Herunterladen Diese Seite drucken

Athena GET GP1 EVO Installationsanleitung Seite 3

Steuergerätes

Werbung

Z
E
R
O
T
P
S
C
A
L
I
Z
E
R
O
T
P
S
C
A
L
I
C
A
L
I
B
R
A
T
I
O
N
D
C
A
L
I
B
R
A
T
I
O
N
D
C
A
L
I
B
R
A
Z
I
O
N
E
C
A
L
I
B
R
A
Z
I
O
N
E
K
A
L
I
B
R
I
E
R
E
N
D
K
A
L
I
B
R
I
E
R
E
N
D
1
5 seconds
4
Ensure engine is off and work is carried out under safety
1 Disconnect the fuel pump power supply (normally the electric loom leading to the fuel tank)
2 Connect the RESET TPS cable to MAIN connector of GET GP1 / RX1 EVO GPA ECU
3 Connect a fully charged 12V battery to RESET TPS cable: red wire to positive pole and black wire to negative pole
4 Ensure that the throttle is in close position during this operation - press and hold the engine stop button for 5 seconds
Disconnect the RESET TPS cable from the battery (starting from red wire) and, after that, unplug the cable from GET GP1 / RX1 EVO
5
GPA
6 Connect the fuel pump power supply & start the engine
Le moteur doit etre eteint avant de commencer la calibration du tps
1 Déconnectez le connecteur de la pompe injection (le connecteur est généralement sous le réservoir de carburant)
2 Connectez le cable de "Reset TPS" au cable "MAIN" de la GET GP1 / RX1 EVO GPA
3 Connectez la batterie correctement chargée au "cable de Reset TPS" *** FIL ROUGE POSITIF BATT FIL NOIR NEGAT BATT
4 Appuyez pendant minimun 5 secondes le boutton d'arret de votre machine. Le poignet d'accélérateur à zero.
5 Déconnectez le la batterie en débutant l'opération par le cable positif (rouge) puis déconnectez l'ensemble du dispositif de l'ECU
6 Connectez la pompe injection & faire démarrer le moteur
Eseguire le operazioni a motore spento ed in condizioni di sicurezza
1 Scollegare la pompa benzina dall'impianto elettrico del veicolo
2 Collegare il cavo RESET TPS alla GET GP1 / RX1 EVO GPA tramite l'apposito connettore (siglato come MAIN)
3 Collegare una batteria da 12V carica al cavo RESET TPS: il filo rosso al morsetto positivo (+) ed il filo nero al negativo (-)
4 Tenere premuto per più di 5 secondi il pulsante di spegnimento del motore con il gas in posizione di completa chiusura
5 Scollegare in sequenza i fili dalla batteria (iniziando dal filo rosso) ed il cavo RESET TPS dalla GET GP1 / RX1 EVO GPA
6 Ricollegare la pompa della benzina all'impianto elettrico della moto ed avviare il motore
Arbeiten nur am ausgemachten Motor und in Sicherheitsbedingungen vornehmen
1 Stecken Sie den Benzinpumpenstecker aus (normalerweise das Kabel wo zum Benzintank führt)
2 Stecken Sie das Kabel für die TPS Kalibrierung an den MAIN Stecker der GET GET GP1 / RX1 EVO GPA
3 Schließen Sie eine geladene 12VBatterie an das Kabel für die TPS Kalibrierung (rotes Kabel: Positiv und schwarzes Kabel: Negativ)
4 Stellen Sie sicher das der Gasdrehgriff komplett geschlossen ist und drücken Sie für 5 Sekunden den „Motor-Aus"-Schalter
5 Entfernen Sie das Kabel für die TPS Kalibrierung von der Batterie und dem Steuergerät (zuerst positives Kabel entfernen)
6 Stecken Sie den Benzinpumpenstecker wieder zusammen – Anschließend den Motor starten
B
R
A
T
I
O
N
(
T
H
R
O
T
T
B
R
A
T
I
O
N
(
T
H
R
O
T
T
U
Z
E
R
O
T
P
S
(
P
O
S
I
U
Z
E
R
O
T
P
S
(
P
O
S
I
D
E
L
L
O
Z
E
R
O
T
P
S
D
E
L
L
O
Z
E
R
O
T
P
S
E
S
T
P
S
S
E
N
S
O
R
(
D
E
S
T
P
S
S
E
N
S
O
R
(
D
2
5
GD-MIP-0030-AA
L
E
P
O
S
I
T
I
O
N
C
A
L
I
B
L
E
P
O
S
I
T
I
O
N
C
A
L
I
B
T
I
O
N
D
U
P
A
P
I
L
L
O
N
T
I
O
N
D
U
P
A
P
I
L
L
O
N
(
P
O
S
I
Z
I
O
N
E
V
A
L
V
O
(
P
O
S
I
Z
I
O
N
E
V
A
L
V
O
R
O
S
S
E
L
K
L
A
P
P
E
N
R
O
S
S
E
L
K
L
A
P
P
E
N
www.getdata.it
R
A
T
I
O
N
)
R
A
T
I
O
N
)
'
'
C
O
R
P
S
D
I
N
J
E
C
T
I
O
C
O
R
P
S
D
I
N
J
E
C
T
I
O
L
A
F
A
R
F
A
L
L
A
)
L
A
F
A
R
F
A
L
L
A
)
S
T
E
L
L
U
N
G
S
E
N
S
O
S
T
E
L
L
U
N
G
S
E
N
S
O
3
6
sales@athena.eu
N
)
N
)
R
)
R
)

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Get rx1 evo