Herunterladen Diese Seite drucken

Sunoptic Technologies SSL-3736 Bedienungsanleitung

Akkuladegerät mit 1 ladebucht

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Single-Bay Battery Charger
LIT-233
Sunoptic technologies
Sunoptic technologies
(English)
(English)
All manuals and user guides at all-guides.com
SSL-3736
SSL
Bay Battery Charger
Bay Battery Charger
Operator Manual
Operator Manual
Sunoptic Technologies
6018 Bowdendale Avenue
Jacksonville, FL 32216 USA
Customer Service: 904 737-7611
Toll Free 877-677-2832
EC|REP
EC|REP
RMS UK, Ltd.
28 Trinity Road
Nailsea, Somerset BS48 4NU
United Kingdom
TEL: 01275 858891
®
®
Date of Revision: 01/26/18
Date of Revision: 01/26/18
Page 1 of 35
Rev. -

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sunoptic Technologies SSL-3736

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com SSL-3736 Single-Bay Battery Charger Bay Battery Charger Bay Battery Charger Operator Manual Operator Manual ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Customer Service: 904 737-7611 Toll Free 877-677-2832 EC|REP EC|REP RMS UK, Ltd.
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS INTENDED USE/INDICATIONS FOR USE GENERAL WARNINGS TECHNICAL SPECIFICATIONS BATTERY CHARGING INSTRUCTIONS CLEANING INSTRUCTIONS DISPOSAL/RECYCLE TROUBLESHOOTING LIMITED WARRANTY SYMBOLOGY LIT-233 Sunoptic technologies ® Rev. - (English) Date of Revision: 01/26/18 Page 2 of 35...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com INTENDED USE The SSL-3736, Single-bay battery charger is intended to charge 2054-style, smart, li-ion battery packs supplied by Sunoptic Technologies ® WARNINGS • Upon initial receipt and before each use, inspect each battery and charger for damage.
  • Seite 4 Leave the battery in the slot until the indicator light turns green. The battery is fully charged and is ready for use. See Table 1 for a legend of the LED indicator. Figure 1. 3736- series Charger LIT-233 Sunoptic technologies ® Rev. - (English) Date of Revision: 01/26/18...
  • Seite 5 • Clean the exterior of the charger with a cloth that has been dampened (not dripping) using a hospital disinfectant. Follow applicable hospital protocols during cleaning and dry immediately. LIT-233 Sunoptic technologies ® Rev. - (English) Date of Revision: 01/26/18...
  • Seite 6 Should your product prove to ® have such defects within three years from the date of shipment, Sunoptic Technologies will repair or replace the product or component part without charge. Should your single-bay battery charger...
  • Seite 7 Certifies that the electromagnetic interference from the device is under limits approved by the Federal Communications Commission. Consult Instructions for Use CE mark Not for disposal in general waste LIT-233 Sunoptic technologies ® Rev. - (English) Date of Revision: 01/26/18 Page 7 of 35...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com SSL-3736 Manuel opérateur du chargeur de batterie à baie unique ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Service Clients : 9047377611 Numéro non-surtaxé 8776772832 EC|REP RMS UK, Ltd. 28 Trinity Road...
  • Seite 9 TABLE DES MATIÈRES UTILISATION PRÉVUES / INDICATIONS D'UTILISATION AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES INSTRUCTIONS POUR LE CHARGEMENT DE BATTERIE INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE DESTRUCTION / RECYCLAGE DÉPANNAGE GARANTIE LIMITÉE SYMBOLOGIE LIT-233 Sunoptic Technologies ® Rév. - (Français) Date de révision:01/26/18 Page 9 sur 35...
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION PRÉVUE Le chargeur de batterie à baie unique SSL-3736 est conçu pour charger des batteries li- ion intelligentes de type 2054 fournies par Sunoptic Technologies. AVERTISSEMENTS • Lors de la réception initiale et avant chaque utilisation, inspectez chaque batterie et chargeur en vue d'éventuels dommages.
