INTENDED USE The SSL-3736-2, 2-bay battery charger is intended to charge 2054-style, smart, li-ion battery packs supplied by Sunoptic Technologies ® WARNINGS • Upon initial receipt and before each use, inspect each battery and charger for damage. Do not attempt to charge a damage battery. Do not attempt to operate the charger if the cord and/or plug appear to be damaged, such as cuts, bent pins or contacts, and/or cracks.
Install the battery pack again. If the red LED illuminates again, remove the battery pack from the charger and contact Sunoptic Technologies for service. • The unit will become warm during normal operation. This does not indicate a malfunction.
Should your product prove to ® have such defects within three years from the date of shipment, Sunoptic Technologies will repair or replace the product or component part without charge. Should your 2-bay battery charger need servicing under this warranty, please contact Sunoptic ®...
Seite 7
SSL-3736-2 Manuel Opérateur du chargeur de batterie à deux baies ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Service Clients : 904-737-7611 Numéro non-surtaxé 877-677-2832 EC|REP RMS UK, Ltd. 28 Trinity Road Nailsea, Somerset BS48 4NU United Kingdom Tél : 01275 858891...
Seite 8
UTILISATION PRÉVUES / INDICATIONS D'UTILISATION AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES INSTRUCTIONS POUR LE CHARGEMENT DE BATTERIE INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE DESTRUCTION / RECYCLAGE DÉPANNAGE GARANTIE LIMITÉE SYMBOLOGIE LIT 232 Sunoptic Technologies ® Rév. - (Français) Date de Révision:26/01/18 Page 8 sur 31...
UTILISATION PRÉVUE Le chargeur de batterie à deux baies SSL-3736-2 est conçu pour charger des batteries li- ion intelligentes de type 2054 fournies par Sunoptic Technologies ® AVERTISSEMENTS • Lors de la réception initiale et avant chaque utilisation, inspectez chaque batterie et chargeur en vue d'éventuels dommages.
Rouge en (3) Rouge clignotant (3) Mode de chargeur défectueux Tableau 1. La légende des voyants LED Se reporter à la figure 1 pour la présentation d'écran LIT 232 Sunoptic Technologies ® Rév. - (Français) Date de Révision:26/01/18 Page 10 sur 31...
Si une LED rouge est allumée sur une baie, la batterie de la baie correspondante doit être retirée du chargeur et ses contacts doivent être vérifiés. Installez la batterie à nouveau. Si le voyant rouge s'allume de nouveau, retirez la batterie du chargeur et contactez Sunoptic Technologies pour un service d'assistance. •...
à l'exception des batteries. Si votre produit s'avère présenter de tels défauts dans un délai de trois ans à compter de la date d'expédition, Sunoptic Technologies réparera ou remplacera le ®...
Seite 13
SSL-3736-2 Bedienungsanleitung für Akkuladegerät mit 2 Ladebuchten ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Kundendienst: 904 737 7611 Gebührenfrei: 877 677 2832 RMS UK, Ltd. EC|REP 28 Trinity Road Nailsea, Somerset BS48 4NU United Kingdom TEL: 012 7585 8891...
Seite 14
INHALTSANGABE VERWENDUNGSZWECK ALLGEMEINE WARNUNGEN TECHNISCHE ANGABEN ANLEITUNG ZUM LADEN VON AKKUS REINIGUNGSANWEISUNGEN ENTSORGUNG / RECYCLING FEHLERBEHEBUNG BESCHRÄNKTE GARANTIE SYBOLIK LIT 232 Sunoptic Technologies ® Rev. - (Deutsch) Datum der Revision:01/26/18 Saite 15 von 31...
VERWENDUNGSZWECK Das SSL-3736-2 Akkuladegerät mit 2 Ladebuchten dient dem Aufladen von 2054- artigen, Smart, Li-Ion Akkupacks von Sunoptic Technologies ® WARNUNGEN • Inspizieren Sie jeden Akku und jedes Ladegerät bei Empfang und vor jeder Benutzung auf Schäden. Laden Sie keinen beschädigten Akku. Betreiben Sie kein Ladegerät, wenn das Kabel und / oder der Stecker Schäden aufweisen, z.B.
Ladegerät entfernt und die Kontakte überprüft werden. Legen Sie den Akkupack wieder ein. Leuchtet die LED wieder auf, entfernen Sie den Akkupack vom Ladegerät und kontaktieren Sunoptic Technologies für Service. • Das Gerät wird beim normalen Betrieb warm. Dies ist keine Fehlfunktion.
