Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Scheda prodotto MODULO SOFFIONE
Il sistema modulare è costituito da:
1) Elemento Modulo che è la parte che dovrà essere fissata a soffitto (Fig.A)
1.1 Struttura metallica (Acciaio) verniciato
1.2 LED RGB alta luminosità
1.3 Alimentatore 12Vcc (da porre in una scatola 503 secondo normativa vigente)
1.4 elemento cornice
1.4.2 elemento cornice con ricevitore
1.5 ricevitore
1.6 attacco rapido con tubo rilsan
2) Elemento Soffione che verrà fissato all' elemento modulo (Fig.B)
2.1 Soffione in Materiale Aisi304
2.2 N° 121 Ugelli anticalcare in silicone trasparenti
3) Elemento di controllo (Fig.C)
3.1 Telecomando
Informazioni tecniche:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fir Italia MODULO SOFFIONE

  • Seite 1 Scheda prodotto MODULO SOFFIONE Informazioni tecniche: Il sistema modulare è costituito da: 1) Elemento Modulo che è la parte che dovrà essere fissata a soffitto (Fig.A) 1.1 Struttura metallica (Acciaio) verniciato 1.2 LED RGB alta luminosità 1.3 Alimentatore 12Vcc (da porre in una scatola 503 secondo normativa vigente) 1.4 elemento cornice...
  • Seite 2 1.4.2 Fig. A Fig. B Fig. C...
  • Seite 3: Dati Tecnici

    Dati Tecnici: - Presa Acqua 1/2 Gas - Connessione idraulica tramite Attacco rapido con Tubo in Rilsal Ø10 - Portata consigliata 7 l/m (87.4950) _ 14 l/m (87.4951) _ 18l/m (87.4952) - Pressione minima di utilizzo 0,5 Bar - Pressione massima di utilizzo 5 Bar - Dimensioni vedi Fig.
  • Seite 4: Istruzioni Di Montaggio

    Istruzioni di Montaggio ATTENZIONE PRIMA DI PROCEDERE ALL'INSTALLAZIONE STACCARE LA CORRENTE ELETTRICA Disegno di massima 1.4.2 ATTENZIONE PER MOVIMENTARE L'ARTICOLO NON AGIRE SUGLI ELEMENTI CORNICE (1.4 e 1.4.2) 1.4.2 1.4.2...
  • Seite 5 Separare elemento soffione (2) da elemento modulo (1) andando ad agire sulle viti laterali (e) con l'apposita chiave (f) in dotazione. Rimuovere le 3 cornici (1.4) lasciando solo quella con il ricevitore (1.4.2). 1.4.2 Presa acqua a soffitto 1/2GAS...
  • Seite 6 Posizionare la struttura metallica a soffitto, con il ricevitore (1.5) posto su un lato ben in vista, e segnare i 4 punti di foratura. ATTENZIONE Verificare la corrispondenza dei fori "Passacavo" (o) e "Presa Acqua" (h) Dopo aver forato Inserire i 4 tasselli in dotazione (g), riposizionare la struttura e fissare...
  • Seite 7 Far passare il filo della centralina di comando (i) Attraverso il foro che porta alla scatola 503. Rimontare le 3 cornici. Assicurarsi di aver scollegato la corrente elettrica. Fare le connessioni elettriche facendo molta attenzione a non invertire 9V con i 220V Inserire il tubo in Rilsan nel...
  • Seite 8 Inserire le viti M4 in dotazione nei 4 fori posti sul lato della scatola ed avvitare parzialmente usando l' apposita chiave. Mettere il soffione in piano e serrare le viti Assicurarsi di aver collegato i fili al relativo interruttore d’ambiente e riattivare la corrente elettrica.
  • Seite 9: Technical Information

    SHOWER MODULE Datasheet Technical information: The modular system consists of: 1) A modular piece that attaches to the ceiling (Fig. A) 1.1 Painted metal structure (steel) 1.2 RGB high luminosity LED 1.3 12Vdc feed (to be set in a 503 box according to the regulations in effect) 1.4 frame element 1.4.2 frame element with receiver 1.5 receiver...
  • Seite 10 1.4.2 Fig. A Fig. B Fig. C...
  • Seite 11: Technical Data

