Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony ILCE-3000 Gebrauchsanleitung
Sony ILCE-3000 Gebrauchsanleitung

Sony ILCE-3000 Gebrauchsanleitung

Digitalkamera mit wechselobjektiv
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ILCE-3000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

© 2013 Sony Corporation Printed in Thailand
E-mount
Interchangeable Lens Digital Camera/Instruction Manual
Appareil photo à objectif interchangeable/Mode d'emploi
Digitalkamera mit Wechselobjektiv/Gebrauchsanleitung
Cámara Digital de Lentes Intercambiables/Manual de instrucciones
Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile/Istruzioni per l'uso
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis/Manual de instruções
Digitale camera met verwisselbare lens/Gebruiksaanwijzing
Digitalkamera med utbytbart objektiv/Handledning
Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla/Käyttöopas
Digitalkamera med utskiftbart objektiv/Bruksanvisning
Digitalkamera med udskifteligt objektiv/Betjeningsvejledning
ILCE-3000
4-469-858-42(1)
GB
FR
DE
ES
IT
PT
NL
PL
SE
FI
NO
DK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony ILCE-3000

  • Seite 1 Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile/Istruzioni per l’uso Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis/Manual de instruções Digitale camera met verwisselbare lens/Gebruiksaanwijzing Digitalkamera med utbytbart objektiv/Handledning Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla/Käyttöopas Digitalkamera med utskiftbart objektiv/Bruksanvisning Digitalkamera med udskifteligt objektiv/Betjeningsvejledning © 2013 Sony Corporation Printed in Thailand ILCE-3000...
  • Seite 2 • Do not incinerate or dispose of in fire. • Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries. • Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack.
  • Seite 3 Regulatory Information Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: ILCE-3000 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A. Telephone No.: 858-942-2230 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the...
  • Seite 4: For Customers In Europe

    For Customers in Europe Notice for the customers in the countries applying EU Directives Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan For EU product compliance: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany Notice If static electricity or electromagnetism causes data transfer to discontinue midway (fail), restart the application or disconnect and connect the communication cable (USB, etc.)
  • Seite 5 For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Model name In this manual, the model name “ILCE-3000K” is described as “ILCE-3000”. Model name Lens ILCE-3000K...
  • Seite 6: Checking The Supplied Items

    Preparing the camera Checking the supplied items The number in parentheses indicates the quantity. • Camera (1) • Rechargeable battery pack NP-FW50 (1) • Micro USB cable (1) • E18 – 55 mm zoom lens (1) (attached to the camera) •...
  • Seite 7: Identifying Parts

    Identifying parts See the pages in parentheses for details on operation for the parts. F Hook for shoulder strap Attach the shoulder strap to prevent damage caused by dropping the camera. G Lens release button (17) When the lens is removed H Lens (16) I Mount J Image sensor...
  • Seite 8 For details on compatible C LCD screen accessories of the Multi Interface D Mode dial Shoe, visit the Sony web site in your E Access lamp area, or consult your Sony dealer or F Memory card/terminal cover local authorized Sony service G Multi/Micro USB Terminal facility.
  • Seite 9 B Tripod socket hole • Use a tripod with a screw length of less than 5.5 mm (7/32 inch). You will be unable to firmly secure the camera to tripods using screws longer than 5.5 mm (7/32 inch), and may damage the camera.
  • Seite 10 Lens See page 53 on the specifications of the lens. E 18 – 55 mm F3.5-5.6 OSS A Hood index B Focusing ring C Zooming ring D Focal-length scale E Focal-length index F Lens contacts G Mounting index Do not touch this part directly.
  • Seite 11: Charging The Battery Pack

    Charging the battery pack When using the camera for the first time, be sure to charge the NP-FW50 “InfoLITHIUM” battery pack (supplied). The “InfoLITHIUM” battery pack can be charged even when it has not been fully depleted. The battery pack can also be used when it has not been fully charged.
  • Seite 12 Close the cover. Connect the camera to a computer, using the micro USB cable (supplied). Charge lamp The charge lamp lights orange, and Lit: Charging charging starts. Off: Charging finished • Set the power switch to OFF while Flashing: Charging error charging the battery.
  • Seite 13 • Do not try to charge the battery pack again right after it has been charged, or when it has not been used after being charged. Doing so will affect the performance of the battery pack. • Be sure to use only genuine Sony brand battery packs, micro USB cable (supplied) and AC Adaptor (sold separately).
  • Seite 14: Charging Time

    Charging time The charging time is approximately 290 minutes. • You can charge the battery pack more quickly using the AC Adaptor AC-UD10 (sold separately) or AC-UD11 (sold separately). • The AC Adaptor AC-UD11 (sold separately) may not be available in some countries/regions.
  • Seite 15: Removing The Battery Pack

    Removing the battery pack Turn off the camera, make sure that the access lamp is not lit, slide the lock lever in the direction of the arrow, and pull out the battery pack. Be careful not to drop the battery pack. Lock lever Access lamp Notes...
  • Seite 16 Attaching/removing the lens Set the power switch of the camera to OFF before you attach or remove the lens. If the cap or the packaging lid is attached, remove it from the camera or the lens. • Quickly change the lens somewhere away from dusty locations so as to prevent dust or debris from entering the camera.
  • Seite 17: Removing The Lens

    Removing the lens Press the lens release button all the way in and turn the lens counterclockwise until it stops. Lens release button Notes • If dust or debris gets inside the camera while you are changing the lens and adheres to the surface of the image sensor (the part that converts the light source to a digital signal), it may appear as dark spots on the image, depending on the shooting environment.
  • Seite 18 Inserting a memory card (sold separately) Open the cover. Insert a memory card. • Insert the memory card until it clicks as illustrated. Check on the direction of the notched corner. Close the cover.
  • Seite 19: Removing The Memory Card

    Memory cards that you can use You can use following types of memory cards with this camera. However, proper operation cannot be guaranteed for all types of the memory cards. Still Term in this Usable memory card Movie image manual “Memory Stick PRO Duo”...
  • Seite 20 Adjusting the viewfinder (diopter adjustment) Adjust the viewfinder so that you can see the screen display clearly. Press the FINDER/LCD FINDER/LCD button button to switch the screen display to the viewfinder. Turn the diopter-adjustment dial.
  • Seite 21 Turning on the camera and setting the clock When you turn on the camera for the first time, the screen to set date and time appears. Set the power switch to ON to turn on the camera. The screen to set date and time appears.
  • Seite 22 Press the left or right of the control wheel to select each item, and press the top or bottom, or turn it to select the numeric value. Daylight Svg.: Turns on or off the daylight saving time setting. Date Format: Selects the format to display date.
  • Seite 23: Shooting Still Images

    Mastering the basic operation Shooting still images (Intelligent Auto) mode, the camera analyzes the subject, and allows you to shoot with appropriate settings. Set the mode dial to (Intelligent Auto). Point the camera to the subject. When the camera recognizes the scene, the Scene Recognition icon and guide appear on the LCD screen: (Night Scene),...
  • Seite 24 Press the shutter button halfway down to focus. When the focus is confirmed, a beep sounds and z indicator lights up. Focus indicator Press the shutter button fully down. When shooting faces, close-up (macro) subjects, or subjects tracked by [Tracking Focus], the camera analyzes the scene and automatically trims the captured image into a suitable composition.
  • Seite 25: Recording Movies

