Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
100 %
Recycling-
Impressum
Papier.
Chlorfrei
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
gebleicht.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Foto-
kopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen,
bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung
in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
100 %
Imprint
recycling
paper.
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
Bleached
Straße 1, 92240 Hirschau/Germany
without
chlorine.
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, micro-
filming or storage in electronic data processing equipment, without the express written
consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We
reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
Straße 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par
exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est
soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
Impression, même partielle, interdite.
100%
papier
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données
recyclé.
techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
Blanchi
© Copyright 2004 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
sans
chlore.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan ook,
fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met
schriftelijke toestemming van de uitgever.
100 %
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
Recycling-
papier.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigin-
gen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
gebleekt.
© Copyright 2004 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'EMLPOI
Bluetooth Headset
BT 20S
Bluetooth Headset
BT 20S
Kit Piéton Bluetooth
BT 20S
Bluetooth headset
BT 20S
Item-No. / N o de commande / Best.-Nr./ Bestnr.:
*08-04/AH
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
09/04
Version
0984
Seite 3 - 16
Page 17 - 29
Page 30 - 43
Pagina 44 - 57
76 24 00

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad bt 20s

  • Seite 1 © Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany. Kit Piéton Bluetooth Note de l´éditeur Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad- BT 20S Straße 1, 92240 Hirschau/Allemagne. Page 30 - 43 Tous droits réservés, y compris traduction.
  • Seite 2 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie ent- hält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte wei- tergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4.
  • Seite 3: Einführung

    Bewahren Sie sie deshalb gut auf und liefern Sie sie mit, wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Das Bluetooth Headset BT 20S entspricht dem heutigen Stand der Technik und erfüllt die Anforderungen der geltenden nationalen und europäischen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Schweiz: Tel.-Nr.: 0848/80 12 88 Technische gegevens Fax-Nr.: 0848/80 12 89 e-mail: support@conrad.ch Bluetooth Standard V1.1 SIG, Class 2 Mo. - Fr. 8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 Uhr Code voor bluetooth-koppeling 0000 Lesen Sie folgende Bedienungsanleitung vor dem Anschluss Gebruikte frequenties 2,402 –...
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Onderhoud en verzorging Bestimmungsgemäße Verwendung De headset en zijn accessoires mogen alleen aan de bui- Das Bluetooth Headset BT 20S ist ein tragbares kabelloses Kom- tenkant met een zachte, droge doek of kwast gereinigd munikationssystem und dient zum freihändigen Telefonieren mit worden.
  • Seite 6: Sicherheits- Und Gefahrenhinweise

    Sicherheits- und Gefahrenhinweise Gespreksovername / schakelen tussen headset en telefoon Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedie- Terwijl u een gesprek via uw mobiele telefoon of headset voert, kunt nungsanleitung verursacht werden, erlischt der u dit gesprek aannemen van het apparaat dat niet gebruikt wordt. Garantieanspruch! Für Folgeschäden übernehmen Ga hiervoor als volgt te werk: wir keine Haftung!
  • Seite 7: Gesprek Aannemen

    Nummerherhaling / laatste nummer opnieuw • Das Bluetooth Headset BT 20S und Zubehörteile gehören nicht in Kinderhände. Sie sind kein Spielzeug. bellen • Falls Sie das Headset für eine längere Zeit nicht benutzen wollen, so bewahren Sie es an einem trockenen und staubfreien Ort auf Bij veel mobiele telefoons kan het laatst gebelde nummer opnieuw und vermeiden Sie längere Sonneneinstrahlung.
  • Seite 8: Anschluss- Und Bedienelemente

    Ga hierna te werk volgens de informatie in de paragraaf „Gespreksover- (1) Ohrbügel name“ om het gesprek via de Headset BT 20S te voeren. (2) Ladebuchse Uitgaand gesprek voeren...
  • Seite 9: Einschalten Des Headset

