Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Nice HSDOM21 Anleitungen Für Die Installation

Home security outdoor detector
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HSDOM21:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
EN -
Installation instructions
Nice
IT -
Istruzioni per l'installazione
HSDOM21
FR -
Instructions pour l'installation
ES -
Instrucciones para la instalación
Home security outdoor detector
DE -
Anleitungen für die Installation
PL -
Instrukcje montaż
NL -
instructies voor de installatie
0682

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nice HSDOM21

  • Seite 1 EN - Installation instructions Nice IT - Istruzioni per l’installazione HSDOM21 FR - Instructions pour l’installation ES - Instrucciones para la instalación Home security outdoor detector DE - Anleitungen für die Installation PL - Instrukcje montaż NL - instructies voor de installatie...
  • Seite 3: Special Warnings

    “AND” function (see control unit instruction manual). Use of • Never install HSDOM21 in locations subject to direct sun- the directional joint mod. HSA3 (optional accessory) enables light, to avoid internal overheating; the sun does not cause...
  • Seite 4: Installation

    Warnings 02. A – Wall-mounting: drill two holes for insertion of the • Locate the position and height for fixing HSDOM21, ac - wall plugs and a hole for the magnet, used for the anti- cording to the protection area required: refer to fig. 2.
  • Seite 5 and 2 adjustment trimmers (PT1 and PT2 - fig. 7): see of brief movements within the area and check the signals Table 1 and Table 2. emitted by the led. If necessary, adjust the sensitivity val- ue. Caution! – The infrared sensor lens is fixed on the 3.1 - Programming procedure and Operation Test cover and therefore the detection tests must be per- 01.
  • Seite 6 Dip 4 = OFF Signalling leds active Caution! – Led signalling increases battery consum- ption. Dip 4 = ON Signalling leds off Dip 5 Not used Dip 6 = OFF Temperature compensation deactivated It automatically increases sensitivity of the PIR when the ambient temperature exceeds 30°C.
  • Seite 7: Battery Replacement

    3.2 - Signals ed (red led lit). HSDOM21 is equipped with 1 three-colour led and a warn- The low battery signal is activated 15-30 days in advance ing buzzer. before they are totally discharged. However, the batteries The infrared detector is always active and in the event of should be replaced as soon as possible after this signal.
  • Seite 8: Technical Specifications

    Note - The contents of this declaration correspond to declarations in the official document deposited at the registered offices of Nice S.p.a. and in particular to the last revision available 6 - TECHNICAL SPECIFICATIONS before printing this manual. The text herein has been re-edited for editorial purposes.
  • Seite 9: Avvertenze Specifiche

    (vedere cap. 2 - Installazione). della compensazione della temperatura ambientale che è HSDOM21, funziona con 3 pile alcaline tipo AA; non dispone di diversa da quella interna al prodotto. nessun collegamento elettrico verso l’esterno e nel caso di rile- •...
  • Seite 10: Installazione

    è re la linguetta isolante che mantiene le pile scollegate: posto in orizzontale allora HSDOM21, emette due serie di 3 beep e inizia la sua pro- l’area sensibile è verticale grammazione in auto-apprendimento; questa, viene con-...
  • Seite 11 tono di programmare alcuni parametri di funzionamento e di brevi movimenti al l’interno dell’area e controllare le se - n° 2 “trimmer” di regolazione (PT1 e PT2 - fig. 7): vedere gna lazioni emesse dal led. Se necessario, regolare il va - Tabella 1 e Tabella 2.
  • Seite 12 Dip 4 = OFF Led segnalazione attivi Attenzione! – La segnalazione dei led provoca maggio- Dip 4 = ON Led segnalazione spenti re consumo delle pile. Dip 5 Non usato Dip 6 = OFF Compensazione temperatura disattiva Provoca l’aumento automatico della sensibilità del PIR Dip 6 = ON Compensazione temperatura attiva quando la temperatura ambiente supera i 30°C.
  • Seite 13: Sostituzione Pile