    Recording movies Point the camera to the subject. Press the MOVIE button to start recording. • Focus and brightness are adjusted automatically. • You can focus quickly by pressing the shutter button down halfway while recording. MOVIE button Press the MOVIE button again to stop recording. Notes •...
  • Seite 26: Playing Back Movies

    Playing back images Press the (Playback) (Playback) button button. The last recorded image is displayed on the LCD screen. • Press the center of the control wheel to enlarge the displayed image. Selecting the image Turn the control wheel and select the image. When playing back images as an image index, a single-image screen can be displayed by turning the control wheel to select an image and pressing the center of the control wheel.
  • Seite 27 During movie playback Control wheel operation Pause/resume Press the center. Fast-forward Press the right, or turn the control wheel clockwise. Fast-rewind Press the left, or turn the control wheel counterclockwise. Forward slow playback Turn clockwise during pause. Reverse slow playback* Turn counterclockwise during pause.
  • Seite 28: Deleting Images

    Deleting images You can delete the image that is currently displayed. Press (Delete). Press the center of the control wheel. • Select to quit the operation. Deleting several images Select MENU t [Playback] t [Delete] to select and delete several images at the same time.
  • Seite 29: Operating The Camera

    Operating the camera The control wheel and soft keys allow you to use various functions of the camera. Control wheel When shooting, DISP (Display Contents), (Exposure Comp.), (Drive Mode) and ISO (ISO) functions are assigned to the control wheel. When playing back, DISP (Display Contents) and (Image Index) functions are assigned to the control wheel.
  • Seite 30 Soft keys The soft keys have different roles, depending on the purpose. The assigned role (function) of each soft key is shown on the screen. To use the function shown at the upper right corner of the screen, press soft key A.
  • Seite 31 Using the guide function of the camera The camera provides various “Help Guides” which explain the functions, and “Shooting tips” which introduce tips for better shooting. Use these guides to make better use of the camera. Help Guides The camera displays the Help Guides to explain the selected function, when you change the setting, etc.
  • Seite 32 Using the recording functions Shooting with various shooting modes Select the shooting mode by turning the mode dial. (Intelligent Auto): The camera evaluates the subject and makes the proper settings. SCN (Scene Selection): Shoots with preset settings according to the subject or condition.
  • Seite 33 Uploading images to Importing images from network service Viewing images your camera on Calendar Creating a Sharing images on movie disc “PlayMemories Online” Installing “PlayMemories Home” (for Windows only) You can install “PlayMemories Home” from the following URL (page 35): www.sony.net/pm...
  • Seite 34 • “PlayMemories Home” is not compatible with Macs. Use the applications that are installed on your Mac. For details, visit the following URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ What you can do with “Image Data Converter” With “Image Data Converter,” you can do the following: •...
  • Seite 35: Installing The Software

    “PlayMemories Home” functions differ from those of “PMB,” use “PlayMemories Home.” Using the Internet browser on your computer, go to the following URL, then click [Install] t [Run]. www.sony.net/pm Follow the instructions on the screen to complete the installation.
  • Seite 36 “α Handbook” (page 45) or the following PlayMemories Home support page (English only): http://www.sony.co.jp/pmh-se/ Installing “Image Data Converter” Using the Internet browser on your computer, go to the following URL. For Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ For Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Follow the instruction on the screen to complete the installation.
  • Seite 37 • For Windows 8, start “Image Data Converter Ver.4” t “Help” in the menu bar t “Image Data Converter Guide.” • For details on “Image Data Converter,” you can also see the following “Image Data Converter” support page (English only): http://www.sony.co.jp/ids-se/...
  • Seite 38 The following table shows the approximate number of still images that can be recorded on a memory card formatted with this camera. The values are defined using Sony standard memory cards for testing. The values may vary depending on the shooting conditions.
  • Seite 39 Movies The following table shows the approximate recording times available. These are the total times for all movie files. (h (hour), m (minute)) Capacity 16GB 32GB 64GB Record Setting 60i 24M(FX) 10 m 20 m 40 m 1 h 30 m 50i 24M(FX) 60i 17M(FH) 10 m...
  • Seite 40 – At an ambient temperature of 25 °C (77 °F). – When an E 18-55 mm F3.5-5.6 OSS lens is attached. – Using Sony “Memory Stick PRO Duo” media (sold separately). – [LCD Brightness]: [Manual] [±0] • The number of still images is based on the CIPA standard under the following conditions.
  • Seite 41 • The movie recordable time is based on the CIPA standard under the following conditions. – Movie quality: AVCHD FH – “Actual shooting (movies)”: Indicates the approximate shooting time as a guideline when you repeatedly perform shooting, zooming, standby for shooting, and turning on and off the camera.
  • Seite 42: Graphic Display

    List of icons on the LCD screen Icons are displayed on the screen to indicate the camera status. You can change the screen display using DISP (Display Contents) on the control wheel. Shooting standby Display Indication Shoot Mode P A S M Scene Selection Graphic display Scene Recognition...
  • Seite 43 Display Indication Display Indication RAW+J Image quality of Digital Zoom FINE STD still images View mode (Still/ Recording mode Movie Select) 60i/50i of movies 60i/50i 101-0012 Playback folder – 24p/25p File number 24p/25p Protect Print order Remaining battery 100% Flash charge in Display Indication progress...
  • Seite 44 Display Indication Display Indication Face Detection Focus status White Balance 1/125 Shutter speed F3.5 Aperture value Metered manual ±0.0 7500K A7 G7 Exposure ±0.0 compensation Soft Skin Effect ISO200 ISO sensitivity DRO/Auto HDR AE lock Auto Object Shutter speed Framing indicator Creative Style Aperture indicator...
  • Seite 45 (α Handbook) The “α Handbook” can be downloaded from the Internet. Refer to the “α Handbook” for in-depth instructions on the many camera functions. Access the Sony support page. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ Select your country or region. Search for the model name of your camera within the support page.
  • Seite 46: Creating An Image Database File

    Precautions On the functions available On the LCD screen and with the camera lens Your camera is 1080 60i-compatible • The LCD screen is manufactured or 1080 50i-compatible. using extremely high-precision To check whether the camera is technology so over 99.99 % of the 1080 60i-compatible or 1080 pixels are operational for effective 50i-compatible, check for the...
  • Seite 47: Do Not Use/Store The Camera In The Following Places

    On using the lenses and Care accessories The surface of the LCD screen has a coating that may peel off if It is recommended that you use Sony scratched. lenses/accessories designed to suit Please note the following points for the characteristics of this camera.
  • Seite 48: On Moisture Condensation

    Consult your How to prevent moisture Sony dealer or local authorized Sony condensation service facility. When bringing the camera from a cold place to a warm place, seal the...
  • Seite 49 On recording/playback • Do not use the camera near a place that generates strong radio waves • When you use a memory card with or emits radiation. The camera this camera for the first time, it is may not be able to record or play recommended to format the card back properly.
  • Seite 50: The Pictures Used In This Manual