  • Seite 11 La batterie est complètement chargée et prête à l'emploi. Voir le tableau 1 pour une légende de l'indicateur LED. Figure 1. Chargeur de la série 3736 LIT-233 Sunoptic Technologies ® Rév. - (Français) Date de révision:01/26/18...
  • Seite 12 • Nettoyez l'extérieur du chargeur à l'aide d'un chiffon humide (pas de gouttes) avec un désinfectant hospitalier. Suivre les protocoles hospitaliers applicables pendant le nettoyage et sécher immédiatement. LIT-233 Sunoptic Technologies ® Rév. - (Français) Date de révision:01/26/18 Page 12 sur 35...
  • Seite 13 Si votre produit s'avère présenter de tels défauts dans un délai de trois ans à compter de la date d'expédition, Sunoptic Technologies® réparera ou remplacera le produit ou la pièce sans frais. Si votre chargeur de batterie à baie unique doit être réparé...
  • Seite 14 électromagnétiques de l'appareil sont sous les limites approuvées par la FCC (Federal Communications Commission). Consultez les instructions d'utilisation Marque CE Non destiné à l'élimination avec les déchets généraux LIT-233 Sunoptic Technologies Sunoptic Technologies ® Rév. - (Français) Date de ré évision:01/26/18 Page...
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com SSL-3736 Bedienungsanleitung für Akkuladegerät mit 1 Ladebucht ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Kundendienst: 904 737 7611 Gebührenfrei: 877 677 2832 EC|REP RMS UK, Ltd. 28 Trinity Road Nailsea, Somerset BS48...
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com INHALTSANGABE VERWENDUNGSZWECK ALLGEMEINE WARNUNGEN TECHNISCHE ANGABEN ANLEITUNG ZUM LADEN VON AKKUS REINIGUNGSANWEISUNGEN ENTSORGUNG / RECYCLING FEHLERBEHEBUNG BESCHRÄNKTE GARANTIE SYBOLIK LIT-233 Sunoptic Technologies ® Rev. - (Deutsch) Datum der Revision:26.01.18 Seite 16 von 35...
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com VERWENDUNGSZWECK Das SSL-3736 Akkuladegerät mit 1 Ladebucht dient dem Aufladen von 2054-Stil, Smart, ® Li-Ion Akkupacks von Sunoptic Technologies WARNUNGEN • Inspizieren Sie jeden Akku und jedes Ladegerät bei Empfang und vor jeder Benutzung auf Schäden.
  • Seite 18 Akku in der Aufnahme, bis die Leuchtanzeige grün leuchtet. Der Akku ist dann vollständig geladen und betriebsbereit. Eine Legende für die LED-Anzeige finden Sie in Tabelle 1. Abb. 1 Ladegerät der 3736-Reihe LIT-233 Sunoptic Technologies ® Rev. - (Deutsch) Datum der Revision:26.01.18...
  • Seite 19 Trennen Sie das Ladegerät von der Stromquelle. Reinigen Sie die Oberfläche des Ladegeräts mit einem feuchten Tuch (nicht nass) und Desinfektionsmittel. Gehen Sie bei der Reinigung nach Krankenhausprotokoll vor und trocknen Sie das Gerät umgehend ab. LIT-233 Sunoptic Technologies ® Rev. - (Deutsch) Datum der Revision:26.01.18...
  • Seite 20 Produkt oder Bauteil kostenlos reparieren oder ersetzen. Sollte das Akkuladegerät mit einer Ladebucht in der Garantiezeit gewartet ® werden müssen, kontaktieren Sie bitte Sunoptic Technologies und lassen sich eine Rückgabegenehmigung geben. Sie sollten das Produkt sorgfältig in einen stabilen Karton verpacken und an das Werk zurücksenden.
  • Seite 21 Störungen vom Gerät den Grenzwerten der FCC (Federal Communications Commission - USA) entsprechen. Ziehen Sie die Gebrauchsanweisung zu Rate. Ziehen Sie die Gebrauchsanweisung zu Rate. CE-Zeichen Nicht im Hausmüll entsorgen. LIT-233 Sunoptic Technologies Sunoptic Technologies ® Rev. - (Deutsch) Datum der Revision:26.01.18 Revision:26.01.18 Seite...
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com SSL-3736 Manuale d’uso del caricatore di batteria a vano singolo ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Assistenza clienti: 904 737-7611 Numero verde 877-677-2832 EC|REP RMS UK, Ltd. 28 Trinity Road...
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com INDICE USO CONSENTITO/INDICAZIONI PER L'USO AVVERTENZE GENERALI CARATTERISTICHE TECNICHE ISTRUZIONI RELATIVE AL CARICAMENTO ISTRUZIONI RELATIVE ALLA PULIZIA SMALTIMENTO/RICICLAGGIO RISOLUZIONE DI GUASTI GARANZIA LIMITATA SIMBOLOGIA LIT-233 Sunoptic Technologies ® Rev. - (Italiano) Date de revision: 01/26/18 Pagine 23 di 35...