    Technical Data: - Water connection 1/2 Gas - Hydraulic connection with quick coupling Rilsal Tubing Ø10 - Recommended flow rate 15 l/m - Minimum work pressure 0.5 bar - Maximum work pressure 5 bar - Dimensions see Fig C Electrical characteristics: Power (see Fig.
  • Seite 12: Mounting Instructions

    Mounting Instructions CAUTION: DISCONNECT ELECTRICITY BEFORE INSTALLING Design guidelines 1.4.2 WARNING: IN MOVING ARTICLE DO NOT WORK ON FRAME COMPONENTS (1.4 and 1.4.2) 1.4.2 1.4.2...
  • Seite 13 Separate head element (2) from modular element (1) by working from the side screws (e) with the wrench (f) provided. Remove the 3 frames (1.4) leaving only the one with the receiver (1.4.2). 1.4.2 Water connection to the ceiling 1/2GAS...
  • Seite 14 Place the metal frame on the ceiling, with the receiver (1.5) placed prominently on one side, and mark the 4 holes to be drilled. WARNING: Make sure the holes match the "Grommet" (o) and "Water Connection" (h) After making holes Insert the four dowels (g) provided, replace...
  • Seite 15 Run the wire into the control unit through the hole that leads to the 503 box. Remount the 3 frames. Be sure to disconnect the electricity. In making electrical connections, be sure not to reverse the 9V with 220V Insert the Rilsan tubing into the socket of the water connection...
  • Seite 16 Insert the M4 screws provided into the 4 holes set on the side of the box and partially tighten them using the proper wrench. Place the head flat and tighten the screws Make sure you have connected the wires to the ambient switch and reengage the power.
  • Seite 17 Datenblatt für DUSCHKOPF-MODUL Technische Informationen: Das modulare System besteht aus: 1) Modulelement, wird an der Decke befestigt (Abb. A) 1.1 Lackierte Metallstruktur (Stahl) 1.2 LED RGB hohe Leuchtkraft 1.3 Netzteil 12Vcc (geeignet für Steckdose 503 gemäß den geltenden Bestimmungen) 1.4 Rahmenelement 1.4.2 Rahmenelement mit Empfänger 1.5 Empfänger 1.6 Schnellbefestigung mit Rilsan-Rohr...
  • Seite 18 1.4.2 Fig. A Fig. B Fig. C...
  • Seite 19: Technische Daten

    Technische Daten: - Wassereinlass 1/2 Gas - Hydraulischer Anschluss durch Schnellbefestigung mit Rilsan-Rohr Ø10 - Empfohlene Belastung 7 l/m (87.4950) _ 14 l/m (87.4951) _ 18l/m (87.4952) - Minimaler Nutzdruck 0,5 Bar - Maximaler Nutzdruck 5 Bar - Abmessungen siehe Abb. C Elektrische Daten: Netzteil (siehe Abb.
  • Seite 20 Montageanleitung ACHTUNG!! VOR DER INSTALLATION STROM ABSCHALTEN Dispositionszeichnung 1.4.2 ACHTUNG!! BEIM HANTIEREN MIT DEM ARTIKEL NICHT DIE RAHMENELEMENTE MANIPULIEREN (1.4 e 1.4.2) 1.4.2 1.4.2...
  • Seite 21 Duschkopfelement (2) vom Modulelement (1) trennen, indem die seitlichen Schrauben (e) mit dem mitgelieferten Schlüssel (f) aufgedreht werden. 3 Rahmenteile (1.4) entfernen und nur den mit dem Empfänger an seiner Position lassen (1.4.2). 1.4.2 Wassereinlass in der Decke 1/2GAS...
  • Seite 22 Metallstruktur an die Decke halten (das Teil mit dem Empfänger 1.5 soll auf einer gut einsehbaren Seite sein) und die 4 Bohrlöcher anzeichnen. ACHTUNG Übereinstimmung der „Kabelöffnung“ (o) mit dem „Wasser- auslass“ (h) kontrol- lieren. Nach dem Bohren der Löcher die 4 mitgelieferten Dübel (g) hineinstecken, die Rahmenstruktur...
  • Seite 23 Das Kabel der Steuerung (i) durch die Öffnung zur Steck- dose 503 führen. Die 3 Rahmenteile wieder montieren. Vergewissern Sie sich, dass der Strom abgeschaltet ist. Elektrische Anschlüsse anbringen und dabei darauf achten, dass nicht 9V und 220V vertauscht werden. Rilsan-Rohr in den Anschluss des Wassereinlasses (1.6)
  • Seite 24 Die mitgelieferten Schrauben M4 in die 4 Öffnungen seitlich am Gehäuse stecken und diese teilweise mit dem Schlüssel anschrauben. Den Duschkopf waagrecht ausrichten und die Schrauben festziehen. Versichern Sie sich, dass die Kabel mit dem entsprechenden Schalter verbunden sind und schalten Sie den Strom wieder an. Beim ersten Einschalten des Stromes und jedes Mal, wenn der Transformator Strom bekommt, führt die Cromotherapie-Software einen automatischen Check der Systemfunktionen durch um die vollständige Installation zu gewährleisten und...
  • Seite 25 Fiche produit MODULE SOUFFLET Informations d'ordre technique : Le système modulaire est constitué de : 1) Élément modulaire représentant la partie qui devra être fixée au plafond (cf. fig. A) 1.1 Structure métallique (acier) verni 1.2 LED RGB haute luminosité 1.3 Alimentation 12 continus (à...
  • Seite 26 1.4.2 Fig. A Fig. B Fig. C...
  • Seite 27: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques : - Prise Eau 1/2 Gaz - Raccord hydraulique par le biais de la Fixation rapide à Tube en Rilsal Ø10 - Débit conseillé 7 L/mn (87.4950) _ 14 L/m (87.4951)_ 18 L/mn (87.4952) - Pression minimale d'utilisation 0,5 bar - Pression maximale d'utilisation 5 bars - Dimensions : cf.
  • Seite 28: Instructions De Montage

