Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

NOBO TCU 700 Bedienungs- Und Einbauanleitung

Batteriegetriebene temperatursteuerungseinheit für heizöfen mit funkempfang
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TCU 700:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 63
1164910 - 11.03.2008


Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NOBO TCU 700

  • Seite 1 1164910 - 11.03.2008...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Bruks- og monteringsanvisning (NO) Brugs- og monteringsvejledning (DK) Käyttö- ja asennusohje (SF) Bruks- och monteringsanvisning (S) Assembly and user instructions (GB) Bedienungs- und Einbauanleitung (DE) Notice de pose et d’emploi (F) Instrucciones de uso y montaje (ES) Montaj ve kullanım talimatları (TR) Rukovodstvodstvopoækspluataciii montirovaniø.( 111...
  • Seite 3: Bruks- Og Monteringsanvisning (No)

    Batteridrevet temperaturstyringsenhet for varmeovner med radiomottaker. Bruks- og monteringsanvisning (NO)
  • Seite 4 Om TCU700 På TCU700 stiller man inn ønsket komfort- Nobø TCU700 er en temperaturstyringsenhet og sparetemperatur for hele rommet Alle med radiosender og -mottaker. TCU700 ovnene som er tilknyttet enheten følger da kommuniserer med ovner som har tilhørende den ønskede temperaturen. Man kan velge Nobø...
  • Seite 5 Klargjøring før bruk Enheten åpnes ved hjelp av en skrutrekker. 2 stk AA batterier følger med i emballasjen. Batteriene settes inn som anvist i batteriholderen. Ryggen skrus på vegg. Rygg Front 60 mm...
  • Seite 6 Når batteriene må byttes, åpnes enheten ved hjelp av en skrutrekker (som vist på forrige side) og 2 stk AA batterier skiftes Nederst i displayet vises den målte temperaturen i rommet. Batteristand NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS Room: +0°C Målt innetemperatur...
  • Seite 7: Normal Drift

    Normal drift NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS Venstre knapp - veksler mellom stopp og frostsikring. Room: +0°C Room: +0°C Høyre knapp - NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS veksler mellom komfort og sparing. Opp og ned - stiller temperatur. Room: +°C Room: +°C...
  • Seite 8 Konfigureringsmeny TCU700 må stå i komfortmodus før NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS konfigurering. Trykk høyre knapp ( ) en gang hvis enheten står i sparing, frostsikring eller stopp. Room: +0°C Trykk inn og hold høyre knapp ( MENU minst 5 sekunder for å komme inn i...
  • Seite 9 Konfigurering av mottakere 1. Slå AV alle ovner (mottakere) ved hjelp av bryter på ovnen. 2. Velg ‘RECEIVERS’ i konfigurerings- menyen. Bekreft at eksisterende mottakere skal slettes ved å trykke ‘SELECT’. TCU700 starter nå søk etter mottakere. 3. Slå på første mottaker (ovn). På TCU700 RECEIVERS: SEARCH vises at 01 mottakere er registrert og All registered receivers...
  • Seite 10 EC700. 2. På EC700: Legg inn serienummer for TCU700. (Se egen anvisning for EC700 for EC00: SEARCH registrering av mottakere, www.nobo.no) Searching for EC00 3. På EC700: Start konfigurering ved å gå til: INNSTILLINGER > SYSTEM > MOTT.
  • Seite 11 EC700-ikonet vises i displayet når TCU700 NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS styres herfra. TCU700 søker etter signal fra EC700 en gang i minuttet. Det kan derfor ta opptil ett minutt før TCU700 oppdaterer sine innstillinger i samsvar med EC700. Room: +0°C TCU700 kan lokalt overstyres til komfort- eller sparetemperatur for kortere perioder.
  • Seite 12 Har man glemt koden kan enheten låses opp med kode: 7829. SELECT 3. Oppheving av tastelåsen: Trykk en vilkårlig ‘ knapp. Tast inn den valgte koden og trykk NOBO CONTROLS ‘SELECT’ for å bekrefte oppheving. I displayet vises hengelås-symbolet når tastelåsen er på. Room: +0°C...
  • Seite 13 Systeminformasjon SYSTEM Under menyvalget ‘SETTINGS’-’SYSTEM’ Serial number vises TCU700s serienummer samt 0 00 00 0 programvareversjon for enheten. Version SW0.00 Språk I displayet på TCU700 er engelsk LANGUAGE standardinnstilling fra fabrikk. Det er ENGLISH NORWEGIAN også mulig å velge norsk språk ved å velge ‘SETTINGS’...
  • Seite 14 Pb 16 / Havnegata 24 N-7501 Stjørdal Norge Tlf: +47 74 82 91 00 Fax: +47 74 82 91 01 E-mail: mail@glendimplex.no www.glendimplex.no...
  • Seite 15: Brugs- Og Monteringsvejledning (Dk)

    Batteridrevet temperaturstyringsenhed til radiatorer med radiomodtager. Brugs- og monteringsvejledning (DK)
  • Seite 16 Om TCU700 På TCU700 indstiller man den ønskede Nobø TCU700 er en temperaturstyringsenhed komfort- og sparetemperatur for hele rummet. med radiosender og -modtager. TCU700 Alle de radiatorer, som er tilknyttet enheden, kommunikerer med radiatorer med indbygget vil derpå følge den ønskede temperatur. tilhørende Nobø-radiomodtager, og den styrer Man kan vælge mellem komforttemperatur, temperaturen på...
  • Seite 17: Klargøring Til Brug