    Notes on playing movies The pictures used in this on other devices manual • This camera uses MPEG-4 AVC/ The photographs used as examples H.264 High Profile for AVCHD of pictures in this manual are format recording. Movies recorded reproduced images, and are not in AVCHD format with this actual images shot using this camera cannot be played by the...
  • Seite 51 Specifications [Shutter] Camera Type: Electronically-controlled, [System] vertical-traverse, focal-plane type Camera type: Interchangeable lens Speed range: digital camera Still images: 1/4 000 second to Lens: E-mount lens 30 seconds, BULB [Image sensor] Movies: 1/4 000 second to 1/4 second (1/3 EV step), Image sensor: APS-C format 1080 60i-compatible device up to (23.2 mm ×...
  • Seite 52: Rechargeable Battery Pack

    [Input/output terminals] File format: Still image: JPEG (DCF Ver. 2.0, Multi/Micro USB Terminal*: Exif Ver. 2.3, MPF Baseline) USB communication compliant, RAW (Sony ARW * Supports Micro USB compatible 2.3 Format) device. Movie (AVCHD format): AVCHD [Power] format Ver. 2.0 compatible Battery type: Rechargeable battery Video: MPEG-4 AVC/H.264...
  • Seite 53 Lens Lens E18 – 55 mm zoom lens Equivalent 35 mm-format focal 27 – 82.5 length (mm) Lens groups–elements 9 – 11 Angle of view 76° – 29° Minimum focus (m (feet)) 0.25 (0.82) Maximum magnification (×) Minimum aperture f/22 – f/32 Filter diameter (mm) Dimensions (max.
  • Seite 54: Trademarks

    • “AVCHD” and “AVCHD” logotype application for PlayStation 3 from are trademarks of Panasonic PlayStation Store (where available). Corporation and Sony Corporation. • The application for PlayStation 3 • Dolby and the double-D symbol are requires PlayStation Network trademarks of Dolby Laboratories.
  • Seite 56 • Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite. • Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger. • Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
  • Seite 57 Pour les utilisateurs au Canada RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche. Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez...
  • Seite 58 La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL. Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler : Sony Centre d’information à la clientèle 1-800-222-SONY (7669). Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
  • Seite 59 Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne Avis Si l’électricité...
  • Seite 60 Nom du modèle « » « » Dans le présent manuel, le modèle ILCE-3000K est appelé ILCE-3000 Nom du modèle Objectif ILCE-3000K DT18 – 55 mm...
  • Seite 61 Préparation de l’appareil photo Vérification des éléments fournis Le chiffre indiqué entre parenthèses représente le nombre d’éléments fournis. • Appareil photo (1) • Batterie rechargeable NP-FW50 (1) • Câble micro-USB (1) • Objectif zoom E18 – 55 mm (1) (installé sur l’appareil) •...
  • Seite 62: Identification Des Pièces

    Identification des pièces Pour des informations détaillées quant au fonctionnement des pièces, consultez les pages indiquées entre parenthèses. F Crochet pour bandoulière Pour éviter de faire tomber l’appareil et de l’endommager, fixez la bandoulière. G Bouton de déverrouillage de Lorsque l’objectif est retiré l’objectif (19) H Objectif (18) I Monture...
  • Seite 63 E Témoin d’accès griffe multi-interface, visitez le site F Couvercle du compartiment internet Sony de votre région, ou carte mémoire/bornes votre revendeur Sony ou un centre G Multi/micro connecteur USB de service après-vente Sony agréé. Il Accepte les appareils compatibles est aussi possible d’utiliser des...
  • Seite 64 A Couvercle de plaque de connexion Utilisez-le lorsque vous utilisez un adaptateur secteur AC-PW20 (vendu séparément). Insérez la plaque de connexion dans le compartiment de la batterie, puis faites passer le cordon dans le couvercle de la plaque de connexion comme illustré ci- dessous.
  • Seite 65 Objectif Voir les spécifications de l’objectif page 58. E 18 – 55 mm F3.5-5.6 OSS A Repère du pare-soleil B Bague de mise au point C Bague de zoom D Échelle de focale E Repère de focale F Contacts de l’objectif G Repère de montage Ne touchez pas directement cette pièce.
  • Seite 66: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Lors de la première utilisation de l’appareil, assurez-vous de recharger la batterie NP-FW50 « InfoLITHIUM » (fournie). La batterie « InfoLITHIUM » peut être chargée même lorsqu’elle n’a pas été complètement épuisée. La batterie peut également être utilisée si elle n’est pas complètement chargée.
  • Seite 67 Insérez complètement la batterie en vous aidant de l’extrémité de la batterie pour appuyer le levier de verrouillage. Levier de verrouillage Fermez le couvercle.
  • Seite 68 Raccordez l’appareil à un ordinateur au moyen du câble micro-USB (fourni). Témoin de charge Le témoin de charge s’allume en Allumé : en charge orange, et la charge commence. Éteint : charge terminée • Placez l’interrupteur d’alimentation Clignotant : Erreur de sur OFF pendant la charge de la charge ou charge batterie.
  • Seite 69 • N’essayez pas de charger à nouveau la batterie juste après un chargement ou lorsqu’elle n’a pas été utilisée après avoir été chargée. Une telle opération affectera les performances de la batterie. • Utilisez exclusivement des batteries, un câble micro-USB (fourni) et un adaptateur secteur (vendu séparément) de la marque Sony.
  • Seite 70: Temps De Charge

    Temps de charge Le temps de charge est d’environ 290 minutes. • Vous pouvez charger la batterie plus rapidement en utilisant l’adaptateur secteur AC-UD10 (vendu séparément) ou AC-UD11 (vendu séparément). • Il est possible que l’adaptateur secteur AC-UD11 (vendu séparément) ne soit pas disponible dans certains pays/régions.
  • Seite 71: Retrait De La Batterie

    Retrait de la batterie Éteignez l’appareil, assurez-vous que le témoin d’accès n’est pas allumé, poussez le levier de verrouillage dans le sens de la flèche et retirez la batterie. Faites attention à ne pas faire tomber la batterie. Levier de Témoin d’accès verrouillage Remarques...
  • Seite 72: Installation/Retrait De L'objectif

    Installation/retrait de l’objectif Placez l’interrupteur d’alimentation de l’appareil photo sur OFF avant d’installer ou de retirer l’objectif. Si le capuchon ou le couvercle de protection temporaire est monté, retirez- le de l’appareil ou de l’objectif. • Procédez rapidement au changement d’objectif, loin des endroits poussiéreux pour éviter que de la poussière ou des corps étrangers ne pénètrent pas dans...
  • Seite 73 • Pour utiliser un objectif à monture A (vendu séparément), l’adaptateur pour monture d’objectif (vendu séparément) est nécessaire. Pour en savoir plus, consultez le guide d’utilisation fourni avec l’adaptateur pour monture d’objectif. • Si vous utilisez un objectif équipé d’un écrou de pied, installez l’objectif sur le trépied pour une plus grande stabilité.
  • Seite 74: Insertion D'une Carte Mémoire (Vendue Séparément)

