Seite 1
AccuMate PRO Instructions for Use Instructies voor gebruik Instructions d’utilisation Istruzioni per l’uso Gebrauchsanweisung Instrucciones de uso...
Seite 10
WARNUNG ! Wird eine Batterie an das Ladegerät angeschlossen,wenn sich der Schalter nicht in der richtigen Position befindet,kann es zur Bildung und Ansammlung gefährlicher, explosiver Gase,sowie zur Überhitzung und möglichen Zerstörung oder gar zur Explosion der Batterie kommen. ÜBERPRÜFEN SIE SORGFÄLTIG DIE STELLUNG DES WÄHLSCHALTERS! ACHTUNG : Batterien sondern EXPLOSIVE GASE ab - vermeiden Sie Flammen oder Funkenbildung in der Nähe von Batterien.
LED Anzeigetafel Strom an, 24V-Batterie STROM AN Auswahl (gelb) (grün) (grün) Hauplademodus Absorptions- Wartungsmodus Strom an, modus 12V-Batterie Auswahl Modellen ohne 24V-Schalter haben keine 24V LED. Ladeverfahren 1) Bei Ladegeräten mit umschaltbarem Ausgang 12V/24V müssen Sie zunächst überprüfen, ob es sich bei der zu ladenden Batterie um eine 12V Batterie (6 Zellen) oder eine 24V Batterie (12 Zellen, oder 2 x 12V Batterien in Reihe geschaltet) handelt, und den kleinen Ladeausgangspannungs-Wählschalter in die entsprechende Position stellen,siehe Tafel oben.Dies muss unbedingt getan werden, bevor Batterien angeschlossen werden...
Seite 12
ANWENDUNGSHINWEISE UND INTERPRETATION DER LED-ANZEIGEN DES BAT T E R I E Z U S TA N D S Allgemeine Hinweis e: Dieses Ladegerät wurde zum Laden von Bleiakkus entwickelt, die im normalen Betrieb entladen wurden und nicht durch längere Nichtbenutzung, unsachgemäße Benutzung oder interne Defekte beschädigt w u r d e n .
Se tali difetti fossero riscontrati lo strumento verrà riparato o sostituito a discrezione dell’ Azienda. Sarà obbligo dell’ acquirente rispedire lo strumento, a proprie spese e cura, con il tagliando di acquisto, al pro- duttore o al distributore autorizzato. Questa garanzia limitata è nulla se il prodotto è maltrattato o usate male, contaminato per ácido od umidità, soggetto ad incuria nel maneggiamento, o riparato da chiunque esclusi il pro-...