    Instructions de montage ATTENTION ! AVANT DE PROCÉDER À L'INTALLATION, ON DÉBRANCHERA L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Schéma de principe 1.4.2 ATTENTION ! POUR DÉPLACER L'ARTICLE, ON N'AGIRA PAS SUR LES ÉLÉMENTS D'ENCADREMENT (1.4 et 1.4.2) 1.4.2 1.4.2...
  • Seite 29 Séparer l'élément soufflet (2) de l'élément modulaire (1) en agissant sur les vis latérales (e) avec la clé adéquate (f) fournie. Enlever les 3 encadrements (1.4) en laissant uniquement celui doté du récepteur (1.4.2). 1.4.2 Prise d'eau au plafond 1/2 GAZ...
  • Seite 30 Placer la structure métallique au plafond, avec le récepteur (1.5) placé sur un côté bien en vue, et marquer les 4 points de perçage. ATTENTION ! Vérifier la correspondance des trous "Passe- câble" (o) et "Prise d'eau" (h) Après avoir percé Insérer les 4 chevilles fournies (g), replacer la...
  • Seite 31 Faire passer le fil du dispositif de commande (i) À travers le trou qui conduit à la boîte 503. Remonter les 3 encadrements. On s'assurera d'avoir débranché l'alimentation électrique. Procéder aux raccordements électriques en faisant très attention de ne pas inverser 9 V avec 220 V.
  • Seite 32 Insérer les vis M4 fournies dans les 4 trous situés sur le côté de la boîte et visser en partie à l'aide de la clé adéquate. Mettre le soufflet en place et serrer les vis. On veillera à bien relier les fils à l'interrupteur d'ambiance correspondant et à réactiver l'alimentation électrique.
  • Seite 33: Información Técnica

    Ficha de producto MÓDULO ROCIADOR Información técnica: El sistema modular está formado por: 1) Elemento Módulo que es la parte que deberá fijarse al techo (Fig. A) 1.1 Estructura metálica (acero) pintado 1.2 LED RGB elevada luminosidad 1.3 Alimentador 12 V cc (para colocar en una caja 503 según normativa vigente) 1.4 Elemento marco 1.4.2 Elemento marco con receptor 1.5 Receptor...
  • Seite 34 1.4.2 Fig. A Fig. B Fig. C...
  • Seite 35: Datos Técnicos

    Datos técnicos: - Toma de agua 1/2 Gas - Conexión hidráulica mediante empalme rápido con tubo de Rilsan Ø10 - Caudal recomendado 7 l/m (87.4950) _ 14 l/m (87.4951) _ 18l/m (87.4952) - Presión mínima de uso 0,5 bar - Presión máxima de uso 5 bar - Dimensiones, ver Fig.
  • Seite 36: Instrucciones De Montaje