    Klargøring til brug Enheden åbnes ved hjælp af en skruetrækker. Der medfølger 2 stk. AA-batterier i pakken. Batterierne indsættes som anvist i batteriholderen. Bagsiden skrues fast på væggen. Bagside Front 60 mm...
  • Seite 18 Når batterierne skal skiftes ud, åbnes enheden ved hjælp af en skruetrækker (som vist på forrige side), og de to AA- batterier udskiftes. Nederst på displayet vises den målte temperatur i lokalet. Batteristand NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS Room: +0°C Målt indetemperatur...
  • Seite 19 Normal drift NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS Venstre knap - bruges til at skifte mellem stop og frostsikring. Højre knap - Room: +0°C Room: +0°C bruges til at skifte mellem komfort- og spare- NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS temperatur. Op og ned bruges til at indstille tempera- Room: +°C...
  • Seite 20 Konfigurationsmenu TCU700 skal stå på komfortmode, inden den NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS konfigureres. Tryk på højre knap ( ) en gang, hvis Room: +0°C enheden står på sparetemperatur, frostsikring eller stop. MENU RECEIVERS Tryk på højre knap ( ) og hold den...
  • Seite 21 Konfiguration af modtagere 1. Sluk for alle radiatorer (modtagere) ved hjælp af afbryderen på radiatoren. 2. Vælg ‘RECEIVERS’ i konfigurations- menuen. Bekræft, at eksisterende modtagere skal slettes ved at trykke på ‘SELECT’. TCU700 begynder nu at søge efter modtagere. 3. Tænd for den første modtager (radiator). På TCU700 vises, at 01 modtager er registreret, RECEIVERS: SEARCH All registered receivers...
  • Seite 22 Konfiguration i forbindelse med Orion EC700- central styringsenhed 1. På TCU700: Vælg ‘SETTINGS’ og ‘SYSTEM’. TCU700 viser nu sitt serienummer, som skal registreres i EC700. 2. På EC700: Indtast serienummeret for TCU700. (Se særskilt vejledning for EC700 EC00: SEARCH mht. registrering af modtagere). Searching for 3.
  • Seite 23 EC700-ikonet vises på displayet, når TCU700 NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS styres herfra. TCU700 søger efter et signal fra EC700 en gang i minuttet. Det kan derfor tage op til et minut, inden TCU700 opdaterer sine indstillinger i overensstemmelse med EC700.
  • Seite 24 7829 SELECT 3. Annullering af tastelåsen: Tryk på en vilkår- lig knap. Indtast den valgte kode, og tryk på NOBO CONTROLS ‘SELECT’ for at bekræfte annulleringen. Når tastelåsen er aktiveret, vises hængelås- symbolet på displayet. Room: +0°C...
  • Seite 25: System Information

    Systeminformation SYSTEM Under menuvalget ‘SETTINGS’-’SYSTEM’ Serial number vises TCU700s serienummer samt software- 0 00 00 0 versionen for enheden. Version SW0.00 Sprog På displayet på TCU700 er engelsk indstillet LANGUAGE som standard fra fabrikken. Det er også muligt ENGLISH NORWEGIAN at vælge norsk ved at vælge ‘SETTINGS’...
  • Seite 26 Pb 16 / Havnegata 24 N-7501 Stjørdal Norge Tlf: +47 74 82 91 00 Fax: +47 74 82 91 01 E-mail: mail@glendimplex.no www.glendimplex.no...
  • Seite 27: Käyttö- Ja Asennusohje (Sf)

    Paristokäyttöinen lämmönohjauslaite radiovastaanottimella varustettuihin lämmittimiin Käyttö- ja asennusohje (SF)
  • Seite 28 Tietoja TCU700:sta 120-150 cm lattiasta. Nobø TCU700 on radiolähettimellä ja -vas- taanottimella varustettu lämmönohjauslaite. TCU700:aan asetetaan huoneeseen haluttu TCU700 saa yhteyden lämmittimiin niihin mukavuus- ja säästölämpötila. Kaikki ohjaus- sisäänrakennetun Nobø-radiovastaanottimen laitteeseen kytketyt lämmittimet noudattavat avulla. Laitteella voidaan ohjata enintään 10 silloin haluttua lämpötilaa.
  • Seite 29 Käyttövalmistelut Avaa laite ruuvimeisselillä. Pakkauksen mukana toimitetaan 2 kpl AA-paristoja. Aseta paristot paristolokeroon kuvan osoittamalla tavalla. Ruuvaa laitteen takaosa seinään. Takaosa Etuosa 60 mm...
  • Seite 30 Ilmaisin näytön oikeassa yläkulmassa näyttää paristoissa jäljellä olevan virran. Kun paristot on vaihdettava, avaa laite ruuvimeisselillä edellisen sivun kuvassa osoitetulla tavalla ja vaihda molemmat AA-paristot. Näytön alalaidassa näkyy mitattu huoneläm- pötila. Latauksen tila NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS Room: +0°C Mitattu huonelämpötila lä...
  • Seite 31 Normaali käyttötila NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS Vasen painike vaihtaa pysäytyksestä jäätymissuojaukseen. Room: +0°C Room: +0°C Oikea painike NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS vaihtaa mukavuuslämmöstä säästölämpöön. Nuolet ylös ja alas asettavat lämpötilan. Room: +°C Room: +°C Mukavuuslämpötila: 7-30 °C. Asetettava vähintään 3 °C korkeampaan lämpötilaan kuin käytössä...
  • Seite 32 Asetusvalikko TCU700:n tulee olla mukavuustilassa ennen NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS lä asetusten tekemistä. Paina oikeaa painiketta ( ) kerran, jos Room: +0°C laite on säästötilassa, jäätymissuojaustilassa tai pysäytettynä. MENU RECEIVERS Paina oikeaa painiketta ( ) vähintään EC00 5 sekuntia, jotta pääset asetusvalikkoon.
  • Seite 33 Vastaanottimen asetukset 1. Sulje kaikki lämmittimet (vastaanottimet) lämmittimen katkaisimella. 2. Valitse asetusvalikosta ’RECEIVERS’. Vahvista olemassa olevien vastaanottimien poistaminen painamalla ’SELECT’-painiketta. TCU700 aloittaa vastaanottimien haun. 3. Kytke päälle ensimmäinen vastaanotin (läm- mitin). TCU700:ssa näkyy, että 01 vastaanotin- RECEIVERS: SEARCH ta on rekisteröity. Myös vastaanottimen koodi All registered receivers näkyy näytössä.
  • Seite 34 Asetukset Orion EC700 -keskus- ohjausyksikön käyttöä varten 1. TCU700:ssa: valitse’SETTINGS’ ja’SYSTEM’. TCU700:ssa näkyy vastaanotin- koodi, joka rekisteröidään EC700-yksikköön. 2. EC700:ssa: syötä TCU700:n vastaanotin- koodi (katso erillinen vastaanottimen rekiste- tö EC00: SEARCH röimistä EC700:aan koskeva ohje osoitteessa). Searching for 3. EC700:ssa: aloita asetusten tekeminen EC00 valitsemalla:’SETTINGS >...
  • Seite 35 Näytössä näkyy EC700-kuvake, kun NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS TCU700:aa ohjataan tästä. TCU700 hakee EC700:n signaalia kerran minuutissa. Sen vuoksi voi kulua minuutti, ennen kuin TCU700:n asetukset päivittyvät EC700:n Room: +0°C mukaisiksi. TCU700 voidaan yliohjata mukavuus- tai sääs- tölämpötilaan lyhyehköiksi jaksoiksi. Ohjaus...
  • Seite 36 On suositeltavaa käyttää koodia 0000, ‘ jos erityisiä turvatoimia ei tarvita. Jos SELECT olet unohtanut koodin, voit avata laitteen numeroyhdistelmällä 7829. NOBO CONTROLS 3. Näppäinlukon poistaminen: paina jotakin painiketta. Näppäile valitsemasi koodi ja vahvista näppäinlukon poistaminen Room: +0°C painamalla’SELECT’-painiketta. Näytössä näkyy riippulukkokuvake, kun...
  • Seite 37 Järjestelmätiedot SYSTEM Valikkokomennon ‘SETTINGS’-’SYSTEM’ Serial number alla näkyy TCU700:n sarjanumero ja laitteen 0 00 00 0 ohjelmaversio. Version SW0.00 Kieli Tehdasasennuksen mukainen TCU700:n LANGUAGE näyttökieli on englanti. Kieleksi voidaan ENGLISH NORWEGIAN valita myös norja asetusvalikon komennolla ‘SETTINGS’ - ‘LANGUAGE’ ja ‘NORWEGIAN’.
  • Seite 38 Pb 16 / Havnegata 24 N-7501 Stjørdal Norway Puh: +47 74 82 91 00 Faksi: +47 74 82 91 01 S-posti: mail@glendimplex.no www.glendimplex.no...
  • Seite 39: Bruks- Och Monteringsanvisning (S)

