenda : 1- Camera di combustione 2- Supporto laterale 3- Scambiatore in ghisa 4- Protezione dx-sx in vermiculite 5- Deviatore superiore in vermiculite 6- Protezione posteriore in vermiculite DONIA...
  • Seite 23: Ricerca Guasti

    MANCATA accensione . -Viene attivata la procedura di corretta posizione . -Altre operazioni di ripristino ACCENS spegnimento . -Taratura carico pellet non devono essere condotto da corretta . un centro di assistenza . DONIA...
  • Seite 24 . assistenza autorizzato. La ditta si riserva di apportare in qualsiasi momento, senza preavviso alcuno, eventuali modifiche tecniche od estetiche ai prodotti. I disegni, le misure, gli schemi ed ogni altra configurazione, sono qui riportati solo a scopo esemplificativo. DONIA...
  • Seite 25 4.6.5 menu 05 – standby mode 4.6.6 menu 06 – buzzer 4.6.7 menu 07 – initial loading 4.6.8 menu 08 – stove status 4.6.9 menu 09 – settings by technician 4.6.10 menu 10 – installer settings 4.6.11 menu 11 – ECO mode DONIA...
  • Seite 26: General Information

    Only use original replacement parts recommended by the manufacturer. The manufacturer declines any liability for problems, damage or accidents caused by failure to follow or apply the instructions contained in this manual. DONIA...
  • Seite 27: Technical Description

    (strong wind, frost, etc.) the safety systems can cut in, shutting down the stove. The stove model DONIA with nominal power of 9.29 kW ensures a maximum heatable volume of 309 m3, considering the coefficient of a building's energy requirements equal to 30 W/m3, and may vary depending on the insulation, type and climatic zone which are important variables for the correct choice of unit.
  • Seite 28: Accessories Supplied

    Standard CEI EN 60335-2-102 : Safety of electrical appliances for domestic and similar use - part 2; Standard CEI EN 55014-1: Electromagnetic resistance - Requirements for electrical appliances, electric tools and similar electric equipment - Part 1: Emission of interference; DONIA...
  • Seite 29: Transport And Installation

    Any wooden boards or beams above or crossed by the flue must be suitably protected in conformity with the requirements of the specific current installation standards. The minimum front distance for the protection of flammable objects is 1.5 m. The minimum safety distances from flammable materials must comply with the following table: DONIA...
  • Seite 30: Air Inlet

    The air inflow can also be obtained from a room adjoining that of installation, provided the flow can occur freely through permanent openings to the outside; the room must not be used as a garage, for storing combustible materials or for activities with fire risk. DONIA...
  • Seite 31 Before lighting the stove make sure the brazier is in the correct position, i.e. fitted in the special slots. Also make sure the top smoke baffle is properly fitted. A wrongly positioned baffle can result in malfunctioning and excessive blackening of the glass. At every stove lighting, check the correct position of the brazier on the brazier holder. DONIA...
  • Seite 32: Electrical Connection

    Suitable fire-prevention devices should be arranged for any eventuality. In case of a fire, proceed as follows: - Immediately disconnect the plug. - Extinguish the fire using suitable fire-extinguishers. - Call the fire department immediately. - Do not use jets of waters to extinguish the fire. DONIA...
  • Seite 33 Do not tamper with the safety devices. 3.8 Fume extractor fan failure If the fume extractor fan stops for any reason, the electronic controller instantly stops the pellet feed, displaying the message ' AL 4 FAN FAIL '. DONIA...
  • Seite 34: Control Panel

    After a certain time, if the fume temperature has not reached the minimum permissible value, the stove goes in alarm status. - Do not use flammable liquids to light the unit. - In case of persistent failed lighting, contact the Service Centre. DONIA...
  • Seite 35: Shutting Down