    Headset BT 20S initialiseren op uw mobiele telefoon Während der Aufladung leuchtet die Kontrollleuchte (5) im ausge- schalteten Zustand kontinuierlich Rot. Ist das Headset eingeschaltet Door het uitschakelen van de headset en/of uw mobiele telefoon wordt de verbinding tussen de apparaten verbroken. Om de verbin- wird die Kontrollleuchte alle 3 Sekunden kurzzeitig dunkler.
  • Seite 10: Verbinden Ihres Telefons Und Ihres Headset

    De headset BT 20S voor het eerst verbinden met uw mobiele telefoon Die Verwendung des Bluetooth Headset BT 20S erfordert eine paar- Voor het gebruik van de Bluetooth Headset BT 20S is een paarsge- weise Verbindung mit einem Bluetooth fähigen Mobiltelefon. Wenn wijze verbinding met een bluetooth-compatibel gsm-toestel vereist.
  • Seite 11: Aufsetzen Des Headset

    OK Aufsetzen des Headset Lampje knippert rood accu zwak, naladen Das Bluetooth Headset BT 20S ist am rech- Lampje knippert niet accu leeg, onmiddellijk opladen ten und am linken Ohr einsetzbar. Im Auslie- (headset kan niet meer worden ingeschakeld) ferzustand ist die Ausrichtung des Haltebü-...
  • Seite 12: Telefonieren

    (6) Volume - und leiten die Verbindung an Ihrem Mobiltelefon ein. Verfahren Sie dann wie unter "Gesprächs-Übergabe" beschrieben, um das (1) Oorbeugel Gespräch über das Headset BT 20S zu führen. (2) Laadbus Ausgehendes Gespräch führen (3) Aan/uit/afnemen (bei Mobiltelefonen mit Sprachwahl)
  • Seite 13: Wahlwiederholung / Erneute Wahl Der Letzten Rufnummer

    Bei vielen Mobiltelefonen ist die Wieder-Anwahl der zuletzt gewähl- • De Bluetooth Headset BT 20S en accessoires horen niet thuis in ten Rufnummer möglich. Drücken Sie dazu die Taste "Lautstärke –" de handen van kinderen. Dit is geen speelgoed.
  • Seite 14: Gesprächs - Übernahme / Umschalten Zwischen Headset Und Telefon

    Gesprächs – Übernahme / Umschalten zwischen Veiligheidsvoorschriften en risico’s Headset und Telefon Bij schade die wordt veroorzaakt door veronachtza- Während Sie ein Gespräch über Ihr Mobiltelefon oder über Ihr ming van deze gebruiksaanwijzing, vervalt het recht Headset führen können Sie dieses Gespräch vom jeweils anderen op garantie! Wij zijn niet aansprakelijk voor schade Gerät übernehmen.
  • Seite 15: Wartung & Pflege

    Voorgeschreven gebruik Wartung und Pflege Das Headset und seine Zubehörteile dürfen nur äußerlich De Bluetooth Headset BT 20S is een draagbaar draadloos commu- mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel gereinigt nicatiesysteem en is bedoeld voor het handsfree bellen met een werden.
  • Seite 16: Technische Daten

    Technische Daten Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat aansluit en in gebruik neemt. In de gebruiksaanwijzing staat niet alleen beschreven hoe het apparaat juist bediend Bluetooth Standard V1.1 SIG, Class 2 moet worden, maar wordt tevens uitgelegd hoe alle technische PIN-Code für mogelijkheden van het systeem ten volle kunnen worden benut.
  • Seite 17: Introduction

    De Bluetooth Headset BT 20S voldoet aan de huidige stand van de The Bluetooth Headset BT 20S complies the state of the art and...
  • Seite 18: Caractéristiques Techniques

    Read through the following operating instructions thoroughly Vous respectez ainsi les obligations légales et contribuez à la pro- before connecting or commissioning. They show you not only tection de l’environnement ! the correct operating procedure but help you at the same time to exploit all technical possibilities of the system.
  • Seite 19: Intended Use

    Intended Use Le Kit Piéton et ses accessoires ne doivent être nettoyés The Bluetooth Headset BT 20S is a portable wireless communica- que sur leurs surfaces extérieures avec un chiffon ou un tion system, designated for the freehand use of a mobile phone. It pinceau doux et sec.
  • Seite 20: Safety Instructions

