Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
Fingertip Pulse Oximeter
Instruction for Use
SB220
PLEASE READ THIS INSTRUCTION MANUAL BEFORE USE.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Apex SB220

  • Seite 2 USER’S MANUAL USER’S MANUAL USER’S MANUAL USER’S MANUAL English User’s Manual ...............P. 1 Español Manual de Instrucciones ..........P.11 Português Instruções de Utilização ..........P.21 FranÇais Instructions d'utilisation..........P.31 German Gebrauchsanleitung .............P.41...
  • Seite 23 Español...
  • Seite 44: Sicherheitsinformationen

    German SB200,SB210,SB220 Fingerpulsoximeter Bedienungsanleitung 1. Sicherheitsinformationen WARNUNG: Das SpO -Gerät darf nur von ausgebildetem Personal bedient werden. WARNUNG: Verwenden Sie das SpO -Gerät nicht bei Anwesenheit eines brennbaren Anästhetikums, um das Risiko einer Explosion zu vermeiden. WARNUNG: Verwenden Sie das SpO -Gerät nicht in einer...
  • Seite 45 German gewährleisten. WARNUNG: Falls die Präzision der Messungen des SpO -Geräts unstabil ist, überprüfen Vitalparameter Patienten anderen Mitteln. WARNUNG: Diese Vorrichtung ist nur als Zusatzgerät für die Bewertung des Patienten gedacht. Sie soll in Verbindung anderen Symptomen Messungen verwendet werden. WARNUNG: Wechseln Sie alle 4 Stunden die Position der Sonde, um die Hautatmung des Patienten zu ermöglichen.
  • Seite 46 Zuverlässige Messung und Anzeige von SpO -Wert und Pulsfrequenz. Einfache Eintastenbedienung. Kräftige OLED-Anzeige. Leicht, kompakt, einfach zu transportieren. Bis zu 16 Betriebsstunden mit einem Batteriesatz. Stromversorgung mit zwei AAA-Alkalibatterien. Automatische Abschaltung Nichtgebrauch nach Sekunden. Optischer Alarm (außer SB200) und akustischer Alarm (nur SB220).
  • Seite 47 German 4. Präsentation des Produkts Ansicht von oben Ansicht von unten OLED-Anzeige Ein-/Austaste Pulsstärke Batteriefach Pulsmessungssymbol Pulsfrequenzsymbol Alarmsymbol -Symbol Batterieanzeige...
  • Seite 48: Funktionsweise

    German 5. Funktionsweise Öffnen Batteriefach vorsichtig, legen zwei AAA-Alkalibatterien ein; achten Sie dabei auf richtige Polarität (+/-). Schalten Gerät durch Gedrückthalten (1s) Ein-/Ausschalters ein. Versionshinweise werden angezeigt. Das Gerät führt nun einen Selbsttest aus, die Softwareversion wird angezeigt. Nach Abschluss des Selbsttests beginnt die Messung. Die animierte Pulsleiste links in der Anzeige zeigt an, dass das Messergebnis in Kürze angezeigt wird.
  • Seite 49 German 6. Angaben 6.1 Betrieb Messbereich: SpO : 35% - 99% Pulsfrequenz: 30-250 bpm (latidos pro Minute) Genauigkeit: SpO : 70%-99% : ±2%, 35% - 69%: nicht näher angegeben Pulsfrequenz: 30-250 ± 3 bpm 6.2 Elektrische Angaben Batterien (2 Alkali-Batterien “AAA”) Kapazität der Batterien: Sie können je nach verwendetem Batterietyp 16 Stunden lang ununterbrochen verwendet werden.
  • Seite 50 German 6.6 Marcajes Typ BF (Body Floating) Tropfwassergeschützt. ACHTUNG Lesen Sie die Anweisungen vor dem Gebrauch. Herstellungsdatum Die gebrauchten Batterien dürfen nicht in den Abfall geworfen werden. Sie müssen an einer Sammelstelle für gebrauchte Batterien abgegeben werden. Nach Ende seiner Lebensdauer darf das Gerät nicht in den Abfall geworfen werden.
  • Seite 51: Problemlösung Und Wartung

    German 7. Problemlösung und Wartung 7.1 Störung und Lösung Schwache Batterie: Batterien austauschen Funktioniert nicht beim Einschalten: Den Zustand der Batterien überprüfen Die Lage der Batterien überprüfen An den Hersteller zurückgeben zur Kalibrierung 7.2 Reinigung Die Reinigung der Oberfläche erfolgt durch durch vorsichtiges Abreiben der Oberfläche des Oxymeters mit einem weichen Tuch, das mit einer nicht scheuernden handelsüblichen Reinigungslösung oder mit einer 70%igen Isopropylalkohol-Lösung in Wasser...
  • Seite 52 German einheimischen Umweltbestimmungen. 7.4 Elektromagnetische Interferenz Vorsicht: dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die in den Normen IEC 60601-1-2 und MDD 93/42/EEC festgelegten Grenzwerte für medizinische Geräte. Diese Grenzwerte sorgen für einen angemessenen Schutz vor schädlichen Interferenzen bei einer typischen medizinischen Installation. Aufgrund der Zunahme von Anlagung zur Hochfrequenz-Übertragung und anderer Quellen für elektrisches Rauschen in Umgebungen medizinischer Betreuung (z.B.
  • Seite 53 German 8. Garantie Der Hersteller gewährt auf das Oximeter eine einjährige Garantie ab Datum des Erstkaufes. Die Garantie gilt nicht, falls: Das Etikett der Seriennummer des Geräts abgerissen ist und nicht erkennbar ist. Schäden am Gerät durch den inkorrekten Anschluss anderer Geräte.

Inhaltsverzeichnis