    Access the fourth sub-men WEEKEND PROGRAM to enable, disable and set the chrono functions for the weekend. Follow the same procedures of the previous paragraph. Up to two operation phases delimited by the set times can be set. DONIA...
  • Seite 36 This selection is reserved exclusively for the authorised COLA service centre technician. 4.6.11 Menu 11 – ECO mode The selection ON in the ECO mode limits the stove to operate in modulation, i.e. at minimum power and minimum ventilation. The display shows NIGHT ECO and the corresponding symbol lights up. DONIA...
  • Seite 37: Remote Control

    - Keep the remote control away from direct heat sources and water. - The batteries of the remote control must be replaced and disposed of separately in special containers in a safe way in accordance with local environmental regulations. battery tray lever DONIA...
  • Seite 38: Idle Period (End Of Season)

    Service Centre ■ Brazier ■ Ash compartment-pan ■ Glass ■ ■ Baffle - fume exchanger Manifold – fume extractor ■ ■ ■ Glass - door seal ■ Pipe - flue connection DONIA...
  • Seite 39 It is advisable to also clean the flue every year, to ensure correct and safe evacuation of fumes. For any maintenance or end of season cleaning, COLA recommends contacting an authorised service centre, which will also check the wear on the stove's internal components. DONIA...
  • Seite 40: Maintenance

    7 - Ceramic 8 - Up front panel Stove internal parts Key: 1 - Combustion chamber 2 - Right-left supports 3 - Cast iron exchanger 4 - Vermiculite side walls 5 - Vermiculite upper baffle 6 - Vermiculite rear wall DONIA...
  • Seite 41: Troubleshooting

    -No flame in ignition stage. AL 5 -The electrical element is faulty, procedures. -The shutdown procedure is -Other reinstatement NO IGNITION dirty or not correctly positioned. activated. -Pellet load setting incorrect. operations must be carried out by a service centre. DONIA...
  • Seite 42 The Manufacturer reserves the right to make technical or aesthetic changes to the products at any time without notice. The drawings, measurements, diagrams and any other configurations are given only by way of example. DONIA...
  • Seite 43 4.6.6 menu 06 – alarme sonore (buzzer) 4.6.7 menu 07 – chargement initial 4.6.8 menu 08 – état du poêle 4.6.9 menu 09 – réglages du technicien 4.6.10 menu 10 – réglages de l’installateur 4.6.11 menu 11 – mode ECO DONIA...
  • Seite 44: Recommandations Générales

    N'utiliser que des pièces de rechange d'origine. La société Cola s.r.l. décline toute responsabilité pour les inconvénients, les ruptures ou les accidents causés par l'inobservation ou l'inapplication des indications contenues dans ce manuel. DONIA...
  • Seite 45: Description Technique

    équipé arrêteront son fonctionnement (extinction). Le poêle à bois mod. DONIA, d'une puissance nominale de 9,29 kW, peut chauffer un volume total de 309 m3, en considérant le coefficient de besoin en énergie de l'édifice équivalent à 30 W/m3, ce dernier pouvant varier en fonction de l'isolation, du type et de la zone climatique qui sont les facteurs importants pour le choix correct de l'appareil.
  • Seite 46: Accessoires Fournis

    ; Norme CEI EN 60335-1 : Appareils électrodomestiques et analogues - Sécurité - Partie 1 ; Norme CEI EN 60335-2-102 : Appareils électrodomestiques et analogues - Sécurité - Partie 2 ; DONIA...
  • Seite 47: Plaque D'identification

    ; s'assurer également que le plancher est assez solide pour supporter le poids du poêle ; dans le cas contraire, consulter un technicien spécialisé. L’élimination ou le recyclage de l’emballage est à la charge de l’utilisateur final en conformité avec la réglementation locale en vigueur. DONIA...
  • Seite 48 La quantité d'air qui doit affluer dans le local d'installation du poêle doit être au moins égale au débit d'air nécessaire à la combustion ; par conséquent, l'air de combustion nécessaire à garantir le fonctionnement régulier de l'appareil doit être prélevé : DONIA...
  • Seite 49 - elle doit pouvoir assurer une dilution adéquate des produits et être positionnée en dehors de la zone de reflux ; - elle ne doit pas comporter de moyens mécaniques d'aspiration. L'évacuation directe des produits de combustion doit être prévue en toiture et reste interdite vers des espaces clos même si à ciel ouvert. DONIA...
  • Seite 50: Branchement Électrique