Produkt oder Bauteil kostenlos reparieren oder ® ersetzen. Sollte das Akkuladegerät mit zwei Ladebuchten in der Garantiezeit gewartet werden müssen, kontaktieren Sie bitte Sunoptic Technologies und lassen sich eine ® Rückgabegenehmigung geben. Sie sollten das Produkt sorgfältig in einen stabilen Karton verpacken und an das Werk zurücksenden.
Seite 19
SSL-3736-2 Manuale d’uso del caricatore di batteria a due vani ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Assistenza clienti: 904 737-7611 Numero verde 877-677-2832 EC|REP RMS UK, Ltd. 28 Trinity Road Nailsea, Somerset BS48 4NU Regno Unito...
Seite 20
INDICE USO CONSENTITO/INDICAZIONI PER L'USO AVVERTENZE GENERALI CARATTERISTICHE TECNICHE ISTRUZIONI RELATIVE AL CARICAMENTO ISTRUZIONI RELATIVE ALLA PULIZIA SMALTIMENTO/RICICLAGGIO RISOLUZIONE DI GUASTI GARANZIA LIMITATA SIMBOLOGIA LIT 232 Sunoptic Technologies ® Rev. - (Italiano) Data di Revision:01/26/18 Pagina 21 di 31...
USO PREVISTO Il caricatore di batteria a due vani SSL-3736-2 è destinato a caricare una batteria doppia agli ioni di litio, modello 2054 fornita da Sunoptic Technologies®. AVVERTENZE • Alla prima apertura della confezione e al primo utilizzo, controllare la batteria e il caricatore per verificare che non presentino guasti.
Modalità di caricamento difettosa Rosso lampeggiante (3) Tabella 1. Per la leggenda degli indicatori LED far riferimento alla Fig. 1 per la mappa di visualizzazione LIT 232 Sunoptic Technologies ® Rev. - (Italiano) Data di Revision:01/26/18 Pagina 23 di 31...
Installare di nuovo la batteria. Se il LED rosso si illumina di nuovo, togliere la batteria dal caricatore e contattare Sunoptic Technologies per l’assistenza. • L’unità si riscalderà durante il funzionamento normale. Ciò non indica un malfunzionamento.
® cliente. Se il caricatore di batteria a 2 vani necessita assistenza coperta da garanzia, contattare Sunoptic Technologies per la documentazione di autorizzazione di resa. ® Imballare il prodotto in un cartone resistente e spedirla in fabbrica. Includere una nota che descrive i difetti, il nome, numero di telefono e l'indirizzo di restituzione.
Seite 25
SSL-3736-2 Manual de usuario del cargador de batería de dos compartimentos ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Servicio de atención al cliente: 904 737-7611 Llamada gratuita 877-677-2832 RMS UK, Ltd. EC|REP 28 Trinity Road Nailsea, Somerset BS48 4NU...
Seite 26
USO PREVISTO/ INDICACIONES DE USO ADVERTENCIAS GENERALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS INTRUCCIONES SOBRE RECARGA DE BATERÍAS INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DESECHO/RECICLAJE IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GARANTÍA LIMITADA SIMBOLOGÍA LIT 232 Sunoptic Technologies ® Rev. - (Spanish) Fecha de Revision:16/01/18 Pagina 27 de 31...
Seite 27
USO PREVISTO El cargador de dos compartimentos SSL-3736-2, está previsto para la recarga de paquetes de batería inteligentes tipo 2054 de Sunoptic Technologies ® ADVERTENCIAS • A su recibo y antes de cada uso, examine cada batería y cargador por si tuvieran daños.
Rojo en (3) Modo de descarga defectuosa Rojo parpadeando (3) Tabla 1. Leyenda del indicador LED, consultar la figura 1 para ver el mapa de pantalla. LIT 232 ® Sunoptic Technologies Rev. - (Spanish) Fecha de Revision:16/01/18 Pagina 30 de 31...
Vuelva a poner el paquete otra vez. Si se ilumina el LED rojo otra vez, retire el paquete de batería del cargador y comuníquese con Sunoptic Technologies para sustituirlo. • La unidad se pone tibia durante el funcionamiento normal. Esto no indica un mal funcionamiento.
Si sus producto presentara ese tipo de defectos, dentro del período de tres años a partir de la fecha de envío, Sunoptic Technologies® reparará o sustituirá el producto o la pieza sin coste. Si su cargador de baterías de dos compartimentos requiriera reparación al amparo de esta garantía;...