    Insertion d’une carte mémoire (vendue séparément) Ouvrez le couvercle. Insérez une carte mémoire. • Insérez la carte mémoire comme illustré jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Vérifiez la direction du côté biseauté. Fermez le couvercle.
  • Seite 75 Cartes mémoire utilisables Vous pouvez utiliser les types de carte mémoire suivants avec cet appareil photo. Le bon fonctionnement ne peut cependant pas être garanti pour tous les types de carte mémoire. Image Terme utilisé Carte mémoire utilisable Film fixe dans ce manuel «...
  • Seite 76: Retrait De La Carte Mémoire

    Retrait de la carte mémoire Ouvrez le couvercle, vérifiez que le témoin d’accès est éteint, puis enfoncez la carte mémoire en une seule fois. Témoin d’accès Remarques • Lorsque le témoin d’accès est allumé, ne retirez pas la carte mémoire. Ceci pourrait endommager les données.
  • Seite 77 Réglage du viseur (ajustement du dioptre) Réglez le viseur de manière à voir clairement l’affichage à l’écran. Appuyez sur le bouton Bouton FINDER/LCD FINDER/LCD pour passer à l’affichage d’écran du viseur. Tournez la molette de réglage du dioptre.
  • Seite 78 Mise sous tension de l’appareil et réglage de l’horloge Lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche. Placez l’interrupteur d’alimentation sur ON pour allumer l’appareil. L’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche.
  • Seite 79 Appuyez sur le côté gauche ou droit de la molette de commande pour sélectionner chaque élément, puis tournez-la ou appuyez sur son côté supérieur ou inférieur pour régler une valeur numérique. Heure d’été : active ou désactive le réglage Heure d’été. Format Date : sélectionne le format d’affichage de la date.
  • Seite 80 Maîtrise des fonctions de base Prise d’images fixes En mode (Auto intelligent), l’appareil analyse le sujet et vous permet d’effectuer une prise de vue avec les réglages appropriés. Réglez le sélecteur de mode (Auto intelligent). Dirigez l’appareil vers le sujet. Lorsque l’appareil reconnaît la scène, l’icône et le guide de Reconnaissance de scène s’affichent sur l’écran LCD :...
  • Seite 81 Enfoncez le déclencheur à mi- course pour effectuer la mise au point. Lorsque la mise au point est confirmée, un signal sonore retentit et le témoin z s’allume. Témoin de mise au point Enfoncez complètement le déclencheur. Lorsque vous photographiez des visages, des sujets en gros plan (macro) ou des sujets suivis par [Mise au pt continue], l’appareil photo analyse la scène et recadre automatiquement l’image capturée dans une composition adéquate.
  • Seite 82: Enregistrement De Films

    Enregistrement de films Dirigez l’appareil vers le sujet. Appuyez sur le bouton MOVIE pour démarrer l’enregistrement. • La mise au point et la luminosité sont réglées automatiquement. • Vous pouvez effectuer la mise au point rapidement en enfonçant le déclencheur jusqu’à mi-course pendant l’enregistrement.
  • Seite 83: Visualisation D'images

    Visualisation d’images Appuyez sur le bouton Bouton (lecture) (lecture). La dernière image enregistrée s’affiche sur l’écran LCD. • Appuyez au centre de la molette de commande pour agrandir l’image affichée. Sélection de l’image Tournez la molette de commande et sélectionnez l’image. Lorsque vous lisez des images sous forme de planche index, vous pouvez afficher l’image de votre choix sous forme d’image unique en tournant la molette de commande pour la sélectionner et en appuyant au centre de la...
  • Seite 84 Pendant la lecture de Opération de la molette de commande films Mettre en pause/ Appuyez sur le centre. Reprendre Avance rapide Appuyez sur le côté droit de la molette de commande ou faites-la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Seite 85: Suppression De Plusieurs Images

    Suppression d’images Vous pouvez supprimer l’image actuellement affichée. Appuyez sur (Supprimer). Appuyez sur le centre de la molette de commande. • Sélectionnez pour annuler l’opération. Suppression de plusieurs images Sélectionnez MENU t [Lecture] t [Supprimer] pour sélectionner et supprimer plusieurs images à la fois.
  • Seite 86 Fonctionnement de l’appareil photo La molette de commande et les touches programmables vous permettent d’utiliser différentes fonctions de l’appareil. Molette de commande Lors de la prise de vue, les fonctions DISP (Contenus d'affichage), (Correction exposition), (Entraînement) et ISO (ISO) sont affectées à...
  • Seite 87: Touches Programmables

    Touches programmables Les touches programmables ont différents rôles, selon le contexte. Le rôle (fonction) attribué à chaque touche programmable est indiqué à l’écran. Pour utiliser la fonction indiquée dans le coin supérieur droit de l’écran, appuyez sur la touche programmable A. Pour utiliser la fonction indiquée dans le coin inférieur droit de l’écran, appuyez sur la touche programmable B.
  • Seite 88 Utilisation de la fonction de guide de l’appareil photo L’appareil propose un grand nombre de « Guides d’aide » qui en décrivent les différentes fonctions, ainsi que des « conseils de prise de vue », qui vous proposent des conseils pour des prises de vue optimales. Utilisez ces guides afin d’utiliser au mieux votre appareil photo.
  • Seite 89 Utilisation des fonctions d’enregistrement Photographier avec différents modes de prise de vue Sélectionnez le mode de prise de vie en faisant tourner le sélecteur de mode. (Auto intelligent) : l’appareil photo évalue le sujet et effectue les réglages appropriés. SCN (Sélection scène) : Photographie avec les réglages préprogrammés selon le sujet ou les conditions.
  • Seite 90 Affichage d’images sur un ordinateur Ce que vous pouvez faire avec le logiciel Pour utiliser les images enregistrées avec l’appareil, utilisez le logiciel suivant : • « PlayMemories Home » (Windows uniquement) Vous pouvez importer sur votre ordinateur des images fixes ou des films enregistrés avec votre appareil photo, afin les voir et d’utiliser différentes fonctions pratiques pour améliorer les images que vous avez prises.
  • Seite 91 Windows uniquement) Vous pouvez installer « PlayMemories Home » depuis l’URL suivante (page 38) : www.sony.net/pm Remarques • Une connexion Internet est nécessaire pour installer « PlayMemories Home ». • Une connexion Internet est nécessaire pour utiliser « PlayMemories Online » ou d’autres services réseau.
  • Seite 92: Installation Du Logiciel