    S'assurer que l'installation électrique est réalisé avec une connexion de mise à la terre du poêle et un l'interrupteur différentiel conformément aux textes réglementaires et règles de l'art en vigueur. Le câble d'alimentation ne doit jamais entrer en contact avec le conduit d'évacuation des fumées du poêle. 2.7 Schéma électrique DONIA...
  • Seite 51 élevées (< 85 °C), car la quantité de granulés dans le brasier est réduite.Cette anomalie peut entraîner une légère fuite de fumées dans la pièce, mais ne comporte aucun risque. Il est interdit d’intervenir sur les dispositifs de sécurité. DONIA...
  • Seite 52: Dysfonctionnement Du Ventilateur D'extraction Des Fumées

    - Lors de la première mise en marche, détacher du foyer et de la vitre tous les composants qui pourraient brûler (instructions/étiquette). - Après une longue période d'inactivité, nettoyer à fond la chambre de combustion et éliminer éventuellement les granulés restés au fond du réservoir car s'ils sont humides, ils ne sont plus aptes à la combustion. DONIA...
  • Seite 53 à un centre d'assistance agréé. Pour régler l'heure, accéder au menu en appuyant sur P3 et utiliser les touches P1 et P2. Pour régler les minutes, le jour, le mois et l'année, appuyer à nouveau sur P3. DONIA...
  • Seite 54 4.6.11 Menu 11 – mode ECO En mettant le mode ECO sur ON, le poêle fonctionne forcément en modulation, à savoir à la puissance minimum et avec la ventilation au minimum. L'afficheur visualise l'indication POINT DE CONSIGNE ECO et le symbole correspondant s'allume. DONIA...
  • Seite 55 - Conserver la télécommande à l'écart de toute source de chaleur directe ou de l'eau. - Les piles de la télécommande doivent être remplacées et éliminées séparément dans des conteneurs appropriés de manière sûre en respectant la réglementation locale en matière de protection de l'environnement. logement ou compartiment de la pile levier DONIA...
  • Seite 56: Période D'inactivité (Fin De Saison)

    Opération d'assistance ■ Brasier ■ Cendrier ■ Vitre ■ Échangeur fumées- ■ déflecteur Collecteur – extracteur de ■ ■ fumées ■ Joint de porte - vitre Conduit de fumée – conduit ■ de raccordement DONIA...
  • Seite 57 Pour toutes les opérations d'entretien ou de nettoyage de fin de saison, la société COLA recommande de faire appel à un centre d'assistance agréé qui vérifiera par la même occasion l'état d'usure des composants internes du poêle. DONIA...
  • Seite 58: Entretien

    Éclaté de la chambre de combustion et des parties reliées réf. poêle Légende : 1 - Chambre de combustion 2 - Supports droit et gauche 3 - Échangeur en fonte 4 - Parois latérales vermiculite 5 - Déflecteur supérieur vermiculite 6 - Paroi postérieure vermiculite DONIA...
  • Seite 59: Recherche Des Pannes

    -Vérifier les procédures d'allumage. en phase d'allumage. défectueuse, encrassée ou n'est pas ALLUMAGE -D'autres opérations de correctement en place. -La procédure d'extinction est rétablissement du fonctionnement RATÉ -Réglage du chargement des granulés activée. normal doivent être effectuées par un incorrect. centre d'assistance. DONIA...
  • Seite 60 La société COLA s.r.l. se réserve d'apporter des modifications techniques ou esthétiques à ses produits à n'importe quel moment et sans préavis. Toutes les configurations, les dessins, les mesures et les schémas sont fournis à titre d'exemple. DONIA...
  • Seite 61 4.6.5 Menü 05 – Standbybetrieb 4.6.6 Menü 06 – Modus Summer 4.6.7 Menü 07 – Erste Pelletfüllung 4.6.8 Menü 08 – Betriebszustand des Ofens 4.6.9 Menü 09 – Techniker Einstellungen 4.6.10 Menü 10 – Installationseinstellugen 4.6.11 Menü 10 – ECObetrieb DONIA...
  • Seite 62: Allgemeine Hinweise

