Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Let op!
Wanneer de gebruikersverklaring niet tijdig
en volledig ingevuld naar Votex wordt terug-
gestuurd nemen wij eventuele garantieaan-
vragen niet in behandeling.
- 1 -
VOTEX WHIRLWIND 850 / 851 PTO -NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Votex 850-PTO

  • Seite 1 Let op! Wanneer de gebruikersverklaring niet tijdig en volledig ingevuld naar Votex wordt terug- gestuurd nemen wij eventuele garantieaan- vragen niet in behandeling. - 1 - VOTEX WHIRLWIND 850 / 851 PTO -NL...
  • Seite 2 109 dB(A) Gegarandeerd geluidsvermogen ____________________________________ 111 dB(A) Getekend te: Votex Middelburg ____________________________________________ 1 oktober 2010 Handtekening Gemachtigde: Algemeen Directeur Functie Gemachtigde: K. Koçakoglu Naam: Herculesweg 6 Adres: 4338 PL Middelburg - 3 - VOTEX WHIRLWIND 850 / 851 PTO -NL...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    HET GEBRUIK VAN DE MACHINE Aansluiting van de machine Het starten van de machine Accessoires ONDERHOUD Smeer en onderhoudsschema Technisch onderhoud TEKENINGEN EN ONDERDELEN Instructies voor het bestellen van onderdelen Overzicht tekeningen en tabellen - 4 - VOTEX WHIRLWIND 850 / 851 PTO -NL...
  • Seite 5: Inleiding

    INLEIDING Geachte eigenaar/ gebruiker, Wij bedanken u voor de aanschaf van deze Votex machine. In deze handleiding worden de belangrijkste voorschriften m.b.t. bediening en onderhoud beschreven. Voor het in gebruik nemen van de machine, verzoeken wij u de handleiding geheel door te lezen en de aanwijzingen stipt op te volgen.
  • Seite 6: Technische Gegevens

    Het is nimmer toegestaan de bladblazers te gebruiken indien mensen of dieren zich in de luchtstroom bevinden. Gebruik op de bladblazer uitsluitend originele Votex toebehoren. Elk ander gebruik kan gevaar opleveren, gebruik daarom de bladblazers nooit voor andere doeleinden.
  • Seite 7: Veiligheidsvoorschriften

    9. Gebruik nooit de kruiskoppelingsas zonder de vaste beschermkappen aan de tractor en machine zijde. Overtuigd u dat beide einden van de kruiskoppelingsas na opschuiven geborgd zijn. 10.Wanneer een kruiskoppelingsas vervangen wordt, houd rekening met het minimum benodigde vermogen van de machine. - 7 - VOTEX WHIRLWIND 850 / 851 PTO -NL...
  • Seite 8: Het Aankoppelen Aan De Tractor

    Voor ingekochte componenten, die deel uitmaken van de machine, zal Votex zich beroepen op de garantiebepalingen van de betreffende leverancier. Kosten van verzending en arbeidsloon voor vervanging van onderdelen, vallen niet onder de garantie tenzij Votex vóór de reparatie hier uitdrukkelijk mee in heeft gestemd.
  • Seite 9: Symbolen En Verklaring Pictogrammen

    5.3.5 Art. nr. CH-01-64 Bij bediening driepuntshefinrichting buiten bereik van de hefinrichting blijven. 5.3.6 Art. nr. CH-01-24 Pas op! Gebruik altijd gehoorbescherming ter voorkoming van gehoorbeschadiging. - 9 - VOTEX WHIRLWIND 850 / 851 PTO -NL...
  • Seite 10: Het Gebruik Van De Machine

    Aan het basisframe is op eenvoudige wijze een terreinvolgend onderstel te monteren. Hiervoor kan men een keuze maken voor het gebruik van standaardwielen met luchtbanden of ballonbanden, zie tek. 03.321 blz. 14 - 10 - VOTEX WHIRLWIND 850 / 851 PTO -NL...
  • Seite 11: Onderhoud

