Herunterladen Diese Seite drucken

Becker EC52 Bedienungsanleitung Seite 2

Limitazioni di utilizzo dei prodotti
I commutatori EC52, EC42 ed EC41 sono stati concepiti esclusivamente per l'esercizio
di impianti per avvolgibili e tende da sole. Un qualsiasi altro tipo di utilizzo non è
conforme alle disposizioni.
Garanzia
Becker-Antriebe GmbH è esonerata dalla responsabilità del produttore e dall'obbligo
di prestazione di garanzia legale e contrattuale per vizi di cosa, se senza nostra previa
autorizzazione si eseguono o si danno in incarico modifiche costruttive e/o installa-
zioni che non corrispondono alle nostre disposizioni di montaggio. L'addetto al mon-
taggio deve assicurarsi che vengano rispettate tutte le disposizioni legali ed ammini-
strative vigenti in materia, in modo particolare quelle relative alla Compatibilità Elet-
tromagnetica (EMV), oltre alle disposizioni concernenti la produzione e la consulenza
del cliente. Il presente prodotto è soggetto a ulteriori sviluppi e perfezionamenti tec-
nici; consultare pertanto l'attuale documentazione di vendita per quel che riguarda le
specifiche del prodotto.
Istruzioni di sicurezza
Pericolo di ferimenti per folgorazione. I collegamenti alla rete elettrica da 230 V de-
vono essere eseguiti solo da personale specializzato ed autorizzato. Prima di iniziare il
montaggio, assicurarsi che la linea di collegamento non si trovi sotto tensione. Osser-
vare, durante i lavori di collegamento, le norme dell'azienda locale erogatrice di ener-
gia elettrica, oltre alle disposizioni relative agli ambienti bagnati ed umidi secondo la
norma dell'associazione elettrotecnica tedesca, VDE 100. Utilizzare esclusivamente
pezzi originali Becker non modificati. Tenere lontano le persone dalla zona mobile
dell'impianto. Non far avvicinare i bambini agli elementi di comando. Osservare le
disposizioni nazionali in materia.
Impegno degli attacchi
Morsetto
Rete
Operatore
L
Fase (L)
1
Marrone o nero
2
Nero o marrone
3
Conduttore neutro (N)
Blu
4
Conduttore di protezione (PE)
Verde/giallo
Impostazione interruttore a scorrimento
Segno
Posiz. interruttore a scorrimento Funzionamento
=
sinistra
Funzione tasto
destra
Funzione tasto ed interruttore
Forskriftsmæssig brug
Afbryderne EC52, EC42 og EC41 er udelukkende beregnet til rullejalousi- og
solbeskyttelsesanlæg. En anden eller derudover gående brug anses for ikke at være
forskriftsmæssig.
Garanti
Becker-Antriebe GmbH er befriet fra den lovmæssige og aftalemæssige garanti for
mangler ved sagen og fra ethvert produktansvar, hvis der, uden at vores samtykke er
blevet indhentet i forvejen, bliver foretaget, udført eller foranledigt egne
konstruktionsmæssige forandringer og/eller ikke-forskriftsmæssige installationer,
som afviger fra vores montageretningslinier. Den, som videreforarbejder produktet,
har pligt til at sørge for, at alle lovmæssige forskrifter og forskrifter fra
myndighederne, som er påkrævede for fremstillingen og kundevejledningen, især
EMV-forskrifterne, bliver overholdt. Det foreliggende produkt er genstand for teknisk
videreudvikling
og
forbedringer,
søg
oplysninger
om
den
produktspecifikation i de aktuelle salgsdokumenter.
Sikkerhedshenvisninger
Fare for tilskadekomst på grund af elektrisk stød. Tilslutningerne til 230 V-nettet skal
foretages af en autoriseret fagmand. Inden montagen skal tilslutningsledningen
kobles spændingsfri. Forskrifterne fra de lokale energiforsyningsvirksomheder samt
bestemmelserne for våde og fugtige rum i henhold til VDE 100 skal overholdes ved
tilslutningen. Anvend kun ikke-ændrede original Becker-dele. Hold uvedkommende
personer borte fra anlæggets køreområde. Sørg for, at børn ikke kommer i nærheden
af styringerne. Overhold de for vedkommende land specifikke bestemmelser.