    Instrucciones de montaje ATENCIÓN: ANTES DE PROCEDER A LA INSTALACIÓN, DESCONECTAR LA CORRIENTE ELÉCTRICA Diseño previo 1.4.2 ATENCIÓN: PARA DESPLAZAR EL ARTÍCULO NO ACTUAR EN EL MARCO (1.4 y 1.4.2) 1.4.2 1.4.2...
  • Seite 37 Separar el elemento rociador (2) del elemento módulo (1) actuando en los tornillos laterales (e) con la llave específica (f) que se suministra. Retirar los 3 marcos (1.4) dejando sólo el que aloja el receptor (1.4.2). 1.4.2 Toma de agua del techo 1/2 GAS...
  • Seite 38 Colocar la estructura metálica en el techo, con el receptor (1.5) colocado en un lado bien visible, y marcar los 4 puntos para taladrar. ATENCIÓN: comprobar la correspondencia de los orificios "pasacables" (o) y "Toma de agua" Después de taladrar, introducir los 4 tacos suministrados (g),...
  • Seite 39 Pasar el hilo de la centralita de mando (i) a través del orificio que conduce a la caja 503. Volver a montar los 3 marcos. Asegurarse de haber desconectado la corriente eléctrica. Realizar las conexiones eléctricas prestando mucha atención a no invertir 9 V con 220 V.
  • Seite 40 Introducir los tornillos M4 suministrados en los 4 orificios situados en el lado de la caja y apretar parcialmente usando la llave correspondiente. Colocar el rociador en plano y apretar los tornillos. Asegurarse de haber conectado los hilos al interruptor de ambiente correspondiente y volver a activar la corriente eléctrica.
  • Seite 41 淋浴模 淋浴模 淋浴模 淋浴模 组 组 组 组 数据 数据 数据 数据 单 单 单 单 技 技 技 技 术 术 术 术 术 术 术 术 料 料 料 料 : : : : 模 组 系 统 包括: 1)装...
  • Seite 42 1.4.2 Fig. A Fig. B Fig. C...
  • Seite 43 技 技 技 技 术 术 术 术 数据 数据 数据 数据 - 接水1/2 Gas - 带 快速管箍的Ø10 Rilsan管 - - - - 建 议 流量151/m - 最小工作 压 力 0.5 bar - 最大工作 压 力 5 bar - 尺寸 见见 C 电...
  • Seite 44 安装指南 安装指南 安装指南 安装指南 注意 注意 注意 注意: : : : 安装前断 安装前断 安装前断 安装前断开 开 开 开 电 电 电 电 源 源 源 源 设设 指南 1.4.2 警告 警告 警告 警告: : : : 在移 动 动 动 动 模 模 模 模 在移...
  • Seite 45 以附上的扳手(f )松开 侧 面螺 钉 (e)把 头头 元件 (2)从模 组单 元 (1)分离。 取出3件框架(1. 4)只留下 带 接收 器的那一件(1.4 .2)。 1.4.2 1/2 gas 拧拧 接水 的快速管箍...
  • Seite 46 把金属框架放上 天花板,并把接 收器(1.5)置于 显 眼的一 边 ,同 时时 出需要 钻 的4 个孔。警告:确 保那些孔与“孔 眼”(o)及“接 水”(h)匹配 钻 孔后放入附上 的4 颗 螺塞(g) ,重置好框架并 以附上的4个螺 钉 系 拧 1/2 gas 拧拧 接水 的快速管箍。...
  • Seite 47 通 过电 接503盒子 的孔 为 控制 单 元 (i)接 电 。重装 3件框架。 确 确 确 确 保 保 保 保 电 电 电 电 源已断 源已断 源已断开 开 开 开 源已断 。 。 。 。 在接 电时 确保 不会 颠 倒9V和220 把Rilsan管插入...
  • Seite 48 把附上的M4螺 钉 插入4个在盒子 边 上的孔并使用适 当的扳手稍微 拧 上。把 头头 元件 置平后 拧拧 螺 钉 。 确定您已把 电电电 到附近的开关并重启 电 源。 当第一次接电时,和当变压器在任何时间接通电源时,管理颜色的软件会对各项功能进 行自动系统检测以完成安装及正确操作的检测(接电后的次序 — 红,绿,蓝)。...

Inhaltsverzeichnis