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com USO PREVISTO Il caricatore di batteria a vano singolo SSL-3736 è destinato a caricare una batteria ® doppia agli ioni di litio, modello 2054 fornita da Sunoptic Technologies AVVERTENZE • Alla prima apertura della confezione e al primo utilizzo, controllare la batteria e il caricatore per verificare che non presentino guasti.
  • Seite 25 La batteria è completamente carica ed è pronta per l’uso. Vedere la Tabella 1 per una leggenda dell’indicatore LED. Figura 1. Caricatore serie 3736 LIT-233 Sunoptic Technologies ® Rev. - (Italiano) Date de revision: 01/26/18...
  • Seite 26 • Scollegare il caricatore dalla corrente. • Pulire l’esterno del caricatore con un panno inumidito (che non gocciola) usando un disinfettante ospedaliero. Osservare i protocolli ospedalieri vigenti durante la pulizia e asciugare immediatamente. LIT-233 Sunoptic Technologies ® Rev. - (Italiano) Date de revision: 01/26/18...
  • Seite 27 ® riparerà o sostituirà il prodotto o pezzo senza alcuna spesa da parte del cliente. Se il caricatore di batteria a vano singolo necessita assistenza coperta da garanzia, contattare Sunoptic Technologies ® per la documentazione di autorizzazione di resa. Imballare il prodotto in un cartone resistente e spedirla in fabbrica. Includere una nota che descrive i difetti, il nome, numero di telefono e l'indirizzo di restituzione.
  • Seite 28 Certifica che l’interferenza elettromagnetica dal dispositivo è entro i limiti approvati dalla Commissione delle comunicazioni federali. Consultare le Istruzioni per l'uso Simbolo CE Non smaltire in rifiuti generali LIT-233 Sunoptic Technologies Sunoptic Technologies ® Rev. Rev. - (Italiano) Date de revision: 01/26/18...
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com SSL-3736 Manual de usuario del cargador de batería de un compartimento ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Servicio de atención al cliente: 904 737-7611 Llamada gratuita 877-677- 2832 EC|REP RMS UK, Ltd.
  • Seite 30 USO PREVISTO/ INDICACIONES DE USO ADVERTENCIAS GENERALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS INTRUCCIONES SOBRE RECARGA DE BATERÍAS INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DESECHO/RECICLAJE IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GARANTÍA LIMITADA SIMBOLOGÍA LIT-233 Sunoptic Technologies ® Rev. - (Español ) Fecha de revision: 26/01/18 Página 30 de 35...
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com USO PREVISTO El cargador de un compartimento SSL-3736, está previsto para la recarga de paquetes de batería inteligentes tipo 2054 de Sunoptic Technologies ® ADVERTENCIAS • A su recibo y antes de cada uso, examine cada batería y cargador por si tuvieran daños.
  • Seite 32 La batería está completamente cargada y lista para usarse. Consulte la tabla 1 para ver la leyenda del indicador LED. Figura 1 Cargador de la serie 3736 LIT-233 Sunoptic Technologies ® Rev. - (Español ) Fecha de revision: 26/01/18...
  • Seite 33 Limpie la parte exterior del cargador con un paño humedecido (sin que gotee) y un líquido desinfectante de hospital. Durante la limpieza, siga los protocolos de hospital aplicables e inmediatamente después seque el cargador. LIT-233 Sunoptic Technologies ® Rev. - (Español ) Fecha de revision: 26/01/18 Página 33 de 35...
  • Seite 34 Sunoptic Technologies reparará o sustituirá el producto o la pieza sin coste. Si su cargador de baterías de un compartimento requiriera reparación al amparo de esta garantía; por favor, contacte con Sunoptic Technologies ® para tramitar la documentación de autorización de devolución.
  • Seite 35 Comisión Federal de Comunicaciones (Federal CommunicationsCommission). Consultar las instrucciones de uso. Etiqueta CE No se debe desechar con la basura normal. LIT-233 Sunoptic Technologies Sunoptic Technologies ® Rev. Rev. - (Español ) Fecha de revision: Fecha de revision: 26/01/18 Página 35 de 35...