    Batteridriven temperaturstyrningsenhet för värmeelement med radiomottagare. Bruks- och monteringsanvisning...
  • Seite 40 Om TCU700 På TCU700 ställer man in önskad komfort- Nobø TCU700 är en temperaturstyrningsenhet och spartemperatur för hela rummet. Alla med radiosändare och mottagare. TCU700 radiatorerna som är anslutna till enheten följer kommunicerar med radiatorer som har en då den önskade temperaturen. Man kan välja kompatibel radiomottagare från Nobø...
  • Seite 41: Före Användning

    Före användning Enheten öppnas med hjälp av en skruvmejsel. 2 st. AA-batterier medföljer i förpackningen. Batterierna sätts in enligt beskrivningen i batterihållaren. Baksidan skruvas fast på väggen. Rygg Front 60 mm...
  • Seite 42 När batterierna måste bytas öppnas enheten med hjälp av en skruvmejsel (enligt beskrivningen på föregående sida). Sedan kan de två AA-batterierna bytas. Nederst i displayen visas den uppmätta temperaturen i rummet. Batteristatus ö NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS ° Room: +0°C Uppmätt innertemperatur...
  • Seite 43: Normal Drift

    Normal drift NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS Vänster knapp - växlar mellan stopp och frostsäkring. Room: +0°C Room: +0°C Höger knapp - NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS växlar mellan komforttemperatur och sparläge. Upp och ned ställer in önskad temperatur. Room: +°C Room: +°C...
  • Seite 44 Konfigureringsmeny TCU700 måste befinna sig i komfortläget för NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS konfigurering. Tryck en gång på den högra knappen ) om enheten står inställd på sparläge, Room: +0°C frostsäkring eller stopp. Tryck in och håll inne den högra knappen...
  • Seite 45 Konfigurering av mottagare 1. Stäng AV alla radiatorer (mottagare) med hjälp av brytarna på radiatorerna. 2. Välj’RECEIVERS’ (mottagare) i konfigu- reringsmenyn. Bekräfta att befintlig mottagare ska raderas genom att trycka på’SELECT’ (välj). TCU700 börjar nu söka efter mottagare. 3. Sätt på den första mottagaren (radiatorn). På TCU700 visas att 01 mottagare har registrerats.
  • Seite 46 Konfigurering med Orion EC700 - central styrenhet. 1. På TCU700: Välj’SETTINGS’ (inställ- ningar) och’SYSTEM’. TCU700 visar nu sitt serienummer som ska registreras i EC700. 2. På EC700: Lägg in serienummeret till TCU700. (Se instruktionerna till EC700 för EC00: SEARCH registrering av mottagare). Searching for 3.
  • Seite 47 EC700-ikonen visas på displayen när TCU700 NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS styrs härifrån. TCU700 söker efter signal från EC700 en gång i minuten. Det kan därmed ta upp till en minut innan TCU700 uppdaterar sina inställningar enligt EC700. Room: +0°C TCU700 kan lokalt överstyras till komfort- eller spartemperatur för kortare perioder.
  • Seite 48 ’ glömt bort koden kan enheten låsas upp med SELECT kod: 7829. NOBO CONTROLS 3. Lås upp en låst knappsats: Tryck på en valfri knapp. Mata in den valda koden och tryck på ’SELECT’ för att bekräfta upplåsningen. Room: +0°C När knapplåset är aktiverat visas en hänglås-...
  • Seite 49: System Information

    Systeminformation SYSTEM Under menyvalet ’SETTINGS’ (inställningar) Serial number och ’SYSTEM’ visas TCU700s serienummer 0 00 00 0 samt programvaruversion för enheten. Version SW0.00 Språk Fabriksinställningen för texterna på LANGUAGE TCU700s display är att de visas på engelska. ENGLISH NORWEGIAN Det går även att välja norska genom att välja ’SETTINGS’...
  • Seite 50 Pb 16 / Havnegata 24 N-7501 Stjørdal Norge Tel.: +47 74 82 91 00 Fax: +47 74 82 91 01 E-post: mail@glendimplex.no www.glendimplex.no...
  • Seite 51: Assembly And User Instructions (Gb)