    Jegliche Änderung und/oder jegliches nicht zulässige Auswechseln mit nicht Original-Ersatzteilen des Ofens ist eine Gefahr für die Benutzer und enthebt den Hersteller von jeder Haftpflicht und strafrechtlichen Verantwortungen. Der Hersteller haftet nicht für Störungen, Schäden oder Unfälle, die auf die Missachtung bzw. Nichteinhaltung der Hinweise in der Betriebsanleitung zurückzuführen sind. DONIA...
  • Seite 63 Witterungsverhältnissen (starker Wind, Frost usw.) können allerdings die Sicherheitssysteme ausgelöst werden, die den Ofen ausschalten. Der Ofen Mod. DONIA mit Nennleistung 9,29 kW garantiert ein max. beheizbares Volumen von 309 m3 bei einem Energieverbrauchskennwert des Gebäudes von 30 W/m3; dieser Wert variiert in Abhängigkeit von den Faktoren Isolierung, Typ und Klimazone, die wichtige Variablen für die korrekte Wahl des Geräts darstellen.
  • Seite 64: Brennstoff Und Zulässiger Gebrauch

    Leistungsvermögen, Anleitung und Kennzeichnung zusammen mit zugehörigen Prüfverfahren für die Typprüfung von Raumheizern für Holzpellets; Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke – Teil 1; Norm EN 60335-1: Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke – Teil 2; Norm EN 60335-2-102: DONIA...
  • Seite 65: Außerbetriebsetzung Des Ofens

    Der Ofen sollte mit äußerster Vorsicht an der gewünschten Stelle abgestellt werden, wobei Stöße zu vermeiden sind. Außerdem unbedingt die Tragfähigkeit des Fußbodens in Bezug auf das Ofengewicht prüfen und gegebenenfalls einen Fachmann zu Rate ziehen. Die Verpackung muss vom Endbenutzer gemäß den einschlägigen örtlichen Bestimmungen entsorgt bzw. dem Recycling zugeführt werden. DONIA...
  • Seite 66: Aufstellungsort, Aufstellung Und Brandschutz

    Innendurchmesser von mindestens 50 mm und Windschutz (Rohrkrümmer nach unten) am Ende. Die Luftzufuhr kann auch über einen Raum neben dem Aufstellungsraum erreicht werden, sofern sie frei über bleibende Öffnungen nach außen erfolgt; dieser Raum darf nicht als Garage, Brennstofflager oder für mit Brandgefahr verbundene Tätigkeiten dienen. DONIA...
  • Seite 67: Positionskontrolle Von Brenntopf Und Abweiser

    Aufnahmen eingerastet ist. Außerdem kontrollieren, ob die Rauchabweiser in ihrer Aufnahme eingerastet sind. Eine falsche Position der Abweiser hat Betriebsstörungen und übermäßiges Verrußen des Glases zur Folge. Jedes Mal, wenn das Gerät eingeschaltet werden, muss die korrekte Position des Brenntopfes im Brenntopfhalter kontrolliert werden. DONIA...
  • Seite 68: Elektrischer Anschluss

    Wenn der Ofen nicht benutzt wird, den Stromanschluss trennen. Die elektrische Anlage muss vorschriftsmäßig ausgeführt und gemäß den geltenden Bestimmungen mit einer Erdung und einem Fehlerstromschutzschalter ausgestattet sein. Das Netzkabel darf auf keinen Fall mit dem Abzugsrohr des Ofens in Berührung kommen. 2.7 Elektroschaltplan DONIA...
  • Seite 69: Sicherheitsrelevante Hinweise Und Vorrichtungen