    Safety Instructions and Hazard Warnings Reprise de conversation / permutation entre le Kit Piéton et le téléphone The guarantee is rendered invalid when damage is Une communication en cours sur le téléphone mobile ou sur le Kit incurred as a result of non-compliance with the Piéton peut être alternativement reprise sur l’un ou l’autre des operating instructions! We shall not be held liable appareils.
  • Seite 21: Rappel Du Dernier Numéro

    Tenir ici compte du mode d’emploi du téléphone mobile. • The Bluetooth Headset BT 20S and it’s accessories must be kept out of the reach of children. It is not a toy. Rappel du dernier numéro • If you do not use the headset for longer periods, please keep it in a dry and dust-free place and avoid longer solar radiation! Sur de nombreux téléphones mobiles, il est possible de rappeler le...
  • Seite 22: Connection And Control Elements

    établir la connexion sur le téléphone mobile. Procé- (4) Volume + der ensuite comme décrit dans la section „Transfert d’appel“ pour poursuivre l’appel via le Kit Piéton BT 20S. Appeler (pour les téléphones mobiles avec sélec- Initial operation tion vocale) Cette fonction est uniquement disponible sur les téléphones mobi-...
  • Seite 23: Switch On/Off

    A weak accumulator (red flashing) is indicated additionally with short beep tones at intervals of a few minutes. Utilisation du Kit Piéton Le Kit Piéton Bluetooth BT 20S peut être por- Switching on the headset té à l’oreille gauche ou droite. A la livraison, Keep the On/Off key (3) pressed down for approx.
  • Seite 24: Connecting To The Telephone

    à portée de main. process, enter 0000. 1.) Switch off the headset. Configuration initiale du Kit Piéton BT 20S sur votre téléphone 2.) Make sure bluetooth is activated at the mobile phone. mobile 3.) Press and hold the On/Off key (3) at the headset for approx. 4 L’utilisation du Kit Piéton Bluetooth BT 20 S exige une liaison par...
  • Seite 25: Putting On The Headset

    Pendant la procédure de chargement, le témoin lumineux rouge (5) on the On/Off key (3) of the headset will do. Please observe that the est allumé en permanence lorsque l’appareil est éteint. Si le Kit bluetooth at your mobile phone must be activated. If necessary, Piéton est allumé, le témoin lumineux devient brièvement plus foncé...
  • Seite 26: Éléments De Connexion Et De Commande

    Éléments de connexion et de commande To make an outgoing call, dial as usually and lead in the connection on your mobile phone. Then proceed as described under „Call delivery“ to make a call via the Headset BT 20S. Make outgoing calls (5) Témoin lumineux...
  • Seite 27: Ending And Rejecting Calls

    (3) you accept the call on your headset. • Tenir le Kit Piéton Bluetooth BT 20S et ses accessoires hors de Several mobile phones offer an automatic call acceptance in con- portée des enfants. Il ne s’agit pas d’un jouet.
  • Seite 28: Consignes De Sécurité Et Indications De Danger

    Please observe the operating instructions of the used mobile Consignes de sécurité et indications de phone. danger Set the volume Tout dommage résultant d’un non-respect des pré- sentes consignes entraîne l’annulation de la garan- While making a call you can adjust the earspeaker’s volume by tap- tie ! Nous déclinons toute responsabilité...
  • Seite 29: Utilisation Conforme

    Disposal of flat batteries/accumulators You, as the ultimate user, are required by law (Battery Le Kit Piéton Bluetooth BT 20S est un système de communication Ordinance) to return all spent batteries/accumulators sans fil portable dont la fonction consiste à permettre de téléphoner Disposing of spent batteries/accumulators in the les mains libres avec un téléphone mobile.
  • Seite 30 éventuellement ce produit. Consignes de sécurité ..............33 Eléments de commande..............35 Le Kit Piéton Bluetooth BT 20S est issu d’une technologie de pointe Mise en service................35 et répond aux exigences des directives nationales et européennes en vigueur. Sa conformité a été testée et, les déclarations et pièces Recharge de l’accumulateur/état de charge ......35...

Inhaltsverzeichnis