    Battery-driven temperature control unit for heaters with radio receivers. Assembly and user instructions (GB)
  • Seite 52 About TCU700 You can use TCU700 to set comfort and Nobø TCU700 is a temperature-control unit setback temperatures for the whole room. All with radio transmitter and receiver. TCU700 heaters linked to the unit will then comply communicates with heaters fitted with the with the desired temperature.
  • Seite 53: Preparation For First Use

    Preparation for first use Open the unit with a screwdriver. Two AA batteries are included in the package. Insert the batteries in the battery holder as indicated. Screw the rear of the unit to the wall. Back Front 60 mm...
  • Seite 54 (as shown on previous page) and introduce two new AA batteries. The figure at the bottom of the display shows the temperature measured in the room. Battery level NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS Room: +0°C Measured internal temperature...
  • Seite 55: Normal Operation

    Normal operation NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS The left hand button - toggles between stop and frost protection. The right hand button - Room: +0°C Room: +0°C toggles between comfort and setback NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS temperature. The up and down arrows - set the Room: +°C...
  • Seite 56: Configuration Menu

    Configuration menu TCU700 must be in comfort mode prior to NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS configuration. Press the right hand button ( ) once if the unit is in setback, frost protection or stop Room: +0°C modes. MENU Press the right hand button (...
  • Seite 57 Configuring the receivers 1. Turn all heaters (receivers) OFF with the switch on the heater. 2. Select ‘RECEIVERS’ in configuration menu. Confirm that the existing receivers are to be deleted by pressing ‘SELECT’. TC700 will now start to search for receivers. 3.
  • Seite 58 Configuration with Orion EC700 - central control unit. 1. On TCU700: Select ‘SETTINGS’ and ‘SYS- TEM’. TCU700 will now display its serial number, which must be registered in EC700. 2. On EC700: Enter the TCU700 serial number. (See separate EC700 instructions for EC00: SEARCH registration of receivers).
  • Seite 59 The EC700 icon will appear on the display NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS while the TCU700 is under its control. TCU700 will search for a signal from EC700 once a minute. It can therefore take up to a minute for TCU700 to update its settings to Room: +0°C...
  • Seite 60 If you have forgotten the code, the unit can be ‘ unlocked with code: 7829. SELECT 3. Cancelling the keylock: Press any button. NOBO CONTROLS Enter the selected code and press ‘SELECT’ to confirm cancellation. The display will show the padlock symbol Room: +0°C...
  • Seite 61 System information SYSTEM Under menu item ‘SETTINGS’ – ‘SYSTEM’, Serial number TCU700 will show its serial number and the 0 00 00 0 software version used. Version SW0.00 Language The TCU700 display uses English as the LANGUAGE factory default. You can also select Norwegian ENGLISH NORWEGIAN by selecting ‘SETTINGS’...
  • Seite 62 PB 16 / Havnegata 24 N-7501 Stjørdal Norway Tel.: +47 74 82 91 00 Fax: +47 74 82 91 01 E-mail: mail@glendimplex.no www.glendimplex.no...
  • Seite 63: Bedienungs- Und Einbauanleitung (De)

    Batteriegetriebene Temperatursteuerungs- einheit für Heizöfen mit Funkempfang. Bedienungs- und Einbauanleitung (DE)
  • Seite 64 Zur TCU700 angeordnet werden, die sich punktuell auf die Die Nobø TCU700 ist eine Temperatursteue- Temperatur auswirken können (z.B. direkte rungseinheit mit Funksender und -empfänger. ö Sonnenbestrahlung). Der Einbau sollte in einer Die TCU700 kommuniziert mit Heizöfen, in Höhe von ca. 120-150 cm über dem Fußboden die ein zugehöriges Nobø-Funkempfanggerät erfolgen.
  • Seite 65: Vorbereitung Vor Dem Einsatz

    Vorbereitung vor dem Einsatz Einheit mit Hilfe eines Schraubendrehers öffnen. Zwei Batterien vom Typ AA gehören zum Lieferumfang. Batterien wie angegeben in das Batteriefach einlegen. Mit der Rückseite an die Wand schrauben. Rückseite Frontdeckel 60 mm...
  • Seite 66 Auswechseln der Batterien die Einheit wie auf der vorhergehenden Seite gezeigt mit einem Schraubendreher öffnen und die zwei AA- Batterien ersetzen. Unten auf dem Display wird die im Raum ü gemessene Temperatur angezeigt. Batteriezustand NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS Room: +0°C Gemessene Raumtemperatur...
  • Seite 67: Normalbetrieb

    Normalbetrieb NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS Die linke Taste ( ) dient zum Um- schalten zwischen Aus und Frostschutzbetrieb. Room: +0°C Room: +0°C Die rechte Taste ( ) dient zum Um- schalten zwischen Komfort- und Sparbetrieb. NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS...
  • Seite 68: Konfigurationsmenü

    Konfigurationsmenü Die TCU700 muss für die Konfigurierung im NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS Komfortmodus stehen. Einmal auf den rechten Schalter ( drücken, falls die Einheit im Spar- oder Frost- Room: +0°C ‘ schutzbetrieb oder auf Aus steht. MENU Rechte Taste ( ) mindestens fünf...
  • Seite 69: Konfiguration Der Empfänger

    Konfiguration der Empfänger 1. Mit Hilfe der am Gerät befindlichen Haupt- schalter sämtliche Heizöfen (Empfänger) abschalten. 2. Im Konfigurationsmenü ‘RECEIVERS’ auswählen. Bestätigen, dass die vorhandenen Empfänger gelöscht werden sollen. Hierzu ‘SELECT’ drücken. Die TCU700 beginnt da- rauf mit der Suche nach Empfängern. 3.
  • Seite 70 Konfiguration für Orion EC700 (zentrale Steuereinheit). 1. An der TCU700: ‘SETTINGS’ und anschlie- ßend ‘SYSTEM’ auswählen. An der TCU700 wird jetzt der Empfängercode angezeigt, der in der EC700 eingetragen werden muss. 2. An der EC700: Empfängercode für TCU700 eingeben. (Siehe separate Anleitung für die EC700 bezüglich der Registrierung von Emp- EC00: SEARCH fängern).
  • Seite 71 Auf dem Display erscheint die EC700-Ikone, wenn die Steuerung der TCU700 über diese NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS erfolgt. Die TCU700 sucht einmal pro Minute nach einem Signal von der EC700. Es kann daher bis zu einer Minute dauern, bevor die TCU700 ihre Einstellungen im Zusammenspiel Room: +0°C...
  • Seite 72: Tastensperre

