Herunterladen Diese Seite drucken

PRASTEL MPSTL2 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

MPSTL2-4
MPSTL2E-4E
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die Firma Prastel S.p.A. erklärt hiermit, daß das folgende Gerät SENDER MPSTL4E, MPSTL2E, MPSTL4, MPSTL2, MPSTL4F, MPSTL2F IN ÜBEREINSTIMMUNG STEHT MIT DEN VORGABEN
DER RICHTLINIE 99/05/EWG (R &TTE)
Die Erklärung von vollständiger Übereinstimmung ist bei Prastel verfügbar oder zur Anschrift internet
!
MPSTL4F und MPSTL2F sind nicht in vereintem Reich brauchbar
MPSTL4E, MPSTL2E, MPSTL4, MPSTL2 ohne Beschränkungen in allen EU Ländern benutzt werden kann,
1.
INFORMACIONES GENERALES
Los transmisores MPSTL2F (26.995 MHz), MPSTL2 (40.685 MHz), MPSTL2E (433.920 MHz) bicanales y MPSTL4F (26.995 MHz), MPSTL4 (40.685 MHz), MPSTL4E (433.920 MHz)
cuadricanales, transmiten la codificaciónMULTIPASS. Se alimentan por medio de una batería alcalina de 12 V.
Uso previsto del equipo: radio transmisore en sistemas por puertas de garaje.
El uso típico del equipo: el equipo no se preve para los funcionamientos continuos
2.
PROCEDIMIENTO PARA LA INSERCIÓN A DISTANCIA DE TRANSMISORES NUEVOS EN LA MEMORIA DEL RECEPTOR UTILIZANDO UN TRANSMISOR MEMORIZADO
1)
Acercarse al receptor (1-2 mt) con un transmisor previamente programado.
2)
Presionar y soltar el pulsador "B" indicado en la figura 2.
3)
Presionar uno de los pulsadores del o de los transmisores que se desean insertar en
la memoria del receptor.
4)
Esperar aproximadamente 10 segundos o transmitir con uno de los pulsadores del
transmisor citado en el punto 1.
5)
Presionar y soltar el pulsador del o de los nuevos transmisores.
3.
PROCEDIMIENTO A SEGUIR PARA EXCLUIR LA FUNCION "ECONOMIZADOR DE BATERÍA"
Después de aproximadamente 3 seg. desde el inicio de la transmisión, interviene la función "economizador de batería" evidenciada por el relampagueo del LED, durante la cual el transmisor
cesa de transmitir.
Para excluir dicha función, abrir el puente "P" de la Fig. 3.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
La Prastel S.p.A. declara que el siguiente aparato TRANSMISOR MPSTL4E, MPSTL2E, MPSTL4, MPSTL2, MPSTL4F, MPSTL2F ESTA EN CONFORMIDAD con los requisitos fundamentales de la
norma 99/05/EC (R&TTE)
La declaración de conformidad completa está disponible cerca de Prastel o bien a la dirección internet
!
MPSTL4F y MPSTL2F no son utilizables en Reino Unido
MPSTL4E, MPSTL2E, MPSTL4, MPSTL2 son dispositivo de libre empleo en todos los estados de la unión europea
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione:
12 Vc.c.
Frequenza:
Vedi paragrafo 1
N° combinazioni
1024
Codice
Digitale
N° canali
2,4
Consumo
25 mA
TECHNISCHE MERKMALE
Stromzufuhr:
12 Vcc
Frequenz:
Siehe Abschnitt 1
Anz. Kombinationen
1024
Code
Digital
Anz. Kanäle
2,4
Stromverbrauch
25 mA
PER APRIRE IL BOX DEL TRASMETTITORE
HOW TO OPEN TRANSMITTER BOX
POUR OUVRIR LE BOÎTIER DE L'ÉMETTEUR
ÖFFNEN DES SENDERS
PARA ABRIR EL BOX DEL TRANSMISOR
TRASMISSIONE CONTINUA
CONTINUOS TRANSMISSION
TRANSMISSION PERMANENTE
DAUERÜBERTRAGUNG
TRANSMISION CONTINUA
Avvertenze per la sostituzione della
batteria
Non invertire la polarità della batteria
Utilizzare batterie dello stesso tipo e
formato di quelle originali
Non ricaricare la batteria
Utilizzare gli appositi contenitori per lo
smaltimento della batteria usata
MPSTL2F-4F
ACCIÓN
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Power supply:
Frequency:
No. of combinations
Code
No. of channels
Consumption
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación:
Frecuencia:
N° combinaciones
Código
N° canales
Consumo
TRASMISSIONE TEMPORIZZATA
TIMED TRANSMISSION
TRANSMISSION TEMPORISÉE
GETAKTETE ÜBERTRAGUNG
TRANSMISION TEMPORIZADA
Warnings for replacing the battery
Do not invert battery polarity
Use batteries of the same type and
Batterien des gleichen Typs wie die
size as the original ones
Do not recharge the battery
Use the specific bins for disposing of
Die alten Batterien in die besonderen
the used battery
Via del Vetraio, 7
Tel. +39 051 6023 311
http://www.prastel.com e-mail: info@prastel.com
www.prastel.it
ESPAÑOL
El receptor entra en programación (función RPA).
El código del transmisor es enviado, y el receptor lo memoriza permaneciendo en la fase de
programación por lo menos por 10 seg. desde la última transmisión.
El receptor sale de la fase de programación.
El accionamiento del mando es ejecutado : el o los
transmisores se encuentran en funcionamiento.
www.prastel.it
12 Vdc
See paragraph 1.
1024
Digital
2,4
25 mA
12 Vc.c.
Ver párrafo 1
1024
Digital
2,4
25 mA
Fig. 1
Fig. 3
Hinweise zum Austausch der
Batterie
remplacement de la batterie
Die Polung der Batterie nicht
Ne pas inverser la polarité de la
verwechseln
Utiliser des batteries du meme type et
Originalbatterien verwenden
format des batteries originales
Die Batterie nicht aufladen
Ne pas recharger la batterie
Utiliser les recipients prevus a cet
Behälter entsorgen
effet pour l'elimination de la batterie
MPSTL4E, MPSTL2E, MPSTL4, MPSTL2
40138 Bologna – ITALIA
MPSTL4F, MPSTL2F
Fax: +39 051 538 460
RESULTADO
El accionamiento del mando no es
ejecutado : repetir las operaciones
desde el punto 1.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation:
12 Vc.c.
Fréquence:
Voir paragraphe 1
Nb combinaisons
1024
Code
Numérique
Nb canaux
2,4
Consommation
25 mA
B
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
BATTERY REPLACING
REMPLACEMENT DE LA PILE
AUSTAUSCH DER BATTERIE
SUSTICION DE LA BATERIA
Avertissements pour le
Advertencias para la
sustitucion de la bateria
Non invertir la polaridad de la
batterie
Utilizar baterias del mismo tipo y
tamaño de las baterias originales
Non recargar la batteria
Utilizar los recipientes apropiados
para la eliminacion de la bateria
epuissé
0523
0523
ISMPSTLEU_04_07.DOC
Fig. 2
Fig. 4
bateria
usada
!

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Mpstl4Mpstl2eMpstl4eMpstl2fMpstl4f