    Ververs de olie in de tandwielkast Olie voor tandwielkast 80W90EP 7.2 Technisch onderhoud Onderhoudswerkzaamheden en reparaties aan de volgende delen mogen enkel door een gekwalificeerde vakman uitgevoerd worden. - aandrijving - tandwielkast - ventilator - 11 - VOTEX WHIRLWIND 850 / 851 PTO -NL...
  • Seite 12: Tekeningen En Onderdelen

    - Explo Bladblazer 850 PTO 540rpm Tekening 03.267 - Onderdelenlijst 850 PTO 540rpm - Onderdelenlijst 851 PTO 1000rpm Tekening 03.269 - Wielopties 850/851 PTO Tekening 03.321 - Onderdelenlijst wielopties 850/851 PTO - 12 - VOTEX WHIRLWIND 850 / 851 PTO -NL...
  • Seite 13 - 13 - - 13 - VOTEX WHIRLWIND 850 / 851 PTO -NL TEX WHIRLWIND 850 / 851 PTO -NL...
  • Seite 14 Verloopstuk slang BK-01-48 Slangklem 150 – 180 BK-05-52 2 mtr Zuigslang ø 160 PUL-AE CP-01-41 Blaaspijp Ø 160 CK-01-02 Handvat Ø22 zwaar BT-01-71 Handgreep verstelbaar Kort BT-01-70 Handgreep zuigpijp Lang - 14 - VOTEX WHIRLWIND 850 / 851 PTO -NL...
  • Seite 15 - 15 - VOTEX WHIRLWIND 850 / 851 PTO -NL...
  • Seite 16 Verloopstuk slang BK-01-48 Slangklem 150 – 180 BK-05-52 2 mtr Zuigslang ø 160 PUL-AE CP-01-41 Blaaspijp Ø 160 CK-01-02 Handvat Ø22 zwaar BT-01-71 Handgreep verstelbaar Kort BT-01-70 Handgreep zuigpijp Lang - 16 - VOTEX WHIRLWIND 850 / 851 PTO -NL...
  • Seite 17 - 17 - VOTEX WHIRLWIND 850 / 851 PTO -NL...
  • Seite 18 Wiel met ballonband Air tyre BT-04-71 Wielvork Wheelfork Radgabel Verbindingsarm L Connection arm L Halterarm L CF-04-59 kompleet compl. komplet Verbindingsarm R Connection arm R Haltearm R CF-04-90 kompleet compl. komplet - 18 - VOTEX WHIRLWIND 850 / 851 PTO -NL...
  • Seite 21 Richtlinie für Geräuschemission in die Umwelt durch Arbeitsgeräte zur Außennutzung __ _______________________________ 2000/14/EG (Anhang V) mit Änderungen 2005/88/EG Gemessener Geräuschpegel __________________________________________ 109 dB(A) Garantierter Geräuschpegel __________________________________________ 111 dB(A) Ausgefertigt: Votex Middelburg ______________________________________________ 1 Oktober 2010 Unterschrift: Allgemeiner Direktor Stellenbezeichnung: K. Koçakoglu...
  • Seite 23 INHALTSVERZEICHNIS Seite EINLEITUNG ALLGEMEINE INFORMATIONEN Produktbeschreibung Technische Daten Beschreibung Typenschild EINSATZBEDINGUNGEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Allgemeines Gebrauch Gelenkwelle Anhängen am Schlepper HAFTUNG, GARANTIE UND SYMBOLE Haftung Garantie Symbole und Erklärung Piktogramme INBETRIEBNAHME DER MASCHINE Anbau der Maschine Einschalten der Maschine Accessoires WARTUNG Schmier- und Wartungsschema Technische Wartung ABBILDUNGEN UND ERSATZTEILE Vorschriften für die Bestellung von Ersatzteile...
  • Seite 24: Einleitung