    ‘ vergessen haben, kann die Einheit mit folgen- SELECT ‘ dem Code entriegelt werden: 7829. NOBO CONTROLS 3. Freischalten der Tastensperre: Auf eine beliebige Taste drücken. Den gewählten Code eingeben und ‘SELECT’ drücken, um die Frei- schaltung zu bestätigen. Room: +0°C Bei Tastensperrung wird auf dem Display das Hängeschloss-Symbol angezeigt.
  • Seite 73 Systeminformation SYSTEM Unter der Menüwahl ‘SETTINGS’-’SYSTEM’ Serial number werden die Empfängercode der TCU700 sowie 0 00 00 0 die Softwareversion der Einheit angezeigt. Version SW0.00 Sprache Das Display der TCU700 ist werksseitig auf LANGUAGE Englisch eingestellt. Es ist auch möglich, ENGLISH NORWEGIAN die Sprache Norwegisch zu wählen.
  • Seite 74 PB 16 / Havnegata 24 N-7501 Stjørdal Norwegen Tel.: +47 74 82 91 00 Fax: +47 74 82 91 01 E-Mail: mail@glendimplex.no www.glendimplex.no...
  • Seite 75: Notice De Pose Et D'emploi (F)

    Régulateur (à piles) de température pour radiateurs équipés d’un récepteur radio. Notice de pose et d’emploi...
  • Seite 76 À propos du TCU700 Le TCU700 permet de définir la température Le Nobø TCU700 est une unité de commande de confort et d’économie de l’ensemble de température par émetteur-récepteur radio. Il d’une pièce donnée. Tous les radiateurs communique avec les radiateurs équipés d’un qui lui sont asservis se règlent alors sur la récepteur Nobø...
  • Seite 77 Avant la mise en service du TCU700 Ouvrez l’appareil à l’aide d’un tournevis. Deux piles AA sont contenues dans l’emballage. Insérez-les dans le logement indiqué sur la figure ci-contre. Fixez la platine de l’appareil (la plaque arrière) au mur. Platine Plasron 60 mm...
  • Seite 78 à la page précédente) et insérez 2 piles AA neuves à la place des piles usagées. La température affichée au bas de l’écran est la température réelle de la pièce. Niveau de charge des piles fé NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS Room: +0°C Température intérieure relevée...
  • Seite 79 Normal drift NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS Le bouton gauche permet de commu- ter entre ‘arrêt ’ et ‘hors-gel’. Le bouton de droite - permet de Room: +0°C Room: +0°C commuter entre température de confort et d’économie. NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS Les flèches verticales...
  • Seite 80: Menu De Configuration

    Menu de configuration Pour être configuré, le TCU700 doit d’abord être mis sur le mode confort. NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS Pour cela, appuyez une fois sur le bouton de droite ( ) si l’unité se trouve sur le Room: +0°C mode économie, hors-gel ou arrêt.
  • Seite 81: Configuration Des Récepteurs

    Configuration des récepteurs 1. Mettez tous les récepteurs (= radiateurs) sur ARRÊT en agissant sur l’interrupteur dont ils sont équipés. 2. Sélectionnez ‘RECEIVERS’ au menu de configuration. Validez l’effacement des récep- teurs existants en appuyant sur ‘SELECT’. Le TCU700 entame alors une recherche de récepteurs.
  • Seite 82 Configuration par rapport à Orion EC700 l’ - unité de commande centrale. l’ 1. Sur le TC700 : Sélectionnez ‘SETTINGS’ et ‘SYSTEM’. Le TCU700 indique alors le numéro de série devant être enregistré par l’EC700. 2. Sur l’EC700 : Entrez le numéro du TCU700. EC00: SEARCH (Voir à...
  • Seite 83 L’icône de l’EC700 apparaît à l’écran du NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS TCU700 lorsque celui-ci est commandé par l’EC700. Le TCU700 recherche le signal de l’EC700 une fois par minute. Par conséquent, il peut s’écouler une minute avant que le TCU700 Room: +0°C...
  • Seite 84: Verrouillage De Sécurité

    Si vous avez oublié votre code, vous pouvez déverrouiller l’unité en entrant le code SELECT 7829. NOBO CONTROLS 3. Déverrouillage de l’unité : Appuyez sur une touche quelconque. Entrez le code choisi et appuyez sur ‘SELECT’ pour valider le déverrouillage.
  • Seite 85 Données système SYSTEM Sous ‘SETTINGS’ - ‘SYSTEM’ sont affichés Serial number le numéro de série et la version du TCU700. 0 00 00 0 Version SW0.00 Langue d’interface La langue d’interface par défaut du TCU700 est l’anglais. L’autre langue est le norvégien LANGUAGE que l’on peut sélectionner sous ‘SETTINGS’...
  • Seite 86 Pb 16 / Havnegata 24 N-7501 Stjørdal Norvège Tél. : +47 74 82 91 00 Fax: +47 74 82 91 01 Courriel : mail@glendimplex.no www.glendimplex.no...
  • Seite 87: Instrucciones De Uso Y Montaje (Es)

    Unidad de control de temperatura a pilas para radiadores con receptor de radio. Instrucciones de uso y montaje (ES)
  • Seite 88 Sobre TCU700 montaje debe tener lugar a una altura de unos Nobø TCU700 es una unidad de control de 120 a 150 cm sobre el suelo. temperatura con emisor y receptor de radio. TCU700 se comunica con los radiadores con TCU700 permite regular la temperatura de receptor de radio Nobø...
  • Seite 89: Preparación Antes Del Uso