Klemmetilordning
Klemme
Net
Motor
L
Fase (L)
1
brun eller sort
2
sort eller brun
3
Neutralfase (N)
blå
4
Beskyttelsesleder (PE)
grøn / gul
Skyderafbryderindstilling
Tegn
Skyderafbryderindstilling
Funktion
=
venstre
Tastfunktion
højre
Afbryder- og tastfunktion (dødmandstryk)
Avsedd användning
Brytarna EC52, EC42 och EC41 ska uteslutande användas för jalusi- och
solskyddsanläggningar. En annan eller därutöver gående användning är inte tillåten.
Ansvar
Becker-Antriebe GmbH ansvarar inte för produkten enligt de lagliga och avtalsenliga
garantibestämmelserna vad det gäller fel och bristfälligheter samt enligt det
allmänna produktansvaret, om våra produkter förändras och/eller installeras och
monteras på ofackmannamässigt resp på ett sätt som strider mot våra
monteringsanvisningar.
Användaren ansvarar för att alla lagliga föreskrifter resp. bestämmelser från
myndigheter, i synnerhet EMT-föreskrifterna, beaktas både inom ramen av
produktens iordningställande och kundrådgivningen.
Eftersom denna produkt utvecklas och förbättras kontinuerligt bör du alltid informera
om den exakta produktspecifikationen i de aktuella försäljningsdokumenten
Säkerhetsanvisningar
Det finns risk för skador på grund av elstötar. Endast en auktoriserad elektriker får
göra anslutningarna till elnätet på 230 V. Se till att anslutningsledningen är
spänningsfri före monteringen. Följ föreskrifterna från den lokala elleverantören och
bestämmelserna rörande våta och fuktiga utrymmen, enligt VDE 100, vid
anslutningen. Använd bara oförändrade originaldelar från Becker. Håll personer borta
från anläggningens riskområde. Håll barn borta från styrningen. Följ de nationella
bestämmelserna i ditt land.
Anslutningsschema
Klämma
Nät
Drivanordning
L
Fas (L)
1
Brun eller svart
2
Svart eller brun
3
Nolla (N)
Blå
4
Skyddsledare (PE)
Grön/gul
Inställning av omkopplare
Tecken
Omkopplarens läge
Funktion
=
Vänster
Knappfunktion
Höger
Kopplings- och knappfunktion
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Włączniki EC52, EC42 i EC41 przeznaczone są wyłącznie do eksploatacji z
roletami i systemami osłon przeciwsłonecznych. Wykorzystywanie ich do innych
celów lub w zakresie wykraczającym poza wyżej opisany uważane jest za
niezgodne z przeznaczeniem.
Gwarancja
Firma Becker Antriebe GmbH zwolniona jest z gwarancji i odpowiedzialności za
produkt, jeżeli bez jej zgody zostaną wprowadzone zmiany konstrukcyjne i / lub
dokonana zostanie niewłaściwa instalacja niezgodna z wytycznymi montażowymi.
Montażysta musi zwrócić uwagę na przepisy prawne i urzędowe związane z
produkcją i doradzaniem klientowi. Szczególnie należy przestrzegać przepisów
polskich norm w tej dziedzinie. Przedstawiony produkt podlega ciągłemu
rozwojowi i technicznym udoskonaleniom. Prosimy zapoznać się z aktualnymi
materiałami informacyjnymi dotyczącymi specyfikacji produktu.
nøjagtige
Wskazówki bezpieczeństwa
Istnieje niebezpieczeństwo doznania obrażeń ciała w wyniku porażenia prądem.
Przyłącza elektryczne do sieci o napięciu 230 V muszą być wykonywane przez
wykwalifikowanego elektryka. Przed rozpoczęciem montażu należy odłączyć
przewód zasilający od napięcia. Podczas przyłączania należy przestrzegać
przepisów właściwego miejscowo Zakładu Energetycznego oraz wytycznych
dotyczących mokrych i wilgotnych pomieszczeń według VDE 100 (Związku
Elektrotechników Niemieckich). Proszę stosować wyłącznie oryginalne części
firmy Becker. Proszę chronić osoby przed przebywaniem w bezpośrednim
zasięgu działania instalacji. Proszę nie dopuszczać dzieci do urządzeń
sterujących. Proszę przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju.