    Sie werden verstehen, daß wir nicht haftbar gemacht werden können für eventuelle Schäden und Erfolgschäden, die durch uneigentlich und/oder unsachkundig Gebrauch oder Nichtbefolgen dieser Betriebsanleitung entstanden ist. Hersteller: Votex b.v. Herculesweg 6 4338 PL Middelburg Niederlande + 31 (0) 118 - 679500...
  • Seite 25: Technische Daten

    Technische Daten Laubbläser Type 850 PTO 851 PTO Gewicht (Kilogramm) Abmessungen L x B x H (cm) 64 x 100 x 92 Zapfwellendrehzahl (maximal) 1000 Benötigte (kW) Zapfwellenleistung Benötigte (PS) Zapfwellenleistung Gelenkwelle W2300-560 Betriebeübersetzung 1 : 6.9 1 : 3.5 Getriebeöl SAE 90 EP Max.
  • Seite 26: Sicherheitsvorschriften

    Luftstrom befinden. Benutzen Sie für den Laubbläser nur originale Zubehöreteile.Benutzen Sie den Laubbläser nur für die von uns vorgeschriebenen Einsatzzwecke, da für andere Einzetz Gefahr entstehen kann. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 4.1 Allgemeines Lesen Sie sorgfältig die Betriebsanleitung, bevor Sie die Maschine benutzen. Befolgen Sie alle Anweisungen genau und beachten Sie stets die im folgenden aufgeführten Anleitungen.
  • Seite 27: Anhängen Am Schlepper

    5. Setzen Sie die Stützen umgekehrt in der behalten das 3-punkt Rahmen. HAFTUNG, GARANTIE UND SYMBOLE 5.1 Haftung Votex Whirlwind kann nicht haftbar gemacht werden, falls die folgende Anweisungen nicht eingehalten werden. 1. Die Maschine soll nur benutzt und gehaftet werden wie beschrieben in dieser Betriebsanleitung und in gültigen Supplemente.
  • Seite 28: Symbole Und Erklärung Piktogramme

    5.3 Symbolen und Erklarung Piktogramm 5.3.1 Art. nr. CH-01-65 Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten. 5.3.2 Art. nr. CH-01-63 Gefahr durch fortscheudernde Teile bei laufende Motor. Sicherheitdsabstand behalten. 5.3.3 Art. nr. CH-01-49 Keinen Schützvorrichtungen öffnen bei laufenden Motor. Maschinenteile erst dann berühren, wenn sie Vollständig zum Stillstand gekommen sind.
  • Seite 29: Inbetriebnahme Der Maschine

    6. INBETRIEBNAHME DER MASCHINE Als Standardausführung werden die Laubbläser serie Typ 850/851 PTO mit eine gerade Ausblas ausführung (Zeichnung 03.267/03.269, pos.14) geliefert Mit dem Ausblas in Normalposition, die Ausblasrichtung ist standard in tiefe Position nach rechts des Schleppers. Durch das Drehen des Gebläsehauses mit 180 Grad besteht die Möglichkeit aus hohe Position nach links zu blasen.
  • Seite 30: Wartung