    Preparación antes del uso La unidad se abre mediante un destornillador. 2 pilas AA están incluidas en el embalaje. Las pilas se introducen de acuerdo con las indica- ciones en el portapilas. El dorso se monta en la pared. Dorso Frente 60 mm...
  • Seite 90 (ver página anterior) y se introducen dos nuevas pilas AA. En la parte inferior de la pantalla se indica la temperatura medida en el ambiente. Estado de pila NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS Room: +0°C Temperatura interior medida...
  • Seite 91: Funcionamiento Normal

    Funcionamiento normal NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS Botón izquierdo - conmuta entre paro y protección contra heladas. Botón derecho - Room: +0°C Room: +0°C conmuta entre confort y ahorro. NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS Arriba y abajo regula la temperatura.
  • Seite 92: Menú De Configuración

    Menú de configuración TCU700 debe encontrarse en el modo de NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS confort antes de configurar. Pulse el botón derecho ( ) una vez si la unidad se encuentra en ahorro, protección Room: +0°C contra heladas o paro.
  • Seite 93 Configuración de los receptores 1. Desconecte todos los radiadores (receptores) mediante el interruptor del radiador. 2. Seleccione ‘RECEIVERS’ en el menú de configuración. Confirme la cancelación de los receptores existentes pulsando ‘SELECT’. Aho- ra TCU700 comienza a localizar receptores. 3. Conecte el primer receptor (radiador). TCU700 indica que se ha registrado 01 recep- RECEIVERS: SEARCH tor y el código de receptor se visualiza en la...
  • Seite 94 Configuración hacia Orion EC700 - unidad de control central. 1. En TCU700: Seleccione ‘SETTINGS’ y ‘SYSTEM’. Ahora TCU700 indicará su código de receptor sujeto a registro en EC700. 2. En EC700: Entre el código de receptor para TCU700. (Véase instrucción propia EC00: SEARCH para EC700 sobre el registro de receptores).
  • Seite 95 El icono EC700 se visualiza en la pantalla NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS cuando el control de TCU700 se realiza desde allí. TCU700 busca una señal de EC700 una vez cada minuto. Por ello, podrá pasar hasta un minuto hasta que TCU700 actualice sus ajustes Room: +0°C...
  • Seite 96: Bloqueo Del Teclado

    En caso de que se le olvide el código, la unidad se abre con el código: 7829. SELECT 3. Anulación del bloqueo de teclado: Pulse NOBO CONTROLS un botón cualquiera. Teclee el código selec- cionado y pulse ‘SELECT’ para confirmar la anulación.
  • Seite 97: Información Del Sistema

    Información del sistema SYSTEM Bajo la opción de menú ‘SETTINGS’- Serial number ’SYSTEM’ se visualiza el código de receptor 0 00 00 0 de TCU700, así como la versión de software Version SW0.00 de la unidad. Idioma LANGUAGE En la pantalla de TCU700 inglés es el ajuste ENGLISH NORWEGIAN estándar de fábrica.
  • Seite 98 Pb 16 / Havnegata 24 N-7501 Stjørdal Noruega Tel: +47 74 82 91 00 Fax: +47 74 82 91 01 E-mail: mail@glendimplex.no www.glendimplex.no...
  • Seite 99: Montaj Ve Kullanım Talimatları (Tr)

    Radyo alıcılı ısıtıcılar için batarya güçlü sıcaklık kontrol ünitesi. Montaj ve kullanım talimatları (TR)
  • Seite 100 TCU700 Hakkında Genel Bilgiler İ Daha sonra, kontrol ünitesine bağlı tüm ısıtı- Nobø TCU700, radyo vericili ve alıcılı bir Ü cılar istenen sıcaklığa uyacaktır. Ünite; konfor sıcaklık kontrol ünitesidir. TCU700, uygun sıcaklığı, setback sıcaklığı, donmaya karşı Nobø radyo alıcılı ısıtıcılar ile iletişime geçer koruma ve durdurma seçeneklerine sahiptir.
  • Seite 101 İlk kullanım için hazırlık Üniteyi bir tornavida ile açın. Ürünün ambalajı ile birlikte iki AA batarya verilmiştir. Batar- yaları gösterildiği şekilde batarya yuvasına yerleştirin. Ünitenin arka kısmını duvara vidalayın. Arka Ön 60 mm...
  • Seite 102 Bataryaların değiştirilmesi gerektiğinde üniteyi bir tornavida ile açın (önceki sayfada gösterildiği şekilde) ve iki yeni AA bataryayı takın. Ekranın alt kısmındaki şekil odada ölçülen sıcaklığı gösterir. Batarya seviyesi NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS rı Room: +0°C Ölçülen iç sıcaklık...
  • Seite 103 Normal işletim NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS Sol düğme - durdurma ve donmaya karşı koruma seçenekle- ri arasında geçiş sağlar. Room: +0°C Room: +0°C Sağ düğme - NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS konfor ve setback sıcaklıkları arasında geçiş sağlar. Room: +°C Room: +°C...
  • Seite 104 Konfigürasyon menüsü TCU700, konfigürasyon öncesinde konfor NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS modunda olmalıdır. Ünitenin setback, donmaya karşı koruma ya da durdurma modunda olması durumunda sağ Room: +0°C düğmeye ( ) bir kez basın. MENU Konfigürasyon menüsüne girmek için sağ RECEIVERS EC00 düğmeye basın (...
  • Seite 105 Alıcıların konfigürasyonu 1. Isıtıcı üzerindeki anahtar ile tüm ısıtıcıları (alıcıları) KAPATIN. 2. Konfigürasyon menüsünde ‘RECEIVERS’ seçeneğini seçin. ‘SELECT’ tuşuna basarak mevcut alıcıların silinmesini onaylayın. TC700 bu işlem sonrasında alıcıları aramaya başlaya- caktır. RECEIVERS: SEARCH 3. İlk alıcıyı (ısıtıcı) açın. TCU700 01 alıcının All registered receivers kaydedildiğini gösterecek ve ekranda alıcı...
  • Seite 106 Orion EC700 merkezi kontrol ünitesi ile konfigürasyon 1. TCU700 üzerinde: ‘SETTINGS’ ve ‘SYS- TEM’ seçeneğini seçin. Bu işlem sonrasında TCU700, EC700’de kayıtlı olması gereken alıcı kodunu görüntüleyecektir. 2. EC700 üzerinde: TCU700 alıcı kodunu EC00: SEARCH girin. (Alıcıların kaydı hakkında bilgi için ayrı...
  • Seite 107 TCU700 EC700 kontrolünde iken ekranda NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS EC700 simgesi görüntülenecektir. TCU700 dakikada bir EC700’den gelebilecek sinyalleri arar. Dolayısıyla TC700’ün EC700 ile eşleştir- mek üzere ayarlarını güncellemesi bir dakika Room: +0°C kadar sürebilir. TCU700 daha kısa süreler için lokal olarak konfor ya da setback sıcaklıklarına getirilebilir.
  • Seite 108: Tuş Kilidi