    Behältertemperatur kann aufgrund der begrenzten Pelletmenge im Brenntopf nicht zu hoch werden (< 85 °C). Während des Stromausfalls kann für kurze Zeit Rauch in den Raum austreten, was jedoch ungefährlich ist. An den Sicherheitseinrichtungen dürfen keine Eingriffe vorgenommen werden. DONIA...
  • Seite 70: Gebrauch Des Ofens

    - Wird der Ofen nach längerem Stillstand eingeschaltet, muss die Brennkammer vollständig gereinigt werden. Außerdem sind die eventuell schon lange im Behälter liegenden Pelletreste durch neue Pellets zu ersetzen, da dieser Brennstoff feucht und nicht mehr zur Verfeuerung geeignet ist. DONIA...
  • Seite 71: Menü 01 - Lüfter Regeln

    Programmierung des Uhrenthermostats möglich ist. Die elektronische Regelung ist mit einer 3-Volt-Lithiumbatterie Typ CR2032 ausgestattet, dank der die interne Uhr eine Autonomie von über 4-5 Jahren hat; falls die Uhr bei Ausfall der Stromversorgung des Ofens die Uhrzeit nicht DONIA...
  • Seite 72: Menü 03 - Uhrenthermostat Aktivieren

    Die technischen Parameter im Menü 09 dürfen nur von hierzu befugtem Fachpersonal geändert werden; etwaige willkürliche Änderungen können ernste Schäden verursachen und entbinden die Firma COLA von jeder Haftung. 4.6.10 Menü 10 – Installationseinstellungen Diese Option ist ausschließlich dem vom Kundendienst COLA befugten Techniker vorbehalten. DONIA...
  • Seite 73: Menü 11 - Ecobetrieb

    - Die einwandfreie Funktionsweise bei laufendem Gerät kontrollieren. - Die Fernbedienung fern von direkten Wärmequellen und Wasser halten. - Die Batterien der Fernbedienung müssen ersetzt und separat gemäß den örtlichen Umweltschutzbestimmungen in speziellen Behältern sicher entsorgt werden Batteriefach Hebel DONIA...
  • Seite 74: Außerbetriebnahme (Ende Der Heizperiode)

    Reinigung: wird vom Art der Reinigung ordentliche Reinigung Reinigung Reinigung technischen Kundendienst Reinigung durchgeführt ■ Brennschale ■ Aschefach/-kasten ■ Glasscheibe ■ Rauchgaswärmetauscher ■ Abweiser – ■ Sammelleitung ■ Saugzuggebläse ■ Dichtung Tür - Glasscheibe Schornsteinrohr – Rauchrohr ■ DONIA...
  • Seite 75: Reinigung Des Rauchrohrs - Schornsteinrohrs

    Für jede Art von Wartung und für die Reinigung am Ende der Heizperiode empfiehlt die Firma COLA, sich an den Vertragskundendienst zu wenden, der den Ofen nicht nur reinigt sondern auch den Verschleißzustand der inneren Bauteile des Ofens kontrolliert. DONIA...
  • Seite 76: Wartung

    6 - Tür des Pelletsbehälters 7 - Keramik 8 - Frontblende Innere Ofenkomponenten Zeichenerklärung: 1 - Brennkammer 2 - Supporti dx-sx 3 - Scambiatore in ghisa 4 - Seitenwände aus Vermiculit 5 - Oberer Abweiser aus Vermiculit 6 - Rückwand aus Vermiculit DONIA...
  • Seite 77: Fehlersuche

