Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Instructions for Use - Mode d'emploi
Instrucciones de uso - Istruzioni per l'uso -
Gebrauchanweisung - Gebruiksaanwijzing
AccuMate PRO 5
Automatic battery charger for up to five 12V lead-acid batteries of minimum 4 Ampere-hours rated capacity.
Not for use with NiCd, NiMH, Li-Ion or non-rechargeable batteries.
Input 220-240V~ 50/60 Hz, 1.3A. Output 1.8 Amps Constant Current at each station.
Charge automatiquement jusqu'à 5 batteries plomb-acide de 12V, d'une capacité classée 4Ah au minimum.
Ne pas utiliser pour charger les piles NiCd, NiMH, Li-Ion ou piles non-rechargeables.
Réseau : 220-240V~ 50/60 Hz, 1,3A. Sortie : courant constant de 1,8A à chacune des 5 stations.
Cargador automático para hasta 5 baterías plomo-ácido de 12V, de capacidad clasificada mínima de
4 Amperios-horas. No utilizar para cargar las pilas NiCd, NiMH, Li-Ion o para las pilas no recargables.
Red : 220-240V~ 50/60 Hz, 1,3A. Salida : 1,8 Amperes de corriente constante a cada posición.
Automatisches Ladegerät für bis zu fünf 12V Blei-Säure Batterien von mindestens 4 Ampere-Stunden
Kapazität. Nicht für NiCd, NiMH, Li-Ion oder nicht wiederaufladbare Akkus.
Eingang : 220-240V~ 50/60 Hz, max 1,3A. Ausgang : 1,8A Konstantstrom für jede der 5 Batterien.
Caricabatterie automatico per fino a 5 batterie 12V plomo-acido di una capacità minima di 4 Ampere-horas.
Alimentazione 220-240V~ 50/60 Hz, 1,3A max. Uscita : 1,8 Ampere de corrente costante ad ogni stazione.
Automatische acculader voor tot vijf 12V loodzuur accu's van minimum 4 Ampère-uren geschatte capaciteit.
Niet geschikt voor NiCd, NiMH of Li-Ion accu's, of niet-herlaadbare accu's.
Input 220-240V~ 50/60 Hz, max 1,3A. Output 1,8 Ampère constante stroom aan elk station.
Non da usare per pile NiCd, NiMH, Li-Ion o pile non ricaricabili.
www.accumate.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AccuMate PRO 5

  • Seite 1 Instructions for Use - Mode d'emploi Instrucciones de uso - Istruzioni per l’uso - Gebrauchanweisung - Gebruiksaanwijzing AccuMate PRO 5 www.accumate.com Automatic battery charger for up to five 12V lead-acid batteries of minimum 4 Ampere-hours rated capacity. Not for use with NiCd, NiMH, Li-Ion or non-rechargeable batteries.
  • Seite 10 AccuMate PRO 5 www.accumate.com Gebrauchsanweisung WICHTIG : Vor dem Laden lesen. ACHTUNG! : Batterien sondern EXPLOSIVE GASE ab - vermeiden Sie Flammen oder Funkenbildung in der Nähe von Batterien. Batteriesäure ist stark ätzend. Tragen Sie Schutzkleidung und vermeiden Sie Kontakt. Waschen Sie sich bei versehentiichem Kontakt sofort mit Wasser und Seife.
  • Seite 11: Eingeschränkte Garantie

    LADUNG Beim Anschließen an Wechselstrom sollte die ROTE LED (Stromversorgung) zusammen mit der GELBEN LED (Batterie bereits geladen) aufleuchten. Leuchte die falsche Polung LED auf, korrigieren Sie gegebenenfalls die Polung (das Ladegerät ist elektronisch geschützt, so dass es nicht beschädigt werden kann). Die GELBE LED zeigt an während die erste Phase des Aufladens mit Konstantstrom bis zu die Batteriespannung 14,3V erreicht hat, und die zweide Phase des Aufladens mit Konstantspannung (14,3V).
  • Seite 14 WALL MOUNTING MONTAGE MURAL FIJAR AL PARED...
  • Seite 15 ATTACCARE ALLA PARETE AN DER WAND BEFESTIGEN AAN HET MUUR VASTMAKEN NOT SUPPLIED - NON COMPRIS - NO SUMINISTRADOS NON IN DOTAZIONE - NICHT MITGELIEFERT - NIET INBEGREPEN...
  • Seite 16 #594 15.07.2005...

Inhaltsverzeichnis