    7. WARTUNG Ein Wartungsplan ist die minimale Voraussetzung für das sichere und langjährige Benutzen der Maschine. Neben der regelmäßigen Kontrolle des Öls, dem Abschmieren und der Suche nach sichtbaren Schäden, sollten Sie ständig die gesamte Maschine vor jedem Einsatz auf das richtige Funktionieren der Ersatzteile hin untersuchen und wenn nötig Reparaturen durchführen.
  • Seite 32 Explo 850 PTO 540 rpm Tek. 03.267 Code Aantal Omschrijving AA-11-12 Plaatbout BZ 8 x 38 AC-02-04 Sluitring CA-03-83 1.6 mtr Klembies Zwart BV-02-38 Instroombescherming CA-03-62 Vulbus AA-11-07 Plaatbout BZ 4.8 x 13 AC-02-77 Sluitring BD-01-55 Instroomconus AA-01-06 Cil. Kopschroef M4 x 16 AC-01-01 Veerring...
  • Seite 34 Explo 851 PTO 1000 rpm Tek. 03.269 Code Aantal Omschrijving AA-11-12 Plaatbout BZ 8 x 38 AC-02-04 Sluitring CA-03-83 1.6 mtr Klembies Zwart BV-02-38 Instroombescherming CA-03-62 Vulbus AA-11-07 Plaatbout BZ 4.8 x 13 AC-02-77 Sluitring BD-01-55 Instroomconus AA-01-06 Cil. Kopschroef M4 x 16 AC-01-01 Veerring...
  • Seite 35 13 13...
  • Seite 36 Wielopties 850/851 Tek. 03.321 Code Omschrijving Engels Duits Aantal CF-04-37 Standaard wielen Optie A BT-04-72 Wielas Axle Radachse AE-01-40 Splitpen Splitpin Splinte BH-02-91 Afstandsbus Distance piece Distanzstück AN-01-57 Luchtband Air tyre AC-02-42 Sluitring Plain washer Scheibe BH-02-52 Kraaglager Kragenlager BT-04-70 Wielvork Wheelfork Radgabel...
  • Seite 37: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING...
  • Seite 39: Declaration Of Conformity

    Directive for noise emission in the environment by equipment for use outdoors _______ _____________________________________ 2000/14/EC (annex V) as amended 2005/88/EC Measured Sound Power Level _______________________________________ 109 dB(A) Guaranteed Sound Power Level ______________________________________ 111 dB(A) Signed at Votex Middelburg ______________________________________________ 1 October 2010 Signature: General Director Job Title: K. Koçakoglu Name:...
  • Seite 40 TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION GENERAL INFORMATION Product description Specifications Description identification marks CONDITIONS FOR USE SAFETY REGULATIONS General Using the PTO-drive shaft Coupling to the tractor LIABILITY, WARRANTY AND SYMBOLS Liability Warranty Symbols and explanation pictorials INSTALLING THE MACHINE Connecting the machine Starting up the machine Accessories MAINTENANCE...
  • Seite 41: Introduction

    INTRODUCTION Dear owner/user, We thank you for purchasing this Votex Whirlwind machine. In this guidebook the most important regulations concerning operation and maintenance are being described. Before bringing the machine into use we request you to go through the complete guidebook and follow up the indications thoroughly.
  • Seite 42: Specifications

    The application must be limited to situations in which blown away sharp/solid parts cannot cause any damage. It is never allowed to use the Leaf blower if persons or animals are within the air currents area. Use only original Votex accessories on the...
  • Seite 43: Safety Regulations

    Leaf blower. Every other use can lead to danger, therefore never use the Leaf blower for any other purpose. SAFETY REGULATIONS 4.1 General Read this manual carefully before using the machine. Follow all instructions exactly and mind the following instructions at all time. Take care that anybody using the machine, knows and applies the instructions.
  • Seite 44: Liability, Warranty And Symbols

    4. Bring the machine in a level, vertical position with the top bar of the 3-points hitch. 5. LIABILITY, WARRANTY AND SYMBOLS 5.1 Liability Votex does not accept any responsibility if the following instructions are not complied with: 1. The machine may only be used and maintained as described in this manual and in current supplements.
  • Seite 45: Symbols And Explanation Pictorials

    5.3 Symbols and explanation 5.3.1 Art. nr. CH-01-65 Consult the operator’s manual before using the machine. Attend the instructions and the safety regulations during the use. 5.3.2 Art. nr. CH-01-63 Danger for turning and flying round parts. Keep distance if the machine is switched on.
  • Seite 46: Installing The Machine

    6. APPLICATION OF THE MACHINE The Leaf blower 850/851 PTO is standard delivered for assembly behind tractors with a PTO number of revolutions of 540 /1000 rpm. On request the Leaf blower can be made compatible for front-mounting and/or drive shaft number of revs of 1000 rpm. Forest paths, circuit roads etc.
  • Seite 47: Maintenance