    Flamme nicht verschmutzt oder nicht in der korrekten - Andere Vorgänge zur ZÜNDUNG gezündet. Position eingebaut. Wiederherstellung des Ofenbetriebs - Der Abschaltvorgang wird FEHLGESCHLAGEN - Falsche Einstellung der müssen von einer autorisierten aktiviert. Pelletbeschickung. Kundendienststelle durchgeführt werden. DONIA...
  • Seite 78 2000 Kg pellet in Betrieb war. durchgeführt werden. Der Hersteller behält sich jederzeitige Änderungen hinsichtlich technischer Ausführung oder Design ohne Vorankündigung vor. Alle Abbildungen, Maße, Übersichtszeichnungen sowie sämtliche sonstigen Angaben in dieser Druckschrift dienen nur zur Veranschaulichung und sind nicht verbindlich. DONIA...
  • Seite 79 4.6.6 menú 06 - Avisador acústico 4.6.7 menú 07 - Carga inicial 4.6.8 menú 08 - Estado de la estufa 4.6.9 menú 09 - Calibrado por parte del técnico 4.6.10 menú 10 -Calibrado instalador 4.6.11 menú 11 - Modo ECO DONIA...
  • Seite 80: Advertencias Generales

    Utilizar solo recambios originales indicados por el fabricante. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por inconvenientes, roturas o accidentes debidos a la inobservancia de las indicaciones dadas en el presente manual. DONIA...
  • Seite 81: Descripción Técnica

    La estufa mod. DONIA, con potencia nominal de 9,29 kW, garantiza un volumen máximo calefactable de 308m para viviendas con necesidad térmica de 30W/m .
  • Seite 82: Accesorios Suministrados

    Resistencia electromagnética - Requisitos para electrodomésticos, herramientas eléctricas y equipos eléctricos similares - Parte 2. Inmunidad, Normas de familia de producto. Límites de emisión de corrientes armónicas (corriente de entrada ≤ 16 A por fase). Norma UNE EN 61000-3-2 DONIA...
  • Seite 83: Transporte E Instalación

    Los paneles deben cubrir, además de la base, un espacio delante de la estufa. Las vigas o tablas de madera situadas arriba de la estufa o atravesadas por los pasos de humos deben protegerse con arreglo a las normas de instalación vigentes. DONIA...
  • Seite 84: Toma De Aire

    - En caso de incendio, apague la estufa y llame inmediatamente a los bomberos si no consigue apagarlo al primer intento. - Limpiar como mínimo una vez al año el tubo de salida de humos de la estufa y el conducto de ventilación/chimenea del edificio. DONIA...
  • Seite 85 Controlar también que el deflector de humos superior esté encajado en su alojamiento. La posición incorrecta del deflector provoca fallos de funcionamiento y un ennegrecimiento excesivo del vidrio. A cada encendido del equipo, controle que el brasero esté bien alojado en el portabrasero. DONIA...
  • Seite 86: Conexión Eléctrica

    Si se produce un incendio, proceda del siguiente modo: - Desconecte inmediatamente la estufa de la corriente. - Apague el fuego con un extintor apropiado. - Llame rápidamente a los bomberos. - No intente apagar el fuego con chorros de agua. DONIA...
  • Seite 87 Está prohibido alterar los dispositivos de seguridad. 3.8 Fallo del ventilador de extracción de humos Si, por cualquier motivo, el ventilador de extracción de humos se detiene, el control electrónico bloquea instantáneamente la entrada de pellets y visualiza el mensaje "AL 4 FALLO - ASPIR". DONIA...
  • Seite 88: Uso De La Estufa

    Para encender la estufa, presione la tecla P4 del panel durante algunos segundos. En la pantalla aparece la indicación START. Esta fase es automática y está totalmente gestionada por el control electrónico, sin posibilidad de modificar los parámetros. DONIA...
  • Seite 89 Pulse P3 para acceder al reloj y ajuste la hora con P1 y P2. Pulse más veces P3 para ajustar los minutos, el día, el mes y el año. DONIA...
  • Seite 90 Este menú está reservado a los técnicos de los centros de asistencia de Fabricante. 4.6.11 Menú 11 – Modo ECO Si el modo ECO se ajusta en ON, la estufa funciona en modulación, es decir, con potencia y ventilación mínimas. En la pantalla aparecen la indicación MODO ECO y el símbolo correspondiente. DONIA...
  • Seite 91: Mando A Distancia

