Herunterladen Diese Seite drucken

Установка - SANPLAST Fris-Serie Montageanweisung

Duschabtrennung

Werbung

trays/bathtub surface can be very slippery! Notice: The producer reserves the right
to introduce changes of technical parameters and colours of described elements.
FR
MONTAGE : En raison de la nécessité de respecter les paramètres
optimaux, le constructeur recommande de confier le montage à un
installateur convenablement qualifié. Une liste actuelle des points de service
est affichée sur le site d'Internet www.sanplast.pl. Il convient de rappeler que
différents types de parois exigent d'utiliser des matériaux de fixation différents.
Le constructeur a muni le présent produit en éléments de montage standard : les
chevilles d'expansion destinées aux parois en matériaux solides comme béton,
brique, silicates, etc. Lorsque les parois sont exécutées en d'autres matériaux (p.
ex. en panneaux de carton-plâtre renforcés), les chevilles appropriées doivent
être achetées par vos soins. CABINE : Avant de monter les vitres, il faut vérifier
si elles ne sont pas endommagées (si elles sont libres de cassures, rayures, etc.).
En cas de constatation des endommagements de vitres, elles ne peuvent pas être
montées. Elles ne peuvent être jamais appuyées sur les équerres ni posées sur
un support dure (p. ex. glaçure). Il faut utiliser des supports doux (p. ex. carton,
polystyrène, etc.). Les arrêtes des vitres doivent être particulièrement protégées
contre le choc contre une surface dure. En cas d'endommager la vitre de la cabine
lors de l'exploitation, il faut la remplacer par une neuve. Verre trempé : Le verre
trempé dans les cabines de douche « Sanplast » SA est un verre sûr en exploitation.
Grâce au procédé de trempage, il possède une résistance mécanique renforcée.
En cas de cassure, il éclate en petits morceaux aux arrêtes non aigües. La sûreté
du verre trempé, c'est-à-dire sa fabrication conformément aux exigences définies
dans la directive sur les produits de construction CPD 89/106/EWG ainsi que dans
la norme harmonisée, est confirmée par la déclaration de conformité CE émise
par le fabricant du verre. Les essais de type initiaux (ITT) exécutés, confirmant les
propriétés techniques et utilitaires du produit, sont une base pour l'émission de la
déclaration de conformité CE. EXPLOITATION : Après chaque bain, rincer l'intérieur
de la cabine à l'eau propre courante. Les restes d'eau sur les vitres doivent être
évacuées avec un essuie-vitre en caoutchouc ou nettoyés à sec avec un chiffon
doux. Nettoyer périodiquement toute la cabine avec un chiffon dure (ne pas utiliser
les chiffons qui possèdent dans leur structure des éléments rugueux et abrasifs).
Pour un nettoyage périodique, utiliser seulement et exclusivement des produits
chimiques doux, destinés au nettoyage des cabines de douche (les vitres de la
cabine peuvent être nettoyés avec des produits destinés à laver les fenêtres). En
vue d'éliminer les dépôts de calcaire, une solution d'eau et de vinaigre peut être
utilisée. Attention, concernant les cabines à système de « Glass protect » :
Un non respect des recommandations précitées entraîne la perte de garantie de
la modification de la surface du verre de type « Glass protect ». Après le nettoyage
et l'essuyage à sec, les éléments de guidage de la porte tels que profilé, rouleau et
coulisseau, doivent être couverts par une couche mince de vaseline cosmétique ou
de gel technique. Éviter des charges mécaniques supplémentaires non liées à une
exploitation correcte de la cabine. Ne pas monter la cabine à proximité des sources
de chaleur intensive. PÉDILUVE : Petites réparations : Les rayures (inférieures à
0,2 mm) peuvent être éliminées par le ponçage de la surface avec un papier abrasif
hydrofuge n° 400, et ensuite avec un papier n° 600 et 800, jusqu'à supprimer les
rayures. Ensuite, il faut polir la surface avec une pâte de polissage utilisée pour
le polissage de surfaces de vernis de l'automobile, jusqu'à obtenir l'éclat. En cas
de matage de la surface de l'acrylique, il est recommandé de polir la surface avec
la pâte de polissage précitée, jusqu'à obtenir un effet d'éclat. Attention ! Lors
d'humectage, surtout si un savon, un shampooing, une huile, etc. sont utilisés,
la surface de la plupart des pédiluves et des baignoires devient plus glissante !
Attention : Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifications des
caractéristiques techniques et des coloris des éléments décrits.
RU
УСТАНОВКА:
Для
производитель
рекомендует
установщиком. Актуальный список сервисных пунктов можно найти на www.
sanplast.pl. Обратите пожалуйста внимание, разные виды стен требуют
различные крепёжные элементы. Производитель оснастил изделие в
стандартные элементы для установки - дюбель, предназнеченный для литых
стен типа бетон, кирпич, силикаты и т.д. Если стены выполнены из других
материалов (например из гипсокартона) соответствующие дюбеля купить
нужно самостоятельно. КАБИНА: Прежде чем приступать к монтажу панелей,
следует убедиться в отсутствии в них изъянов и повреждений (трещин, царапин
и пр.). В случае обнаружения таковых панели монтажу не подлежат. Не
допускается прислонять панели поверхностью к углам, укладывать на твердую
поверхность (напр., керамическую плитку) рекомендуется подкладывать
мягкие подкладочные материалы (напр., картон, пенопласт и пр.), кромки