    « PlayMemories Home ». En utilisant le navigateur Internet de votre ordinateur, allez à l’URL suivante, puis cliquez sur [Installation] t [Exécuter]. www.sony.net/pm Procédez comme indiqué à l’écran pour terminer l’installation. • Lorsque le message indiquant de raccorder l’appareil à...
  • Seite 93 PlayMemories Home suivante (en anglais uniquement) : http://www.sony.co.jp/pmh-se/ Installation de « Image Data Converter » En utilisant le navigateur Internet de votre ordinateur, allez à l’URL suivante. Pour Windows : http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Pour Mac : http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Procédez comme indiqué à l’écran pour terminer l’installation.
  • Seite 94 « Aide » dans la barre de menu t « Mode d'emploi d'Image Data Converter ». • Pour en savoir plus sur « Image Data Converter », vous pouvez également consulter la page d’assistance « Image Data Converter » suivante (en anglais uniquement) : http://www.sony.co.jp/ids-se/...
  • Seite 95 Le tableau ci-dessous indique le nombre approximatif d’images fixes pouvant être enregistrées sur une carte mémoire formatée avec cet appareil. Les valeurs sont définies par des tests utilisant des cartes mémoires Sony standard. Ces valeurs dépendent des conditions de prise de vue.
  • Seite 96 Films Le tableau ci-dessous indique les temps d’enregistrement restants approximatifs. Il s’agit des temps totaux pour tous les fichiers de film. (h (heure), m (minute)) Capacité 2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go 64 Go Réglage d’enregistr. 60i 24M(FX) 10 m 20 m...
  • Seite 97 • Vous pouvez allonger les temps d’enregistrement en respectant les points suivants : – Ne laissez pas l’appareil en plein soleil. – Mettez l’appareil hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas. • La taille maximale d’un fichier vidéo est d’environ 2 Go. Lorsque la taille du fichier atteint environ 2 Go et que [Format fichier] est réglé...
  • Seite 98 – À une température ambiante de 25 °C (77 °F). – Avec un objectif E 18-55 mm F3.5-5.6 OSS. – En utilisant un Sony « Memory Stick PRO Duo » (vendu séparément). – [Luminosité LCD] : [Manuel] [±0] • Le nombre d’images fixes est calculé selon la norme CIPA dans les conditions suivantes.
  • Seite 99: Affichage Graphique

    Liste des icônes sur l’écran LCD Des icônes s’affichent à l’écran pour indiquer l’état de l’appareil photo. Vous pouvez modifier l’affichage à l’écran en utilisant DISP (Contenus d'affichage) à l’aide de la molette de commande. En attente de prise de vue Affichage Indication Mode Pr.
  • Seite 100 Affichage Indication Affichage Indication 20M 17M 10M Taille d’image des Fichier de base de 8.4M 5.0M 4.2M images fixes données plein/ Erreur du fichier de base de données RAW+J Qualité d’image Facteur de zoom FINE STD des images fixes Mode Zoom intelligent 60i/50i d’enregistrement...
  • Seite 101 Affichage Indication Affichage Indication Correction de Détec. de sourire ±0.0 flash Entraînement Effet de photo Mode de mesure Témoin de sensibilité de la Mode de mise au détection de point sourire Mode de zone de mise au point Détection de visage Bal.
  • Seite 102 Affichage Indication ENR 0:12 Temps d’enregistrement du film (m : s) 2013-1-1 Date/Heure 9:30AM d’enregistrement de l’image 12/12 Numéro de l’image/ Nombre d’images dans le mode d’affichage S’affiche lorsque le HDR n’a pas pu être appliqué à l’image. S’affichent lorsque le mode [Effet de photo] n’a pu être appliqué...
  • Seite 103 Le « Guide pratique de α » peut être téléchargé depuis Internet. Pour obtenir des instructions détaillées au sujet des nombreuses fonctions de l’appareil, consultez le « Guide pratique de α ». Accédez à la page d’assistance Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ Sélectionnez votre pays ou région.
  • Seite 104 Précautions À propos des fonctions À propos de l’écran LCD et disponibles sur l’appareil de l’objectif photo • L’écran LCD a été fabriqué avec une technologie de très haute Votre appareil photo est compatible précision et plus de 99,99 % des 1080 60i ou 1080 50i.
  • Seite 105 Fixez toujours le capuchon avant d’objectif lorsque vous n’utilisez pas accessoires l’appareil. Nous vous recommandons d’utiliser des objectifs/accessoires Sony Soin conçus pour répondre aux La surface de l’écran LCD comporte caractéristiques de cet appareil un revêtement susceptible de se photo.
  • Seite 106: À Propos De La Condensation

    à un endroit usée. Consultez votre revendeur chaud, enfermez-le dans un sac en Sony ou un centre de service après- plastique et laissez-le s’adapter aux vente Sony agréé. conditions ambiantes pendant une heure environ.
  • Seite 107 À propos des cartes • Enregistrer et supprimer régulièrement des images peut mémoire entraîner une fragmentation des Ne collez pas d’étiquette, etc. sur la données sur la carte mémoire. Il est carte mémoire, ni sur un adaptateur possible que les films ne puissent de carte mémoire.
  • Seite 108 • N’utilisez pas l’appareil à Importer des films AVCHD proximité d’une forte source vers un ordinateur d’ondes radioélectriques ou de Lorsque vous importez des films radiations. L’appareil risque de ne AVCHD vers un ordinateur sous pas pouvoir enregistrer ou lire Windows, utilisez le logiciel correctement.
  • Seite 109 • Les disques enregistrés avec une À propos des qualité d’image HD (haute spécifications techniques définition) ne peuvent être lus que décrites dans ce manuel sur des appareils compatibles avec Les données indiquées pour les le format AVCHD. Les lecteurs ou performances et les spécifications enregistreurs de DVD ne peuvent sont définies dans les conditions...
  • Seite 110: Appareil Photo

    Spécifications Appareil photo [Obturateur] Type : Type plan focal, vertical- [Système] transversal, contrôlé Type d’appareil : Appareil photo à électroniquement objectif interchangeable Plage de vitesse d’obturation : Objectif : Objectif à monture E Images fixes : 1/4 000 seconde à [Capteur d’image] 30 secondes, BULB Films : 1/4 000 seconde à...
  • Seite 111 Image fixe : Compatible JPEG (1 5/16 po × 3/4 po × 1 13/16 po) (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF (L/H/P) Baseline), RAW (Format Sony Poids (environ) : 57 g (2,1 oz) ARW 2.3) Film (Format AVCHD) : Compatible avec le format AVCHD Ver.
  • Seite 112 Objectif Objectif Objectif zoom E18 – 55 mm Longueur focale équivalente (mm) 27 – 82,5 au format 35 mm Nombre de groupes de lentilles– 9 – 11 Nombre de lentilles Angle de champ 76° – 29° Distance de mise au point 0,25 (0,82) minimale (m (pieds))
  • Seite 113: Marques Commerciales

    Marques commerciales • « » et « PlayStation » sont des marques déposées de Sony Computer • Les marques suivantes sont des Entertainment Inc. marques commerciales de Sony • Adobe est une marque déposée ou Corporation. une marque commerciale d’Adobe , «...
  • Seite 114 Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client.
  • Seite 116 • Zünden Sie den Akku nicht an und werfen Sie ihn nicht ins Feuer. • Berühren Sie beschädigte oder auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht. • Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegerät von Sony oder einem Gerät mit Ladefunktion. • Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern.
  • Seite 117: Für Kunden In Europa