    3.2 - Segnalazioni di allarme (led rosso acceso). HSDOM21, dispone di n° 1 led a 3 colori e di un buzzer che La segnalazione di pile scariche avviene con un anticipo di emette segnalazioni acustiche. 15-30 giorni rispetto al totale esaurimento. Comunque, è...
  • Seite 14: Caratteristiche Tecniche

    Nota - Il contenuto di questa dichiarazione corrisponde a quanto dichiarato nell’ultima revisione disponibile, prima della stampa di questo manuale, del documento ufficiale depositato presso la 6 - CARATTERISTICHE TECNICHE sede di Nice Spa. Il presente testo è stato riadattato per motivi editoriali. Numero: 331/HSDOM21 Revisione: 0 Avvertenze: •...
  • Seite 15 2 - Installation). rieures soumises aux intempéries comme par exemple la HSDOM21 fonctionne avec 3 piles alcalines type AA ; il ne neige ou la pluie battante ; ces agents climatiques pour- dispose d’aucune connexion électrique vers l’extérieur et en raient provoquer des alarmes impropres.
  • Seite 16 Recommandations place pour pouvoir décrocher et accrocher le détecteur. • Déterminer la position et la hauteur de fixation de HSDOM21, 02. A – Fixation au mur : effectuer deux trous pour les en fonction de la surface de protection que l’on souhaite chevilles de fixation et un trou pour l’aimant, servant à...
  • Seite 17 émises par la led. Si nécessaire, régler la valeur de la sensibilité. Attention ! – La lentille du détec- HSDOM21 dispose de n° 5 « dip-switchs » (fig. 7) qui per- teur infrarouge est positionnée fixe sur le couvercle, par mettent de programmer certains paramètres de fonctionne-...
  • Seite 18 Dip 3 = OFF Nombre d’impulsions infrarouge pour alarme = 1 Dip 3 = ON Nombre d’impulsions infrarouge pour alarme = 2 Dip 4 = OFF Leds signalisation actives Attention ! – La signalisation des leds provoque une Dip 4 = ON Leds signalisation éteintes plus grande consommation des piles.
  • Seite 19 3.2 - Signalisations ment, l’état d’alarme se déclenche (led rouge allumée). HSDOM21 dispose d’1 led à 3 couleurs et d’un avertisseur La signalisation de piles épuisées est donnée avec une qui émet des signalisations acoustiques. avance de 15-30 jours par rapport à l’épuisement total.
  • Seite 20: Caractéristiques Techniques

    - avant l’impression de la présente notice technique – du document offi- 6 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ciel déposé au siège de Nice S.p.a. Le présent texte a été réélaboré pour des raisons d’édition. Numéro : 331/HSDOM21 Révision : 0 Avertissements : •...
  • Seite 21 • No instale HSDOM21 en lugares donde dé el sol directo sí, programando la central en la función “AND” (véase el para que no se recaliente internamente; el sol no provoca manual de instrucciones de la central).
  • Seite 22: Instalación

    ¡Atención! – Al quitar la tapa superior de HSDOM21, el sis- zar la rótula orientable mod. HSA3 (accesorio opcional): tema permanece siempre activo. ¡Atención! – Utilizando la rótula se pierde parcialmente la El detector dispone de protecciones contra la extracción y protección contra la extracción porque el imán permanece...
  • Seite 23 07. Cierre la caja (fig. 8) y enganche HSDOM21 al soporte 04. Regule el valor de la sensibilidad del detector de micro- de fijación (fig. 9). ondas (trimmer PT1 - fig. 7) 05. Controle la cobertura de la zona protegida: realice breves movimientos dentro de la zona y controle las señales emi-...
  • Seite 24 Dip 3 = OFF N° impulsos infrarrojo por alarma = 1 Dip 3 = ON N° impulsos infrarrojo por alarma = 2 Dip 4 = OFF Leds señalización activos ¡Atención! – Las señales de los leds aumenta el consu- Dip 4 = ON Leds señalización apagados mo de las pilas.
  • Seite 25: Sustitución De Las Pilas