    MAINTENANCE Performing regular maintenance according to a maintenance plan is a minimum requirement to be sure of a safe and long use of the machine. Besides regularly checking the oil, lubricating and checking for visual damage, you must check the whole machine regularly, to see if all parts are functioning correctly, and if necessary, to carry out repairs before using the machine again.
  • Seite 48: Instructions For Ordering Parts

    DRAWINGS AND PARTS 8.1 Instructions for ordering parts If you have any questions, and for ordering parts, have the following information ready: - MODEL and SERIAL No. as imprinted on the serial plate (see section 2) - Drawings-, position- and part-number with description. 8.2 Parts Catalogue Next you will find the following exploded view drawings including legends: Leafblower 850 PTO 540 rpm exploded view...
  • Seite 49 10 10...
  • Seite 50 Explo 850 PTO 540 rpm Tek. 03.267 Code Aantal Omschrijving AA-11-12 Plaatbout BZ 8 x 38 AC-02-04 Sluitring CA-03-83 1.6 mtr Klembies Zwart BV-02-38 Instroombescherming CA-03-62 Vulbus AA-11-07 Plaatbout BZ 4.8 x 13 AC-02-77 Sluitring BD-01-55 Instroomconus AA-01-06 Cil. Kopschroef M4 x 16 AC-01-01 Veerring...
  • Seite 52 Explo 851 PTO 1000 rpm Tek. 03.269 Code Aantal Omschrijving AA-11-12 Plaatbout BZ 8 x 38 AC-02-04 Sluitring CA-03-83 1.6 mtr Klembies Zwart BV-02-38 Instroombescherming CA-03-62 Vulbus AA-11-07 Plaatbout BZ 4.8 x 13 AC-02-77 Sluitring BD-01-55 Instroomconus AA-01-06 Cil. Kopschroef M4 x 16 AC-01-01 Veerring...
  • Seite 54 Wielopties 850/851 Tek. 03.321 Code Omschrijving Engels Duits Aa al CF-04-37 Standaard wielen Optie A BT-04-72 Wielas Axle Radachse AE-01-40 Splitpen Splitpin Splinte BH-02-91 Afstandsbus Distance piece Dista nzstück AN-01-57 Luchtband Air tyre AC-02-42 Sluitring Plain washer Scheibe BH-02-52 Kraaglager Kragenlage BT-04-70 Wielvork...
  • Seite 56: Déclaration De Conformité

    ________________________________________________ _____________________________ 2000/14/CE (Annexe V) telle que modifiée 2005/88/CEE Niveau sonore mesuré _____________________________________________ 109 dB(A) Niveau de puissance sonore _________________________________________ 111 dB(A) Fait à: Votex Middelburg ______________________________________________ 1 Octobre 2010 Signature: Directeur Général Dénomination du poste: K. Koçakoglu Nom:...
  • Seite 57 INDEX Page INTRODUCTION INFORMATION GÉNÉRAL Données technique Description des marques CONDITIONS USUELS CODE DE SÉCURITÉ Général Utilisation du transmission (pivot bifurcation) Accoupler à le tracteur RESPONSABILITÉ, GARANTIE ET SYMBOLES Responsabilité Garantie Symboles et explication des pictogrammes USAGE DE LA MACHINE Correspondance de la machine Démarrer de la machine ENTRETIEN...
  • Seite 58: Introduction

    INTRODUCTION Cher propriétaire/utilisateur, Nous vous remercions pour l’acquisition de cette Votex machine. Dans cette notice explicative sont dérivé les codes les plus importants en fait de service et entretien. Avant prendre en usage de la machine, nous vous prions que vous parcouriez le manuel entièrement et que vous suiviez les indications rigoureusement.
  • Seite 59: Données Technique

    Niveau de puissance sonore mesuré autour Station ouverte……………………………………………………………………………98 dB(A). Description des marques Les produits Votex sont muni du type label comme à coté d`ici, lequel est situé sur le châssis. CONDITIONS USUELS La souffleuse de feuilles 850/851 PTO est dressé pour souffler propre d`un marche des chemins, chauffées et terrains lesquels doivent être débarrasser des feuilles.
  • Seite 60: Code De Sécurité