    Für Kunden in Europa Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan Für EU Produktkonformität: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland Hinweis Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer oder elektromagnetischer Störeinflüsse abbricht (fehlschlägt), starten Sie die entsprechende Anwendung neu, oder entfernen Sie...
  • Seite 118 „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel. Modellbezeichnung In dieser Anleitung wird das Modell „ILCE-3000K“ als „ILCE-3000“ bezeichnet. Modellbezeichnung Objektiv ILCE-3000K DT18 – 55 mm...
  • Seite 119: Überprüfen Des Mitgelieferten Zubehörs

    Vorbereitung der Kamera Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Die Zahl in Klammern gibt die Menge an. • Kamera (1) • Wiederaufladbarer Akku NP-FW50 (1) • Micro-USB-Kabel (1) • E18 – 55 mm Zoomobjektiv (1) (an der Kamera angebracht) • Vorderer Objektivdeckel (1) (am Objektiv angebracht) •...
  • Seite 120: Identifizierung Der Teile

    Identifizierung der Teile Einzelheiten zu den Funktionen der Teile finden Sie auf den Seiten in Klammern. F Öse für Schulterriemen Bringen Sie den Schulterriemen an, um Beschädigung durch Fallenlassen der Kamera zu verhüten. Ansicht bei G Objektiventriegelungsknopf (16) abgenommenem Objektiv H Objektiv (15) I Anschluss J Bildsensor...
  • Seite 121 B Dioptrien-Einstellrad C LCD-Monitor Um Näheres zu kompatiblem Zubehör D Moduswahlknopf für den Multi-Interface-Schuh zu E Zugriffslampe erfahren, besuchen Sie die Sony- F Speicherkarten-/ Website in Ihrem Gebiet, oder Anschlussklappe konsultieren Sie Ihren Sony-Händler G Multi/Micro-USB-Buchse oder eine lokale autorisierte Sony- Kundendienststelle.
  • Seite 122 B Stativgewinde • Verwenden Sie ein Stativ, bei dem die Schraubenlänge kleiner als 5,5 mm ist. Stative mit längerer Schraube als 5,5 mm lassen sich nicht einwandfrei an der Kamera befestigen und können die Kamera beschädigen. C Lautsprecher D Akkuklappe (10) E Akkufach (10) F Verriegelungshebel (10, 14) A Klappe für Netzteilanschluss...
  • Seite 123 Objektiv Technische Daten zum Objektiv finden Sie auf Seite 55. E 18 – 55 mm F3.5-5.6 OSS A Gegenlichtblendenindex B Fokussierring C Zoomring D Brennweitenskala E Brennweitenindex F Objektivkontakte G Ansetzindex Vermeiden Sie direkte Berührung dieses Teils.
  • Seite 124: Laden Des Akkus

    Laden des Akkus Vor der ersten Verwendung der Kamera muss der Akku NP-FW50 „InfoLITHIUM“ (mitgeliefert) geladen werden. Der „InfoLITHIUM“-Akku kann auch geladen werden, wenn er nicht ganz entladen ist. Der Akku kann auch verwendet werden, wenn er nicht voll aufgeladen ist. Der aufgeladene Akku entlädt sich nach und nach, auch wenn er nicht verwendet wird.
  • Seite 125 Schließen Sie die Klappe. Schließen Sie die Kamera mit dem Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) an einen Computer an. Ladekontrollleuchte Die Ladekontrollleuchte leuchtet Leuchtet: Ladevorgang orange, und der Ladevorgang beginnt. aktiv • Stellen Sie während der Akkuladung Aus: Ladevorgang den Ein-Aus-Schalter auf OFF. beendet Wenn der Ein-Aus-Schalter auf ON Blinkend: Ladefehler oder...
  • Seite 126 • Laden Sie den Akku nicht unmittelbar nach dem Laden erneut auf, oder wenn er nach dem Laden nicht verwendet wurde. Dadurch wird die Leistung des Akkus beeinträchtigt. • Verwenden Sie nur Original-Teile der Marke Sony: Akkus, Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) und Netzteil (getrennt erhältlich).
  • Seite 127: Überprüfen Der Akku-Restladung

    Ladezeit Die Ladezeit beträgt ungefähr 290 Minuten. • Wenn Sie das Netzteil AC-UD10 (getrennt erhältlich) oder AC-UD11 (getrennt erhältlich) verwenden, können Sie den Akku schneller laden. • Das Netzteil AC-UD11 (getrennt erhältlich) ist in manchen Ländern/Regionen eventuell nicht verfügbar. Hinweise •...
  • Seite 128: Entnehmen Des Akkus

    Entnehmen des Akkus Schalten Sie die Kamera aus, vergewissern Sie sich, dass die Zugriffslampe nicht leuchtet, schieben Sie den Verriegelungshebel in Pfeilrichtung, und ziehen Sie den Akku heraus. Lassen Sie den Akku nicht fallen. Verriegelungshebel Zugriffslampe Hinweise • Unterlassen Sie Entnehmen des Akkus, wenn die Zugriffslampe leuchtet. Anderenfalls können die Daten zerstört werden.
  • Seite 129: Anbringen/Abnehmen Des Objektivs

    Anbringen/Abnehmen des Objektivs Stellen Sie den Ein-Aus-Schalter der Kamera auf OFF, bevor Sie das Objektiv anbringen oder abnehmen. Entfernen Sie den Gehäusedeckel von der Kamera bzw. den Transportdeckel vom Objektiv, falls diese noch angebracht sind. • Wechseln Sie das Objektiv zügig in staubfreier Umgebung, um zu verhindern, dass Staub oder Schmutz in die Kamera eindringt.
  • Seite 130: Abnehmen Des Objektivs

    Hinweise • Drücken Sie beim Anbringen eines Objektivs nicht auf den Objektiventriegelungsknopf. • Wenden Sie beim Anbringen eines Objektivs keine Gewalt an. • Der Mount-Adapter (getrennt erhältlich) wird zur Benutzung eines A-Bajonett- Objektivs (getrennt erhältlich) benötigt. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanleitung des Mount-Adapters.
  • Seite 131: Einsetzen Einer Speicherkarte (Getrennt Erhältlich)

    Einsetzen einer Speicherkarte (getrennt erhältlich) Öffnen Sie die Klappe. Setzen Sie eine Speicherkarte ein. • Setzen Sie die Speicherkarte wie abgebildet ein, bis sie mit einem Klicken einrastet. Überprüfen Sie die Ausrichtung der abgeschrägten Ecke. Schließen Sie die Klappe.
  • Seite 132: Verwendbare Speicherkarten

    Verwendbare Speicherkarten In dieser Kamera können Sie folgende Speicherkartentypen verwenden. Einwandfreies Funktionieren kann jedoch nicht für alle Speicherkartentypen garantiert werden. Verwendbare Bezeichnung in dieser Standbild Film Speicherkarte Gebrauchsanweisung „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) „Memory Stick PRO „Memory Stick PRO-HG Duo“ Duo“...
  • Seite 133: Entnehmen Der Speicherkarte

    Entnehmen der Speicherkarte Öffnen Sie die Klappe, vergewissern Sie sich, dass die Zugriffslampe erloschen ist, und drücken Sie dann die Speicherkarte einmal hinein. Zugriffslampe Hinweise • Unterlassen Sie Entnehmen der Speicherkarte, wenn die Zugriffslampe leuchtet. Anderenfalls können die Daten zerstört werden.
  • Seite 134: Einstellen Des Suchers (Dioptrien-Einstellung)