    (led rojo encendido). La señal de pilas agotadas aparece 15-30 días antes de que HSDOM21 incorpora un led de 3 colores y un zumbador que se agoten totalmente. De todas maneras, es preferible susti- emite señales acústicas.
  • Seite 26: Características Técnicas

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Advertencias: • Todas las características técnicas indicadas se refie- ren a una temperatura de 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. se reserva el Nota - el contenido de esta declaración corresponde a aquello declarado en la última revisión dis- ponible, antes de la impresión de este manual, del documento oficial depositado en la sede de...
  • Seite 27: Spezifische Hinweise

    Funktion ist es notwendig, das Produkt korrekt zu reduzieren. zu positionieren und zu regeln. In den extremeren Fällen kön- • HSDOM21 nicht in von direkter Sonne betroffenen Orten nen zur weiteren Reduzierung falscher Alarme zwei Erfas- installieren, damit er innen nicht zu stark überhitzt wird; die sungsgeräte im selben Bereich installiert werden, die entge-...
  • Seite 28 Alarmzustand generiert (rote Led erleuchtet). • Wenn das Produkt winklig installiert werden soll, muss das Achtung! – Wenn der obere Deckel von HSDOM21 entfernt ausrichtbare Gelenk Mod. HSA3 verwendet werden (zu - wird, bleibt das System weiterhin aktiv.
  • Seite 29 (Trimmer PT1 - Abb. 7) tionstest” ausführen, siehe Abschnitt 3.1. 05. Die Abdeckung des geschützten Bereichs prüfen: Kurze 07. Den Behälter wieder schließen (Abb. 8) und HSDOM21 Bewegung innerhalb des Bereichs ausführen und die in seine Befestigung einhaken (Abb. 9).
  • Seite 30 Dip 3 = OFF Impulszahl Infrarot pro Alarm = 1 Dip 3 = ON Impulszahl Infrarot pro Alarm = 2 Dip 4 = OFF Aktive Anzeigeleds Achtung! – Die Anzeige der Leds ruft einen höheren Ver- Dip 4 = ON Abgeschaltete Anzeigeleds brauch der Batterien hervor.
  • Seite 31: Austausch Der Batterien

    3.2 - Meldungen sich bewegenden Körpers bestätigt, wird der Alarmzustand HSDOM21 verfügt über 1 Led mit 3 1 Farben und einen generiert (rote Led erleuchtet). Summer, der hörbare Signale abgibt. Die Anzeige der leeren Batterien erfolgt mit einer Meldung Das Infraroterfassungsgerät ist immer aktiv und im Falle einer 15-30 Tage vor dem vollständigen Entleeren.
  • Seite 32: Technische Eigenschaften

    Anmerkung - Der Inhalt dieser Erklärung entspricht den Erklärungen der letzten verfügbaren Revi- örtlich gültigen Vorschriften differenziert entsorgt werden. sion vor dem Druck dieses Handbuchs des offiziellen Dokuments das im Sitz Nice Spa hinterlegt ist. Dieser Text wurde aus Herausgebergründen angepasst.
  • Seite 33 POLSKI zabezpieczeniem przed otwieraniem i zdejmowaniem ze ścia- ny. Każde inne zastosowanie jest niewłaściwe i zabronio- Instrukcje oryginalne ne! Firma Nice nie odpowiada za szkody wynikające z nie- właściwego używania urządzenia, odmiennego od prze- SPECYFICZNE ZALECENIA widzianego w tej instrukcji.
  • Seite 34 Czujka HSDOM21 wykona dwie serie po 3 sy - Ważne jest, aby dokładna gnały dźwiękowe każda i rozpocznie programowanie w ocena tych aspektów została przeprowadzona w zależno- trybie autoodczytu;...
  • Seite 35 04. Wyreguluj wartość czułości czujki mikrofalowej (trymer funkcjonowania, patrz paragraf 3.1. PT1 - rys. 7). 07. Zamknij obudowę (rys. 8) i załóż czujkę HSDOM21 na 05. Sprawdź zasięg obszaru zabezpieczonego: wykonaj odpowiedni uchwyt mocujący (rys. 9). kró tkie przemieszczenia wewnątrz tego obszaru i spra - wdź...
  • Seite 36 Dip 3 = OFF Ilość impulsów podczerwieni dla alarmu = 1 Dip 3 = ON Ilość impulsów podczerwieni dla alarmu = 2 Dip 4 = OFF Diody sygnalizujące włączone Uwaga! – Sygnalizacja diod powoduje większe zużycie Dip 4 = ON Diody sygnalizujące wyłączone baterii.
  • Seite 37: Wymiana Baterii