    - Introduzca la bandeja. - Controle que el aparato funcione correctamente. - No acerque el mando a fuentes de calor directo y evite que se moje. - Deposite las pilas usadas en un contenedor específico. bandeja portapila pestaña de desbloqueo DONIA...
  • Seite 92: Período De Inactividad (Fin De Temporada)

    ■ Brasero ■ Cenicero - cajón ■ Vidrio ■ Intercambiador de humos - ■ deflector ■ ■ Colector - extractor de humos ■ Junta de la puerta - vidrio ■ Chimenea - tubo de humos DONIA...
  • Seite 93 También se aconseja limpiar una vez al año la chimenea para garantizar la evacuación correcta de los humos. el Fabricante Para cualquier mantenimiento y limpieza de fin de temporada, aconseja llamar a un Centro de asistencia autorizado, cuyo personal también controlará el desgaste de los componentes internos de la estufa. DONIA...
  • Seite 94: Mantenimiento

    8- Placa frontal de acero superiores 6.3 Componentes internos de la estufa Leyenda: 1- Cámara de combustión 2- Soporte lateral derecho - izquierdo 3- Intercambiador de hierro fundido 4- Paredes laterales de vermiculita 5- Deflector superior de vermiculita 6- Pared posterior de vermiculita DONIA...
  • Seite 95: Localización De Averías

    - La resistencia eléctrica está encendido. FALLO - Se activa el procedimiento averiada, sucia o mal ubicada. - Toda otra operación de ENCEND de apagado. restablecimiento debe ser - Calibración de la carga de pellets incorrecta. efectuada por un centro de asistencia autorizado. DONIA...
  • Seite 96 La empresa se reserva el derecho a realizar modificaciones técnicas o estéticas de los productos en cualquier momento y sin preaviso. Las figuras y medidas, los esquemas y demás información tienen solo valor indicativo. DONIA...
  • Seite 97 4.6.3 menu 03 - habilitar crono 4.6.4 menu 04 - escolher idioma 4.6.5 menu 05 - modo stand-by 4.6.6 menu 06 - aviso sonoro 4.6.7 menu 07 - carga inicial 4.6.8 menu 08 – estado estufa 4.6.9 menu 09 – calibrações técnico DONIA...
  • Seite 98: Advertências Gerais

    Qualquer adulteração e ou substituição não autorizada de partes não originais da estufa pode causar perigo à segurança do utilizador e exime o fabricante de qualquer responsabilidade, civil ou criminal. O fabricante não é responsável por problemas, ruturas ou acidentes devido ao desrespeito ou não aplicação das instruções acima descritas contidas no manual.. DONIA...
  • Seite 99: Descrição Técnica

    (vento forte, gelo, etc.) pode ativar os sistemas de segurança que desligam a estufa. A estufa mod. DONIA, com potência nominal de 9,29 kW, garante um volume máximo de aquecimento de 265 m considerando o coeficiente de consumo energético do edifício de 35 W/m .
  • Seite 100: Acessórios Fornecidos

    Norma CEI EN 60335-1 : Segurança de aparelhos elétricos para uso doméstico e equivalentes - parte Norma CEI EN 60335-2-102 : Segurança de aparelhos elétricos para uso doméstico e equivalentes - parte DONIA...
  • Seite 101: Transporte E Instalação

    área designada; além disso, é essencial verificar a capacidade do pavimento de acordo com o peso da estufa, caso contrário consulte um técnico especializado. A eliminação ou a reciclagem da embalagem é responsabilidade do utilizador final, de acordo com as regulamentações locais em vigor. DONIA...
  • Seite 102 DONIA...
  • Seite 103: Conexão Elétrica

    A ficha do cabo de alimentação do aparelho deve ser ligada APÓS a conclusão da instalação e da montagem do aparelho, que deve permanecer acessível após a instalação.Durante o período de inatividade da estufa, é aconselhável remover o cabo de alimentação do aparelho.. DONIA...
  • Seite 104: Esquema Elétrico