    Einstellen des Suchers (Dioptrien- Einstellung) Stellen Sie den Sucher so ein, dass Sie die Bildschirmanzeigen deutlich sehen können. Drücken Sie die Taste Taste FINDER/LCD FINDER/LCD, um die Bildschirmanzeige auf den Sucher umzuschalten. Drehen Sie das Dioptrien- Einstellrad.
  • Seite 135: Einschalten Der Kamera Und Einstellen Der Uhr

    Einschalten der Kamera und Einstellen der Die Anzeige zum Einstellen von Datum und Uhrzeit erscheint beim ersten Einschalten der Kamera. Stellen Sie den Ein-Aus- Schalter auf ON, um die Kamera einzuschalten. Die Anzeige zum Einstellen von Datum und Uhrzeit erscheint. •...
  • Seite 136: Zurücksetzen Von Datum Und Uhrzeit/Überprüfen Der Aktuellen Zeiteinstellung

    Drücken Sie links oder rechts auf das Einstellrad, um die jeweilige Option auszuwählen, und drücken Sie oben oder unten bzw. drehen Sie das Einstellrad, um numerische Werte auszuwählen. Sommerzeit: Damit schalten Sie die Sommerzeiteinstellung ein bzw. aus. Datumsformat: Damit wählen Sie das Format der Datumsanzeige.
  • Seite 137: Standbildaufnahme

    Beherrschen der Grundfunktionen Standbildaufnahme Im Modus (Intelligente Automatik) analysiert die Kamera das Motiv und ermöglicht Ihnen eine Aufnahme mit geeigneten Einstellungen. Stellen Sie den Moduswahlknopf auf (Intelligente Automatik). Richten Sie die Kamera auf das Motiv. Wenn die Kamera die Szene erkennt, erscheint das Symbol und die Hilfe zur Szenenerkennung auf dem LCD- Monitor:...
  • Seite 138 Drücken Sie den Auslöser halb nieder, um zu fokussieren. Wenn der Fokus bestätigt wird, ertönt ein Piepton, und die Anzeige z leuchtet auf. Fokusanzeige Drücken Sie den Auslöser ganz nieder. Wenn Sie Gesichter, nahe Motive (Makro) oder von [Fokusnachführung] verfolgte Motive aufnehmen, analysiert die Kamera die Szene und beschneidet das aufgenommene Bild automatisch zu einer geeigneten Komposition.
  • Seite 139: Filmaufnahme

    Filmaufnahme Richten Sie die Kamera auf das Motiv. Drücken Sie die Taste MOVIE, um die Aufnahme zu starten. • Fokus und Helligkeit werden automatisch angepasst. • Sie können schnell fokussieren, indem Sie den Auslöser während der Aufnahme halb niederdrücken. Taste MOVIE Drücken Sie die Taste MOVIE erneut, um die Aufnahme zu stoppen.
  • Seite 140: Auswählen Des Bilds

    Bildwiedergabe Drücken Sie die Taste Taste (Wiedergabe) (Wiedergabe). Das zuletzt aufgenommene Bild wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. • Drücken Sie die Mitte des Einstellrads, um das angezeigte Bild zu vergrößern. Auswählen des Bilds Drehen Sie das Einstellrad, und wählen Sie das Bild aus. Wenn Sie die Indexansicht aktiviert haben, können Sie ein Einzelbild anzeigen, indem Sie das Bild durch Drehen des Einstellrads auswählen und die Mitte des Einstellrads drücken.
  • Seite 141 Während der Bedienung des Einstellrads Filmwiedergabe Pause/Wiedergabe Drücken Sie auf die Mitte. fortsetzen Schnellvorlauf Die rechte Seite drücken, oder das Einstellrad im Uhrzeigersinn drehen. Schnellrücklauf Die linke Seite drücken, oder das Einstellrad entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. Zeitlupenwiedergabe Während der Pause im Uhrzeigersinn drehen. vorwärts Zeitlupenwiedergabe Während der Pause entgegen dem Uhrzeigersinn...
  • Seite 142: Löschen Von Bildern

    Löschen von Bildern Sie können das aktuell angezeigte Bild löschen. Drücken Sie (Löschen). Drücken Sie auf die Mitte des Einstellrads. • Wählen Sie , um den Vorgang abzubrechen. Löschen mehrerer Bilder Wählen Sie MENU t [Wiedergabe] t [Löschen] aus, um mehrere Bilder gleichzeitig zu markieren und zu löschen.
  • Seite 143: Bedienung Der Kamera

    Bedienung der Kamera Das Einstellrad und die Softkeys ermöglichen den Zugriff auf verschiedene Funktionen der Kamera. Einstellrad Während der Aufnahme sind die Funktionen DISP (Inhalt anzeigen), (Belichtungskorr.), (Bildfolgemodus) und ISO (ISO) dem Einstellrad zugewiesen. Bei der Wiedergabe sind die Funktionen DISP (Inhalt anzeigen) und (Bildindex) dem Einstellrad zugewiesen.
  • Seite 144 Softkeys Die Softkeys haben je nach Verwendungszweck verschiedene Funktionen. Die zugewiesene Funktion jedes Softkeys wird auf dem Bildschirm angezeigt. Um die in der rechten oberen Ecke des Bildschirms angezeigte Funktion zu verwenden, drücken Sie den Softkey A. Um die in der rechten unteren Ecke des Bildschirms angezeigte Funktion zu verwenden, drücken Sie den Softkey B.
  • Seite 145: Verwenden Der Hilfefunktion Der Kamera

    Verwenden der Hilfefunktion der Kamera Die Kamera verfügt über verschiedene „Hilfe-Anzeigen“, welche die Funktionen erläutern, sowie „Aufnahmetipps“, die Tipps für bessere Aufnahmen geben. Verwenden Sie diese Hilfestellungen, um das Beste aus der Kamera herauszuholen. Hilfe-Anzeigen Die Kamera zeigt die Hilfetexte an, um die ausgewählte Funktion zu erläutern, wenn Sie die Einstellung ändern usw.
  • Seite 146: Aufnahme Mit Verschiedenen Aufnahmemodi

    Aufnahme mit verschiedenen Aufnahmemodi Wählen Sie den Aufnahmemodus durch Drehen des Moduswahlknopfes. (Intelligente Automatik): Die Kamera bewertet das Motiv und legt die richtigen Einstellungen fest. SCN (Szenenwahl): Die Aufnahme erfolgt mit Einstellungen, die je nach Motiv und Bedingung voreingestellt sind. (Schwenk-Panorama): Aufnahme eines Panoramafotos.
  • Seite 147: Mit Der Software Verfügbare Möglichkeiten

    Importieren von Bildern zu einem Betrachten von von Ihrer Kamera Netzwerkdienst Bildern auf einem Kalender Erstellen einer Austauschen von Filmdisc Bildern auf „PlayMemories Online“ Installieren von „PlayMemories Home“ (nur für Windows) Sie können „PlayMemories Home“ vom folgenden URL (Seite 35) installieren: www.sony.net/pm...
  • Seite 148: Mit "Image Data Converter" Verfügbare Möglichkeiten