Instalacja przyłącza
zacisk
sieć
L
faza (L)
1
2
3
przewód zerowy (N)
4
przewód ochronny (uziemiający) (PE)
Ustawienie przełącznika przesuwnego
znak
pozycja przełącznika
=
lewo
prawo
Použití k určenému účelu
Spínače EC52, EC42 a EC41 jsou určeny výhradně pro provoz roletových a
protislunečních zařízení. Použití k jinému účelu nebo přesahující tento účel se
nepokládá za použití k určenému účelu.
Becker Antriebe GmbH je osvobozena od záruky a ručení za výrobky, pokud byly
bez našeho předchozího souhlasu provedeny vlastní stavební změny nebo byly
provedeny, popř. iniciovány nesprávné instalace proti námi předepsaným
montážním směrnicím. Další zpracovatel musí dbát na to, aby byly dodrženy
předpisy EMV. Tento výrobek podléhá dalšímu technickému vývoji a vylepšením,
proto se informujte v aktuálních prodejních podkladech o přesných specifikacích
výrobku.
Bezpečnostní pokyny
Nebezpečí úrazu elektrickou ránou. Připojení na síť 230 V musí provést
autorizovaný odborník. Před montáží odpojte přívodní vedení od napětí. Při
připojování musí být dodrženy předpisy místních energetických podniků a
ustanovení pro mokré a vlhké prostory podle VDE 100. Používejte pouze
nezměněné originální součástky Becker. V jízdním dosahu zařízení se nesmějí
zdržovat žádné osoby. Ovládání musejí být mimo dosah dětí. Dbejte ustanovení
specifických pro Vaši zemi.
Uspořádání přípojek
Svorka
Síť
L
fáze (L)
1
2
3
neutrální vodič (N)
4
ochranný vodič (PE)
Nastavení posuvného spínače
Značka
Nastavení posuvného spínače Funkce
=
doleva
doprava
A rendeltetésnek megfelelő használat
Az EC52, EC42 és EC41 kapcsoló kizárólag a redőnyök és napellenző
berendezések működtetésére való. Más vagy azon túlmenő használata eltér a
rendeltetésétől.
Garanciális adatok
A Becker Antriebe GmbH nem vállal felelősséget a termékeivel kapcsolatban,
abban az esetben, ha azokat nem a mi utasításainknak megfelelően
szakszerűtlenül szerelték ill. megelőző jóváhagyásunk nélkül szerkezetükben
vagy más egyéb tulajdonságukban megváltoztatták. Minden további felhasználó
köteles betartani a német EMV ben rögzített előírásokat. A termékeinken
folyamatosan a műszaki haladást szolgáló változtatásokat hajtunk végre, ezért
nagyon fontos a szerelés során az aktuális termékspecifikus utasítások betartása,
amelyet a mellékelt írásos anyagból tudhat meg.
Biztonsági tájékoztatások
Vigyázzon, mert áramütést kaphat. A 230 V feszültségű áram csatlakoztatását
csak villanyszerelő szakemberrel végeztesse. Szerelés előtt a csatlakozó
vezetéket feszültségmentesíteni kell. Kövesse a csatlakoztatáskor a helyi
áramszolgáltató és a VDE 100 nedves, vizes helyiségekre vonatkozó előírásait.
Csak eredeti Becker gyártmányú alkatrészeket használjon. Tartson távol
mindenkit a berendezés mozgási körzetétől. Gyermeket ne engedjen a közelébe.
Vegye figyelembe az érvényben levő országos előírásokat.
Csatlakozó bekötése
Kapocs
Hálózat
L
Fázis (L)
1
2
napęd
3
Semleges Nulla (N)
4
Védővezető (PE)
brązowy lub czarny
czarny lub brązowy
Tolókapcsoló beállítása
niebieski
Jel
Tolókapcsoló beállítás
zielony/żółty
=
Bal
Jobb
funkcja
przycisk
włącznik i przycisk
Záruka
EC52
Pohon
hnědá nebo černá
černá nebo hnědá
modrá
zelená/žlutá
tlačítková funkce
spínací a tlačítková funkce
Meghajtás
Barna vagy fekete
Fekete vagy barna
Kék
Zöld/sárga
Funkció
Nyomógomb funkció
Kapcsoló és nyomógomb funkció
EC42
EC41
Becker-Antriebe GmbH
35764 Sinn/Germany
loading

Diese Anleitung auch für:

Ec42Ec41