Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sable SA-BD003 Anleitung

Sable airbed with built-in electric pump

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
www.sable.co
SABLE AIRBED WITH BUILT IN ELECTRIC PUMP
Model: SA-BD003 / SA-BD004 / SA-HF003 / SA-HF004 / SA-HF005 /
User Guide
SA-HF010 / SA-HF033 / SA-HF034

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sable SA-BD003

  • Seite 1 SABLE AIRBED WITH BUILT IN ELECTRIC PUMP Model: SA-BD003 / SA-BD004 / SA-HF003 / SA-HF004 / SA-HF005 / User Guide SA-HF010 / SA-HF033 / SA-HF034...
  • Seite 2 CONTENTS English 01/04 Deutsch 05/08 Français 09/12 Español 13/16 Italiano 17/20 日本語 21/24...
  • Seite 3 Inflating the Bed Make sure the extra safety valve closed tightly prior to inflation by firmly pushing the READ FOLLOWING INSTRUCTIONS AND WARNINGS BEFORE USE tab down. IMPORTANT ・ Household use only. ・ The voltage used must be AC 110 – 120V for US/CA, AC 220V-240 for EU/UK, and AC 100V for Japanese specifications.
  • Seite 4: Cleaning And Storing

    Cleaning and Storing Additional Information 1. Use a damp cloth and wipe the surface to clean off any dirt and debris. Be sure to PVC Smell store after the bed is dry. Do not use harsh detergents that may damage the airbed. There may be some PVC smell when you receive the airbed, which will be gone in 1 to 2.
  • Seite 5: Die Matratze Aufpumpen

    Die Matratze aufpumpen Vergewissern Sie sich vor dem Aufblasen bitte, dass das Extra-Sicherheitsventil fest BITTE LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE UND WARNUNGEN verschlossen ist, indem Sie die Lasche hineindrücken. VOR DER BENUTZUNG DURCH WICHTIG ・ Nur für den Haushaltsgebrauch. ・ Die verwendete Spannung muss für US/CA bei AC 110 - 120V, für EU/UK AC 220 - 240V und für Japan bei AC 100V liegen.
  • Seite 6 Reinigung und Lagerung Zusätzliche Informationen 1. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um Dreck und Schmutz auf die Oberfläche zu PVC-Geruch säubern. Stellen Sie sicher, dass die Luftmatratze im trockenen Zustand gelagert Es kann etwas nach PVC riechen, wenn das Luftbett bei Ihnen eintrifft. Dieser Geruch wird.
  • Seite 7: Dégonflage Du Matelas

    ・ Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu'il est en fonction. Ne l'utilisez pas dans des environnements humides. ・ Lors de l'utilisation du produit, ne laissez pas de sable, de gravier ou de petits objets dans les orifices de gonflage et de dégonflage.
  • Seite 8: Nettoyage Et Rangement

    Informations complémentaires Nettoyage et rangement Odeur de PVC 1. Utilisez un chiffon humide et nettoyez la surface pour retirer les saletés. Assurez-vous que le matelas est sec avant de le ranger. Ne pas utiliser de Une odeur de PVC peut subsister en recevant le matelas, celle-ci disparaîtra sous 1 à détergents forts qui peuvent endommager le matelas gonflable.
  • Seite 9 Inflando la cama Assurez-vous que la valve de sécurité additionnelle est bien fermée avant gonflage LEA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES en appuyant fermement sur le bouchon. DE USAR IMPORTANTE ・ Uso en interiores únicamente. ・ El voltaje utilizado debe ser de AC 110 - 120V para EE.UU./CA, AC 220V - 240 para UE/UK y AC 100V para Japón ・...
  • Seite 10: Limpieza Y Almacenamiento

    Información Adicional Limpieza y almacenamiento Olor a PVC 1. Use un paño húmedo y limpie la superficie para limpiar la suciedad y los desechos. Asegúrese de guardar después de que la cama esté seca. No utilice detergentes Puede haber algo de olor a PVC cuando reciba el colchón de aire, este desaparecerá fuertes que puedan dañar la cama de aire.
  • Seite 11 Gonfiare il Materasso Assicurarsi che la valvola di sicurezza aggiuntiva sia ben chiusa spingendo in basso la LEGGERE LE SEGUENTI ISTRUZIONI E AVVERTENZE PRIMA linguetta prima di procedere al gonfiaggio. DELL'USO IMPORTANTE ・ Esclusivamente per utilizzo domestico. ・ La tensione utilizzata deve essere 110 – 120V AC per US/CA, 220V-240 AC per EU/UK, e 100V AC in base alle specifiche giapponesi.
  • Seite 12: Informazioni Aggiuntive

    Come Pulire e Sistemare Informazioni Aggiuntive Odore di PVC 1. Utilizzare una pezza inumidita per pulire la superficie del materasso e rimuovere eventuali residui. Sistemare solo quando il materasso è completamente asciutto. Potrebbe esserci dell’odore di PVC quando riceverai il letto ad aria. Tale odore sparirà Non lavare con detergenti aggressivi per evitare di danneggiare il materasso.
  • Seite 13 ベッ ドを膨らませます 膨らませる前に、 タブを強く押して安全バルブがきっちり閉じていることを確認してください。 お使いになる前に必ず注意と警告をお読みください ご注意 · ご家庭でのみご使用ください。 · 使用電圧は、 US / CAではAC 110∼120V、 EU / UKではAC 220V∼240、 日本ではAC 100V- ( 50/60Hz) コンセントで使用してください。 · このポンプは10分間以上連続使用しないでください。 · ポンプに幼児 ・ 子供が触れないよう置いてください。 · 常に注入/排出ポートが塞がっていないことを確認してください。 · 火災や感電の危険を減らすため、 ポンプをスピードコントロールバルブに使用しないでくださ 1. 平らで清潔な場所にベッ ドを広げてください。 凹みがある方が上向きになっていることを確認 い。 してください。 ·...
  • Seite 14 お手入れと保管 追加情報 ビニールの臭い 1. 湿った布を使用して表面を拭き、 ホコリや汚れをきれいにします。 必ずベッ ドが乾燥した後で エアベッ ドが届いたら、 ビニール臭がする可能性があります。 しかし、 この臭いは数日でなくなり 保管してください。 エアベッ ドを損傷する可能性のある強い洗剤は使用しないでください。 ます。 2. 空気をしっかり抜いた後、 エアベッ ドを折り畳み、 風通しの良い乾燥した場所に保管してくださ 空気もれ い。 空気が漏れている際は、 安全バルブがきちんと閉じられているかどうか確認ください。 ボトム 折りたた 折りたた み手順 み手順 空気もれ修理 1. 膨らませたベッ ドを中性洗剤の水溶液で、 空気もれが疑われるエリアを吹きます。 空気が漏れ ている箇所に泡が立つので、 場所を確定します。 穴から水が入らないように注意してください。 2.
  • Seite 15 成品尺寸:100*145mm 公差:±1mm 材质:封面128G铜版纸 内页80克书纸 成型方式:装订成册...

Inhaltsverzeichnis