S Indicaciones de seguridad
Para manejar estas instrucciones, se requieren los conocimientos
écnicos propios de un electricista cualificado.
• No trabaje nunca con la luminaria conectada a la tensión.
• El usuario no debe cambiar o sustituir la bombilla
de esta luminaria.
ATENCIÓN - ¡Peligro de choque eléctrico!
• Módulo LED grupo de riesgo 2, no fije la vista en le rayo
• En caso de avería del módulo LED, póngase en contacto con TRILUX.
• Ponga en funcionamiento la luminaria sólo
si el cristal de protección no presenta ningún daño.
Advertencias importantes referentes a los balastos electrónicos (EVG)
• La interrupción del conductor neutro en el circuito de corriente trifásica provoca
daños por sobretensión en la instalación de iluminación. Por consiguiente, el
borne desconectador del conductor neutro solamente debe abrirse cuando no
lleve tensión y debe cerrarse antes de encender de nuevo la luminaria.
• La temperatura máxima admisible t a de la luminaria no debe ser superada.
Una temperatura más alta provoca una reducción de la vida útily, en caso extremo,
puede producirse un fallo prematuro.
• Los cables de alimentación de los balastos elestrónicos regulables para les entra-
das de control (1...10V, DALI, ect.) 230 V deben colocarse son tensión estable.
N Veiligheidsaanwijzingen
Deze gebruiksaanwijzing gaat ervan uit dat u over vakkennis beschikt, die
overeenkomt met een afgesloten beroepsopleiding als elektricien!
• Voer nooit werkzaamheden uit als er spanning op de armatuur staat.
• De lichtbron van deze armatuur mag niet door de
gebruiker veranderd of vervangen worden.
VOORZICHTIG! Gevaar voor een elektrische schok!
• LED module risicoklasse 2, niet in den straal kijken
• Neem bij storingen van de LED-module a.u.b. contact op met TRILUX.
• Gebruik de armatuur alleen als de afdekplaat
onbeschadigd is.
Belangrijke aanwijzingen voor elektronische voorschakelapparaten (EVSA's)
• Een onderbreking van de nulleider in de draaistroomkring veroorzaakt schade door
overspanning in de verlichtingsinstallatie. De nulklem mag daarom alleen geopend
worden als de installatie spanningsvrij is en moet weer gesloten worden alvorens
de spanning weer ingeschakeld wordt.
• De maximaal toelaatbare omgevingstemperatuur (t a ) van de armatuur mag niet
overschreden worden. Anders zal de armatuur minder lang meegaan en in extreme
gevallen zelfs kapotgaan.
• De aansluitleidingen voor stuuringangen van dimbare EVSA's (1...10 V, DALI enz.)
moeten 230V-netspanningsvast zijn.
4
D Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Leuchte ist für den Außeneinsatz mit einer Umgebungstemperatur von
t a max. 35 °Cgeeignet.
• Schutzklasse II
• Schutzart IP 66
• IK 06
E Intended use
Luminaire is suitable for use in exterior surroundings with an ambient temperature
t a max. 35 °C.
• Safety class II
• Degree of protection IP 66
• IK 06
F Utilisation conforme
Luminaire convient à l'utilisation dans les espaces extérieurs d'une température
ambiante t a max. 35 °C.
• Classe électrique II
• Indice de protection Compartiment lampe IP 66
• IK 06
I Utilizzo conforme alla sua determinazione
L'apparecchio è indicato per il montaggio in esterni contemperatura ambiente
t a max. 35 °C.
• Classe di isolamento II
• Grado di protezione vano lampada IP 66
• IK 06
S Uso previsto
Luminaria apta para el empleo en espacios exteriores de una temperatura
ambiente t a máx. 35 °C.
• Clase de aislamiento II
• Grado de protección Compartimento de lámpara IP 66
• IK 06
N Volgens bestemming gebruiken
De armatuur kan buiten gebruikt worden bij een omgevingstemperatuur
t a max. 35 °C.
• Beschermcategorie II
• Beschermklasse lampbehuizing IP 66
• IK 06
5