    Preste atenção ao tipo de piso: para materiais delicados e inflamáveis recomenda-se o uso de placas de aço ou vidro temperado como base de apoio (ver Capítulo 2 - Transporte e Instalação). Em caso de presença de objetos considerados particularmente delicados como móveis, cortinas, sofás, aumentar consideravelmente a distância da estufa. DONIA...
  • Seite 105 É proibido adulterar os dispositivos de segurança 3.8 Defeito no ventilador de extração de fumos Se, por qualquer motivo, o ventilador de extração de fumos para, o controlo eletrónico bloqueia instantaneamente o fornecimento de pellets exibindo a mensagem 'AL 4 ASPIR. COM DEFEITO'. DONIA...
  • Seite 106: Descrição Do Painel De Comandos

    - É proibido o uso de líquidos inflamáveis para a ignição. - Em caso de falhas contínuas de acendimento, entre em contacto com o Centro de Assistência. DONIA...
  • Seite 107 Seguir as mesmas modalidades do parágrafo anterior. É possível definir até quatro fases de funcionamento delimitadas pelos horários e pelos dias definidos. Efetuar a programação com atenção, evitando sobrepor as horas de ativação e/ou desativação no mesmo dia em diferentes programas. DONIA...
  • Seite 108: Controlo Remoto

    CONFORTO (ativação nível função RÁPIDA de potência mínima) P7: Botão para ativar/desativar a P8: Botão para ativar/desativar a função LIMPEZA MÁGICA função TURBO P9: Botão para ligar/desligar e para P10: Tecla para entrar no MENU sair do MENU DONIA...
  • Seite 109: Substituição Da Bateria

    - desconecte a alimentação elétrica e remova o cabo do interruptor; - limpe cuidadosamente e, se necessário, requisite a pessoal qualificado a substituição das peças danificadas; - proteja a estufa da poeira com cobertura idónea; - coloque-a em local seco,seguro e protegido dos agentes atmosféricos. DONIA...
  • Seite 110 Remova o trocador em ferro fundido desparafusando os parafusos que o fixam e proceda à limpeza dos desviadores e da câmara.Também é importante limpar o exaustor de fumos localizado sob a câmara, que pode ser acessada removendo a porta de inspeção frontal localizada na parte inferior da câmara. DONIA...
  • Seite 111 Antes de cada intervenção, certifique-se de que a ficha tenha sido desconectada da tomada elétrica e que a estufa esteja completamente arrefecida. 6.2 Desmontagem do revestimento Legenda: 1- Porta do fogo 2- Painel frontal inferior 3- Painel traseiro 4- Proteção motorredutor 5- Painel lateral dir./esq. 6-Porta reservatório de pellets 7- Listeis em cerâmica 8- Painel frontal superior DONIA...
  • Seite 112: Componentes Elétricos

    3 - Termóstato segurança 4 - Interruptor ON/OFF com fusíveis 5 - Sonda ambiente 6 - Sonda fumos 7 - Ventilador tangencial dir. 8 - Ventilador tangencial esq. 9 - Ventilador tangencial traseiro 10-Motorredutor 11-Painel de comando mod.ECO-T DONIA...
  • Seite 113: Pesquisa De Defeitos

    - Desbloquear o termóstato de inferior do reservatório, canal da rosca sem fim. segurança atuando no botão A TÉRMICA bloqueando o funcionamento - O sistema será desligado de restabelecimento do motorredutor. Verifique a causa do sobreaquecimento excessivo DONIA...
  • Seite 114 O fabricante reserva-se o direito de efetuar alterações técnicas ou estéticas aos produtos a qualquer momento, sem aviso prévio. Os desenhos, medições, esquemas e as configurações são fornecidos apenas para fins ilustrativos. Cointra Godesia, S.A Avda. Italia,2 (Edificio Férroli) 28820 Coslada Madrid (Espana) Tf.

Inhaltsverzeichnis