    3.2 - Sygnalizacje obiektu znajdującego się w ruchu, generowany jest stan alar- Czujka HSDOM21 dysponuje 1 trójkolorową diodą oraz mu (świeci się czerwona dioda). sygnalizatorem akustycznym, który generuje sygnalizacje Sygnalizacja rozładowanych baterii następuje z wyprzedze- akustyczne. niem 15-30 dni w stosunku do całkowitego ich wyczerpania.
  • Seite 38: Parametry Techniczne

    Waszym terytorium. Uwaga - Zawartość niniejszej deklaracji odpowiada oświadczeniom znajdującym się w dokumen- cie urzędowym, złożonym w siedzibie firmy Nice S.p.a., a w szczególności w ostatniej korekcie dostępnej przed wydrukowaniem tej instrukcji. Tekst w niej zawarty został dostosowany w celach wydawniczych.
  • Seite 39: Speciale Aanwijzingen

    In de meest extreme gevallen is het, om de kans • Installeer HSDOM21 niet op plaatsen die direct in het zon- op onjuiste alarmen nog verder te verkleinen, mogelijk om licht liggen, om interne oververhitting te voorkomen; de twee detectors in hetzelfde gebied te installeren.
  • Seite 40 (rode led brandt). iemand het gebied snel doorkruist. Let op! – Wanneer het bovendeksel van de HSDOM21 • Als u het product in een hoek wilt installeren, dient u ge - wordt verwijderd, blijft het systeem altijd actief.
  • Seite 41 (trimmer PT1 - afb. 7) paragraaf 3.1. 05. Controleer de dekking van het beveiligde gebied: maak 07. Sluit het kastje (afb. 8) en bevestig de HSDOM21 aan korte bewegingen binnen het gebied en controleer de zijn bevestigingsbeugel (afb. 9).
  • Seite 42 Dip 3 = OFF Aantal infraroodpulsen voor alarm = 1 Dip 3 = ON Aantal infraroodpulsen voor alarm = 2 Dip 4 = OFF Signaleringsled's actief Let op! – De signalering van de led's brengt een groter Dip 4 = ON Signaleringsled's uit verbruik van de batterijen met zich mee.
  • Seite 43: Vervangen Van De Batterijen

    3.2 - Signaleringen het bestaan van een bewegend lichaam bevestigt, wordt de HSDOM21 heeft 1 led met 3 kleuren en een zoemer die alarmstatus gegenereerd (rode led brandt). geluidssignaleringen geeft. De signalering voor lege batterijen wordt 15-30 dagen voor- De infrarooddetector is altijd actief en in het geval er een dat de batterijen helemaal leeg zijn gegeven.
  • Seite 44: Technische Kenmerken

    Nice Spa. Deze tekst werd om uitgeversredenen her- aangepast. Nummer: 331/HSDOM21...
  • Seite 45 P.I.R. RANGE - TOP VIEW P.I.R. RANGE - SIDE VIEW P.I.R. RANGE - SIDE VIEW...
  • Seite 46 HSA3...
  • Seite 48 – – Switch...
  • Seite 52 IST318.4862 – Rev.00 – 15-01-2010 Headquarters Nice SpA Oderzo TV Italia Ph. +39.0422.85.38.38 Fax +39.0422.85.35.85 info@niceforyou.com www.niceforyou.com...

Inhaltsverzeichnis