    Kodu unutursanız, ünitenin kilidi şu kodla açılabilir: 7829. SELECT 3. Tuş kilidini iptal etme: Herhangi bir düğme- NOBO CONTROLS ye basın. Seçilen kodu girin ve iptali onayla- mak için ‘SELECT’ tuşuna basın. Tuş kilidi devreye girdiğinde ekranda kilit Room: +0°C...
  • Seite 109 Sistem bilgileri SYSTEM TCU700; ‘SETTINGS’ – ‘SYSTEM’ menü Serial number öğesinin altında, seri numarasını ve kullanılan 0 00 00 0 yazılım sürümünü gösterecektir. Version SW0.00 TCU700 ekranı fabrika varsayılanı olarak LANGUAGE İngilizce kullanır. Konfigürasyon menüsünde ENGLISH NORWEGIAN ‘SETTINGS’ – ‘LANGUAGE’ ve sonrasında ‘NORWEGIAN’...
  • Seite 110 PB 16 / Havnegata 24 N-7501 Stjørdal Norveç Tel.: +47 74 82 91 00 Faks: +47 74 82 91 01 E-posta: mail@glendimplex.no www.glendimplex.no...
  • Seite 111: RukovodstvoDstvoPoÆkspluataciiI Montirovaniø

    Bloktemperaturnogoupravlenijs batareînympitaniemdljobogrevateleî sradiopriemnikom. Rukovodstvodstvopoækspluataciii montirovaniø....
  • Seite 112 OTCU700 Nobø TCU 700 –ætobloktemperaturnogoup- stenuluqweosuåestvit|sjvvysoteprimerno ravlenijsradiopriemnikomiotpravitelem. ot120do150santimetrovnadpolom. TCU 700 svjzyvaetsjsobogrevateljmi,koto- NaTCU 700ustanavlivaetsjxelaemaj ryeoborudovanysootvetstvuøåimi,vstroen- komfortnaj-iækonomiqnajtemperatura nymipriemnikamiotkompaniiNobø. TCU dljvseîkomnaty.Takimobrazom,vseobog- 700 upravljaettemperaturnymiustanovkami revateli,kotoryesvjzanysblokomuprav- naobogrevateljhvkoliqestvedo10edinic lenij,sleduøtzaxelaemoîtemperaturoî. odnovremenno.Prednaznaqennyenasvjz|s Vysmoxetevybrat|mexdukomfortnoî-i TCU 700obogrevatelinemogutfunkcioniro- ækonomiqnoîtemperaturoî,antifrizom vat|bezætogobloka(t.e.TCU 700). iotkløqennymsostojniem.TCU 700 eåe TCU 700 imeetvstroennyîtemperaturnyî vozmoxnoupravit|ispol|zuj Orion EC700 datqikiprikrepljetsjkstenevtoîxekom- central|nuøsistemuupravlenij,qtoby...
  • Seite 113 Prigotovlenieperedupotreble- niem Blokotkryvaetsjotvertkoî.2batareîkivida vhodjtvkomplekt.Poloxitebatareîkiv batareînyîderxatel|(sm.risunok).Plitka blokaprikrepljetsjkstene. Zadnjjplitka Perednjjkrywka 60 mm...
  • Seite 114 Smontiruîteperednøøkrywkuzastegivajs| eenakrøqkinaverhu,nazadneîplitke,i krepkoprixmiteeevnizu.TCU 700 seîqas gotovdljtogo,qtobyVyegoispol|zovali. Indikator,kotoryînahoditsjnaverhu napravoîstoronevdisplee,pokazyvaet skol|koælektriqestvaostalos|vbatareîkah. Kogdabatareîkinadozamenit|,blokotkry- vaetsjotvertkoî(sm.prowluøstranicu),i2 batareîkividaAA zamenjetsj. Vnizuvdispleepokazyvaetsjskol|kogra- dusovvkomnate. Zapasvbatateîkah NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS Æ Room: +0°C Temperaturavnutri komnaty...
  • Seite 115 Normal|nyîreximækspluatacii NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS Levajknopka ispol|zuetsjqtobyvybrat|mexdupozicieî otkløqenoiantifrizom. Room: +0°C Room: +0°C Pravajknopka NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS ispol|zuetsjqtobyvybrat|mexdukomfort- noîiækonomiqnoîtemperaturoî. Vverhivniz ispol|suøtsjqtobyusta Room: +°C Room: +°C novit|temperaturu Komfortnajtemperatura:7-30gradusov. Nevozmoxnoustanavlivat|temperaturunixeqem3 gradusovnaddeîstvoøåeîækonomiqnoîtemperaturoî. Krasnyîdiodvkløqaetsjnaobogrevatele. Ækonomiqnajtemperatura:Rekomenduetsj3-5gradusov nixekomfortnoîtemperatury.Prikomfortnoî temperaturenixe8gradusov,ækonomiqnajtemperatura ustanavlivaetsjna5gradusov.Zelenyîdiodvkløqaetsjna obogrevatele. Temperaturaprireximeantifriza:7gradusovpostojnno. Zelenyîdiodsverkaetkaxduø1,5sekundu. Pozicijotkløqeno:Priemnikiotkløqaøtsjsoverwenno. Nikakogoteplanedaetsj.Zelenyîdiodsverkaetkaxduø...