панелей следует особенно оберегать от ударов о твердые поверхности. В
случае повреждения панели в ходе эксплуатации кабины панель следует
заменить целой. Закалённое стекло: Закалённое стекло в душевых кабинах
14
сохранения
оптимальных
параметров,
монтаж
квалифицированным
„Sanplast" SA является безопасным в употреблении. Благодаря процессу
закаливания имеет оно повышенную прочность. В случае удара рассыпается
на мелкие безопасные кусочки с тупыми краями. Безопасность закаленного
стекла, то есть его исполнение в соответствии с требованиями изложенными
в Директиве CPD 89/106/EWG и стандартам подтверждены Декларацией
Соответствия WE выданной производителем стекла.
выставления Декларации Соответствия WE является Вступительные
Исследования Типа (ITT) подтверждающие необходимые технические
свойства и качество изделия. ЭКСПЛУАТАЦИЯ: После каждого принятия
душа нужно сполоснуть внутри кабины чистой проточной водой. Оставшееся
на стёклах остатки воды удалить при помощи резинового скребка или
вытереть досуха при помощи мягкой тряпочки. Периодически очищайте
всю душевую кабину при помощи мягкой тряпочки (не применять губки и
тряпки, которые имеют в структуре елементы шероховатости). Регулярно
производите
очистку
исключительно
химических средств предназначенных для очистки душевых кабин (стёкла
можно чистить средством для мытья окон). Для удаления известкового
налёта можно применять раствор воды с уксусом. Замечания для кабин
с системой Glass protect: Несоблюдение вышеуказанных указаний может
привезти к аннулированию гарантии на модификацию поверхности стекла
Glass protect. После очистки и вытерания досуха элементов дверей т.е.:
профиль, рольки, ползуны нужно нанести тонкий слой технического или
косметического вазелина. Избегайте дополнительных механических нагрузок
несвязанных с правильной эксплуатацией кабины. Не устанавливать кабину
рядом с источниками тепла. ПОДДОН: Мелкие ремонты: Царапины (не
более 0,2 мм) можно удалить, шлифуя поверхность водостойкой наждачной
бумагой № 400, а затем бумагой № 600 и 800, до момента удаления
царапин. Затем следует полировать поверхность полировальной пастой,
используемой для полирования лакированных поверхностей автомобиля,
до момента получения блеска. В случае потери блеска поверхности
акрила, рекомендуется полировать поверхность с помощью вышеуказанной
полировальной пасты, до момента получения эффекта блеска. Внимание!
При намокании, во время принятия душа, особенно при применении мыла,
шампуня, масла для купания и т.д., поверхность большинства поддонов/
ванн становится более скользкой! Внимание: Производитель оставляет
за собой право изменять технические характеристики и цветовую гамму
указанных элементов.
CZ
MONTÁŽ: Z důvodu zachování optimálních parametrů výrobce
doporučuje svěřit montáž příslušně kvalifikovanému instalatérovi.
Aktuální seznam doporučených servisních míst se nachází na www.sanplast.
pl. Pamatujte na to, že různé druhy stěn vyžadují různý připevňovací materiál.
Výrobce vybavil tento výrobek standardními montážními prvky – hmoždinky
určené do stěny z litých materiálů typu beton, cihla, silikáty atp. Pokud jsou
stěny zhotoveny z jiných materiálů (např. vyztužené sádrokartonové stěny),
je třeba vhodné hmoždinky zakoupit ve vlastní režii. KABINA: Před montáží
skleněných výplní zkontrolujte, zda sklo není poškozeno (zda není popraskané,
poškrábané atp.) – poškozená skla se nesmí k montáži použít; skleněné tabule
nikdy neopírejte o rohy ani nepokládejte na tvrdý podklad (např. dlaždice) –
použijte měkkou podložku (např. karton, polystyrén apod.), hrany skel chraňte
před úderem o tvrdý povrch; skleněné výplně poškozené během používání kabiny
je nutno vyměnit. Kalené sklo: Kalené sklo ve sprchových kabinách „Sanplast"
SA je sklo bezpečné pro použití. Díky procesu kalení má zvýšenou mechanickou
pevnost. V případě rozbití se roztříští na drobné kousky s neostrými hranami.
Bezpečnost kaleného skla, tzn. jeho výrobu v souladu s požadavky stanovenými
ve stavební směrnici CPD 89/106/EHS a v harmonizované normě potvrzuje ES
prohlášení o shodě, které vystavil výrobce skla. Základem pro vystavení ES
prohlášení o shodě jsou provedené počáteční typové zkoušky (ITT) potvrzující
vyžadované technické a užitné vlastnosti výrobku. POUŽÍVÁNÍ: Po každé koupeli
opláchněte vnitřek kabiny čistou tekoucí vodou. Kapky vody na sklech odstraňte
speciální gumovou stěrkou nebo utřete do sucha měkkým hadříkem. Pravidelně
čistěte celou kabinu měkkým hadříkem (nepoužívejte utěrky, které obsahují ve
své struktuře drsné a abrazivní částice). K pravidelnému čištění používejte pouze
a výlučně jemné chemické přípravky určené pro čištění sprchových kabin (skla
v kabině čistěte přípravky na mytí oken). Abyste odstranili vápenné usazeniny,
používejte vodní roztok s octem. Upozornění ke kabinám se systémem
Glass protect: Nedodržování výše uvedených pokynů se rovná ztrátě záruky
na úpravy skleněných povrchů Glass protect. Na vodicí prvky dveří, tj.: profil,
kolečko, posuvný mechanismus naneste po umytí a utření do sucha tenkou vrstvu
kosmetické nebo technické vazelíny. Zabraňte dodatečnému mechanickému
zatížení, které nesouvisí s pravidelným používáním kabiny. Kabiny nemontujte
v blízkosti silných tepelných zdrojů. SPRCHOVÁ VANIČKA: Drobné opravy:
Основанием для
с
использованием
деликатных

Werbung

loading