    Usez sur la souffleuse de feuilles uniquement des accessoires Votex originaux. Chaque autre utilisation peut déboucher danger, alors ne usez jamais la souffleuse de feuilles pour des autres buts. CODE DE SÉCURITÉ Général Parcourez ce manuel attentive avant utilisation de la machine. Suivez touts indications rigoureusement et faites attention en tout temps sur les instructions ci-dessous.
  • Seite 61: Accoupler À Le Tracteur

    à cause de non suivre de les instructions dans ce manuel. Pour des composants acheté, ce qui font part de la machine, Votex se référera à des conditions garanties du fournisseur concerné.
  • Seite 62: Symboles Et Explication Des Pictogrammes

    5.3 Symboles et explication des pictogrammes 5.3.1 Art. nr. CH-01-65 Consultez avant utilisation de la machine la notice explicative. Attendez les instructions et les règles de sécurité pendant l`utilisation. 5.3.2 Art. nr. CH-01-63 Danger pour parts tournants et volants en ronde. Gardez distance si la machine est en marche.
  • Seite 63: Usage De La Machine

    6. USAGE DE LA MACHINE La souffleuse de feuilles 850/851 PTO est livré standard pour montage derrière des tracteurs avec un régime de pivot bifurcation de 540 rotations/min. Sur demande la souffleuse de feuilles peut être fait approprier pour front-montage et/ou régime de pivot bifurcation de 1000 rotations/min. Avec les buses en position standard, soufflant contrairement, peuvent sentiers forestier, chemins, circuits etc, être soufflé...
  • Seite 64: Entretien Technique

    7.2 Entretien technique Activités d`entretien et réparations à les parts suivants peuvent commis seulement par un spécialiste qualifié. - transmission - boîte de transmission - ventilateur DESSINS ET PIÈCES DE RECHANGE 8.1 Instructions pour livrer des pièces Si vous avez des questions pour livrer des parties, nous voulions l`information suivante: - Numéro du MODÈLE et SERIE du label type (voyez chapitre 2) - Numéro du dessin, position et partie avec la description 8.2 Récapitulation dessins et tables...
  • Seite 66 Explo 850 PTO 540 rpm Tek. 03.267 Code Aantal Omschrijving AA-11-12 Plaatbout BZ 8 x 38 AC-02-04 Sluitring CA-03-83 1.6 mtr Klembies Zwart BV-02-38 Instroombescherming CA-03-62 Vulbus AA-11-07 Plaatbout BZ 4.8 x 13 AC-02-77 Sluitring BD-01-55 Instroomconus AA-01-06 Cil. Kopschroef M4 x 16 AC-01-01 Veerring...
  • Seite 68 Explo 851 PTO 1000 rpm Tek. 03.269 Code Aantal Omschrijving AA-11-12 Plaatbout BZ 8 x 38 AC-02-04 Sluitring CA-03-83 1.6 mtr Klembies Zwart BV-02-38 Instroombescherming CA-03-62 Vulbus AA-11-07 Plaatbout BZ 4.8 x 13 AC-02-77 Sluitring BD-01-55 Instroomconus AA-01-06 Cil. Kopschroef M4 x 16 AC-01-01 Veerring...
  • Seite 70 Wielopties 850/851 Tek. 03.321 Code Omschrijving Engels Duits Aantal CF-04-37 Standaard wielen Optie A BT-04-72 Wielas Axle Radachse AE-01-40 Splitpen Split pin Splinte BH-02-91 Afstandsbus Distance piece Distanzstück AN-01-57 Luchtband Tyre AC-02-42 Sluitring Plain washer Scheibe BH-02-52 Kraaglager Collar bearing Kragenlager BT-04-70 Wielvork...

Diese Anleitung auch für:

851-pto

Inhaltsverzeichnis