  • Seite 116 Menøkonfiguracii TCU 700 nadoustanovit|vpoziciøkomfort- NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS noîtemperaturyperedkonfiguracieî.Nax- mitepravuøknopku odinrazesli bloknahoditsjvpoziciiækonomiqnoî “ Room: +0°C temperatury,antifrizailiotkløqeno. MENU Naxmiteiderxitepravuøknopku RECEIVERS pokraîneîmere5sekund,qtobyvoîtivmenø EC00 KEYLOCK konfiguracii SETTINGS SELECT Listaîtevverhivnizvmenøstrelkami: Podtverditevyborpravoîknopkoî Naxmitelevuøknopku qtoby vernut|vnormal|nyîreximækspluatacii.
  • Seite 117 Konfiguracijpriemnikov 1.Otkløqitevseobogrevateli(priemniki) naximajknopkunaobogrevatele. 2.Vyberite‘RECEIVERS’vmenøkonfigu- racii.Podtverditeto,qtosuåestvuøåie priemnikidolxnyudalit|sj,naximaj “SELECT”.TCU 700seîqasnaqinaetiskat| priemniki. 3.Vkløqitepervyîpriemnik(obogrevatel|). NaTCU 700pokazyvaetsjqto01priemnikza- registrirovan.Kodpriemnikapokazyvaetsj RECEIVERS: SEARCH vdisplee. All registered receivers will be deleted. OK? 4.Vkløqiteodinpriemnikzadrugim(sm. punkt3)dotehpor,kakvsepriemnikizare- gistrirovany.VdispleenaTCU 700pokazy- SELECT vaetsjkoliqestvootyskomyhpriemnikovi kodposlednogozaregistrirovannogopriem- RECEIVERS: SEARCH nika. Searching for 5.Naxmite‘OK’qtobypodtverdit|koliqest- receiver vopriemnikovizakonqit|poisk. xxx xxx xxx xxx...
  • Seite 118 Konfiguracijvmestes Orion EC -central|noîsistemoîuprav- lenij 1.NaTCU 700:Vyberite‘SETTINGS’ i‘SYS- TEM’. TCU 700 seîqaspokazyvaetsvoîpriem- nyîkod,kotoryîdolxenzaregistrirovat|sj vEC 700. 2.NaEC 700:NapiwitepriemnyîkodTCU 700 EC00: SEARCH (sm.otdel|noerukovodstvoEC 700dljregis- Searching for traciipriemnikov). EC00 3.NaEC 700:Naqnitekonfiguraciønaximaj: ‘SETTINGS’, ‘SYSTEM’ i ‘REC.SETTINGS’. Vy- beritepravil|nuøzonuinaxmite‘SELECT’ EC00: SEARCH nakodepriemnikaTCU 700. 4.NaTCU 700:Naîditemenøkonfiguraciii Found EC00 vyberiteEC 700qtobynaqat|poiskEC 700.
  • Seite 119 Room: +0°C TCU 700vozmoxnoustanovit|nakomfort- nuø-iliækonomiqnuøtemperaturuvne EC 700qerezlokal|nuø,kratkovremennuø blokirovku.EC 700opjt|beretnasebj Blokupravljetsj otOrion EC700. upravleniekogdanedel|nyîprofil|zony izmenjetstatus. Nevozmoxnolokal|noustanovit|TCU 700 na Primer: antifrizilipoziciøotkløqeno,kogdaim upravljetEC 700. Vypriezxaetedomoîsrabotoîran|weqemobyqno. Vyhotitevkløqit|otoplenienesmotrjnato, qtoprofil|pokazyvaetqtoobogrevatelibudut ostavat|sjvpoziciiækonomiqnoîtemperaturyv periodeeåeneskol|kovremeni.Vyustanavlivaete TCU 700nakomfortnuøtemperaturuiobogrevate- livkløqaøtsj.NemnogopopoxeEC 700avtoma- tiqeskiperemenjetzonunakomfortnuøtemper- aturu.Vrezul|tateætogo,EC 700opjt|beretnasebj upravlenieTCU 700. TCU 700sleditzaustanovkoî komfortnoîtemperaturypokainformaviøob izmeneniestatusanepoluqitotEC 700.
  • Seite 120 Zamokdljknopok 1.Vyberite‘KEYLOCK’ vmenøkonfiguratii MENU inaxmite‘SELECT’. RECEIVERS EC00 2.Napiwitexelaemyîkodnaximajklaviwi KEYLOCK sostrelkami.Naxmitepravuøknopkuqtoby SETTINGS vybrat|sleduøåuøcifru.Podtverdite SELECT zamokdljknopoknaximaj‘SELECT’. KEYLOCK Rekomenduetsjispol|zovat|kod0000esli Choose code obwirnoeobesneqenieblokanenuxno.Æsli 0 0 0 0 Vyzabylikod,Vymoxeteotkryt|zamok kodom7829. ‘L SELECT 3.Otmenazamkadljknopok:Naxmiteløbuø knopku.Napiwitevybrannyîkodinaxmite NOBO CONTROLS ‘SELECT’ qtobypodtverdit|otmenu. Vdispleepokazyvaetsjsimvolvisjqegozam- kakogdazamokdljknopokvkløqen. Room: +0°C...
  • Seite 121 Sistemnajinformacij SYSTEM EsliVyvmenøvybiraete‘SETTINGS’ i‘SYS- Serial number TEM’, pokazyvaetsjseriînyîkodTCU 700 i 0 00 00 0 versijprogrammnogoobespeqenijbloka. Version SW0.00 Jzyk LANGUAGE VdispleeTCU 700 angliîskiîjvljetsjstan- ENGLISH NORWEGIAN dartnymjzykomotzavoda.Takxevozmoxno vybrat|norvexskiîvybiraj‘SETTINGS’ i ‘LANGUAGE’ vmenøkonfiguracii,ipotom SELECT vybrat|‘NORWEGIAN’.
  • Seite 122 PB 16 / Havnegata 24 N-7501 Stjørdal Norway Tel.: +47 74 82 91 00 Faks: +47 74 82 91 01 E-mail: mail@glendimplex.no www.glendimplex.no...

Inhaltsverzeichnis