Herunterladen Diese Seite drucken
Fisher-Price L4511 Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für L4511:

Werbung

L4511
www.fisher-price.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fisher-Price L4511

  • Seite 1 L4511 www.fisher-price.com...
  • Seite 2 Consumer Information Informations consommateurs Verbraucherinformation Informazioni per l’acquirente Consumenteninformatie Información para el consumidor Informação ao consumidor Konsumentinformation Tietoa kuluttajille Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή Informacje dla klienta Vásárlóknak szóló tájékoztatás Informace pro spotřebitele Informácie pre spotrebiteľa Tüketici Bilgisi Информация за потребителя •...
  • Seite 3 Parts Éléments Teile Componenti Onderdelen Piezas Peças Delar Osat Μέρη Części Részek Díly Súčasti Parçalar Части Frame Lion Châssis Lion Löwenkopf Rahmen Telaio Leoncino Frame Leeuw Armazón León Leão Estrutura Lejon Runko Leijona Πλαίσιο Λιοντάρι Ramy Váz Oroszlán Rám Rám Çerçeve Aslan Рамка...
  • Seite 4 Assembly Assemblage Zusammenbau Montaggio In elkaar zetten Montaje Montagem Montering Kokoaminen Συναρμολόγηση Montaż Összeszerelés Sestavení Montáž Montaj Сглобяване CAUTION ATTENTION VORSICHT AVVERTENZA WAARSCHUWING PRECAUCIÓN ATENÇÃO VIKTIGT HUOMAUTUS ΠΡΟΣΟΧΗ UWAGA FIGYELMEZTETÉS POZOR UPOZORNENIE DİKKAT ВНИМАНИЕ This package contains small parts in its Kokoamaton tuote sisältää...
  • Seite 5 Seat Frame Siège Châssis Sitz Rahmen Sellino Telaio Zitje Frame Asinto Armazón Assento Estrutura Sits Istuin Runko Κάθισμα Πλαίσιο Siedziska Ramy Ülés Váz Sedátko Rám Sedadlo Rám Koltuk Çerçeve Седалка Рамка • Fit the lion onto the frame. • Placer le lion sur le châssis. •...
  • Seite 6 Rear Wheel (Large) Moyeu Roue arrière (grande taille) Radkappe Hinterrad (groß) Mozzo Ruota posteriore (grande) Wieldop Achterwiel (groot) Cubo Rueda trasera (grande) Eixo Roda traseira (grande) Bakhjul (stort) Napa Takapyörä (suuri) Στήριγμα Πίσω Ρόδα (Μεγάλη) • While holding the lion in place, turn the assembly over. Jednostka centralna Tylne koło (Duże) •...
  • Seite 7 • Προσαρμόστε μία από τις πίσω ρόδες (μεγάλη) στον πίσω άξονα. • Ein Vorderrad (klein) auf die Hinterachse stecken. • Προσαρμόστε ένα στήριγμα στο κέντρο της πίσω ρόδας. • Eine Radkappe auf die Mitte des Vorderrads stecken. • Βιδώστε μία βίδα στο κέντρο του στηρίγματος. •...
  • Seite 8 Before Use Avant utilisation Vor Gebrauch Prima dell’uso Vóór gebruik Antes de empezar a jugar Antes da Utilização Före användning Ennen käyttöä Πριν από τη Χρήση Przed użyciem Használat előtt Před použitím Pred použitím Kullanmadan önce Преди употреба Note: A plastic tab was attached to the toy for in-store demonstration purposes. Σημείωση: Ο...
  • Seite 9 Battery Replacement Remplacement des piles Ersetzen der Batterien Sostituzione delle pile Vervangen van de batterijen Sustitución de la pila Substituição das pilhas Batteribyte Paristojen vaihto Αντικατάσταση Μπαταριών Wymiana baterii Elemcsere Výměna baterií Výmena batérií Pillerin Değiştirilmesi Смяна на батериите Voor de beste prestaties adviseren wij de bijgeleverde batterijen te vervangen door drie nieuwe "AA"...
  • Seite 10 W celu zapewnienia jak najlepszego działania zabawki zalecamy wymianę baterii dostarczonych wraz z zabawką na trzy nowe baterie alkaliczne typu "AA" (LR6). • Schowek na baterie znajduje się z tyłu lwa. • Odkręć śruby pokrywy przedziału na baterie za pomocą śrubokręta krzyżakowego.
  • Seite 11 Battery Safety Information Mises en garde au sujet des piles Batteriesicherheitshinweise Norme di sicurezza per le pile Batterij-informatie Información de seguridad acerca de las pilas Informação sobre pilhas Batteriinformation Yleisiä ohjeita paristojen ja akkujen turvallisesta käytöstä Πληροφορίες για τις Μπαταρίες Informacje dotyczące bezpiecznego korzystania z baterii A biztonságos elemhasználatra vonatkozó...
  • Seite 12 Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä voi vuotaa nesteitä, jotka Baterie mohou výjimečně vytékat, což může způsobit chemické popálení saattavat aiheuttaa kemiallisen palovamman tai pilata tuotteen. Noudata nebo zničit výrobek. Chcete-li se vyhnout vytečení baterií: siksi seuraavia ohjeita: • Nepoužívejte současně...
  • Seite 13 Rider to Walker De Porteur en Trotteur Vom Rutschfahrzeug zur Laufl ernhilfe Da Cavalcabile a Primi Passi Van rijwagentje naar loopwagentje Cómo convertir el correpasillos en andador De "Triciclo" a Andador Åkleksak till gåleksak Ajettavasta kävelyleluksi Οχηματάκι σε Στράτα Przekształcenie jeździka w chodzik Minimotorból járássegítő...
  • Seite 14 Walker to Rider De Trotteur en Porteur Von der Laufl ernhilfe zum Rutschfahrzeug Da Primi Passi a Cavalcabile Van loopwagentje naar rijwagentje Cómo convertir el andador en correpasillos De Andador a "Triciclo" Gåleksak till åkleksak Kävelylelusta ajettavaksi Στράτα σε Οχηματάκι Przekształcenie chodzika w jeździk Járássegítőből minimotor Přeměna chodítka na jezdítko Premena chodítka na vozítko Yürüteçten Binek Aracına Çevirme За...
  • Seite 15 Flashing Lights and Lively Music! Lumières Clignotantes et Musique Entraînante ! Blinkende Lichter und fröhliche Musik! Luci lampeggianti e musica allegra! Knipperende lichtjes en grappige muziek! ¡Luces de colores y música marchosa! Luzes que piscam e música alegre! Blinkade ljus och livlig musik! Vilkkuvaloja ja iloista musiikkia! Φώτα...
  • Seite 16 Care Entretien Pfl ege Manutenzione Onderhoud Limpieza y mantenimiento Manutenção Skötsel Hoito Φροντίδα Czyszczenie Tisztítás Údržba Údržba GREAT BRITAIN Bakım Поддържане Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303; www.service.mattel.com/uk. FRANCE • Wipe with a clean cloth dampened with a mild soap and water solution. Mattel France, 27/33 rue d’Antony, BP60145, 94523 Rungis Cedex N°...