    • „PlayMemories Home“ ist nicht mit Mac-Computern kompatibel. Benutzen Sie die auf Ihrem Mac installierten Applikationen. Für Einzelheiten besuchen Sie bitte den folgenden URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Mit „Image Data Converter“ verfügbare Möglichkeiten Mit „Image Data Converter“ ist Folgendes möglich: • Sie können im RAW-Format aufgenommene Bilder mit verschiedenen Korrekturen, wie z.
  • Seite 149: Installieren Der Software

    Obwohl einige „PlayMemories Home“-Funktionen von den „PMB“- Funktionen abweichen, verwenden Sie „PlayMemories Home“. Rufen Sie mit dem Internet-Browser auf Ihrem Computer den folgenden URL auf, und klicken Sie dann auf [Installieren] t [Ausführen]. www.sony.net/pm Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation durchzuführen.
  • Seite 150 „α Handbuch“ (Seite 45) oder auf der folgenden PlayMemories Home Supportseite (nur in Englisch): http://www.sony.co.jp/pmh-se/ Installieren von „Image Data Converter“ Rufen Sie mit dem Internet-Browser auf Ihrem Computer den folgenden URL auf. Für Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Für Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation durchzuführen.
  • Seite 151 • Für Windows 8 starten Sie „Image Data Converter Ver.4„ t „Hilfe“ in der Menüleiste t „Anleitung für Image Data Converter“. • Einzelheiten zu „Image Data Converter“ finden Sie auch auf der folgenden „Image Data Converter“ Supportseite (nur in Englisch): http://www.sony.co.jp/ids-se/...
  • Seite 152: Überprüfen Der Anzahl Der Aufnehmbaren Bilder

    Standbilder Die folgende Tabelle gibt die ungefähren Standbildzahlen an, die auf einer mit dieser Kamera formatierten Speicherkarte aufgenommen werden können. Die Werte wurden unter Verwendung von Sony-Standardspeicherkarten für Prüfzwecke bestimmt. Die tatsächlichen Werte können je nach den Aufnahmebedingungen unterschiedlich sein.
  • Seite 153 Filme Die folgende Tabelle gibt die ungefähren verfügbaren Aufnahmezeiten an. Die Werte stehen für die Gesamtaufnahmezeiten aller Filmdateien. (h (Stunden), m (Minuten)) Kapazität 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 64 GB Aufnahme- einstellung 60i 24M(FX) 10 m 20 m 40 m 1 h 30 m...
  • Seite 154: Kontinuierliche Filmaufnahme

    • Die maximale Größe einer Filmdatei beträgt etwa 2 GB. Erreicht die Dateigröße etwa 2 GB, wird die Filmaufnahme automatisch abgebrochen, wenn [Dateiformat] auf [MP4] eingestellt ist, und eine neue Filmdatei wird automatisch erstellt, wenn [Dateiformat] auf [AVCHD] eingestellt ist. •...
  • Seite 155 – Bei einer Umgebungstemperatur von 25 °C. – Wenn ein E 18-55 mm F3.5-5.6 OSS-Objektiv angeschlossen ist. – Mit einem Sony „Memory Stick PRO Duo“ (getrennt erhältlich). – [LCD-Helligkeit]: [Manuell] [±0] • Die Anzahl von Standbildern basiert auf dem CIPA-Standard unter den folgenden Bedingungen.
  • Seite 156: Auflistung Der Symbole Auf Dem Lcd-Monitor

    Auflistung der Symbole auf dem LCD-Monitor Symbole zur Kennzeichnung des Kamerastatus werden auf dem Monitor angezeigt. Mit DISP (Inhalt anzeigen) am Einstellrad können Sie die Monitoranzeige umschalten. Aufnahmebereitschaft Anzeige Bedeutung Aufn.-Modus P A S M Szenenwahl Grafikanzeige Szenenerken- Filmaufnahme nungssymbol Speicherkarte/ Upload Anzahl der...
  • Seite 157 Anzeige Bedeutung Anzeige Bedeutung RAW+J Bildqualität von Digitalzoom FINE STD Standbildern Ansichtsmodus Filmaufnahme- (Standbild/Film- 60i/50i modus Auswahl) 60i/50i 101-0012 Wiedergabeordner 24p/25p – Dateinummer 24p/25p Schützen Druckauftrag Akku-Restladung 100% Blitzladung im Anzeige Bedeutung Gange Softkeys AF-Hilfslicht Live View Filmaufnahme ohne Anzeige Bedeutung Tonaufzeichnung Blitzmodus/Rot-...
  • Seite 158 Anzeige Bedeutung Anzeige Bedeutung Gesichtserken- nung Fokussierstatus Weißabgleich 1/125 Verschlusszeit F3.5 Blendenwert Manuelle Messung ±0.0 7500K A7 G7 Belichtungskorrek- ±0.0 Soft Skin-Effekt ISO200 ISO- Empfindlichkeit DRO/Auto HDR AE-Speicher Automat. Verschlusszeitan- Rahmung zeige Kreativmodus Blendenanzeige AUFN 0:12 Filmaufnahmezeit (Minuten:Sekunden) Auslös. bei 2013-1-1 Datum/Uhrzeit der Lächeln...
  • Seite 159: Weitere Informationen Über Die Kamera (Α Handbuch)

    Das „α Handbuch“ kann vom Internet heruntergeladen werden. Schlagen Sie im „α Handbuch“ nach, um detaillierte Anweisungen zu den zahlreichen Funktionen der Kamera zu erhalten. Rufen Sie die Sony Support-Seite auf. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ Wählen Sie Ihr Land oder Gebiet aus. Suchen Sie die Modellbezeichnung Ihrer Kamera innerhalb der Support-Seite.
  • Seite 160: Vorsichtsmaßnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen Zu den mit dieser Kamera Info zu LCD-Monitor und verfügbaren Funktionen Objektiv Ihre Kamera ist entweder 1080 60i- • Da der LCD-Monitor unter Einsatz oder 1080 50i-kompatibel. hochgenauer Um festzustellen, ob Ihre Kamera Präzisionstechnologie hergestellt mit 1080 60i oder 1080 50i wird, sind über 99,99 % der Pixel kompatibel ist, prüfen Sie nach, ob für den effektiven Betrieb...
  • Seite 161: Info Zur Benutzung Der Objektive Und Des Zubehörs

    Info zur Benutzung der Info zur Aufbewahrung Objektive und des Bringen Sie unbedingt die vordere Zubehörs Objektivkappe an, wenn Sie die Es wird empfohlen, Sony-Objektive/ Kamera nicht benutzen. Zubehör, die speziell für die Eigenschaften dieser Kamera Pflege entwickelt wurden, zu verwenden.
  • Seite 162: Info Zur Temperatur Der Kamera

    Info zur Temperatur der Falls Feuchtigkeitskondensation auftritt Kamera Schalten Sie die Kamera aus, und Ihre Kamera und der Akku können warten Sie etwa eine Stunde lang, bei Dauereinsatz heiß werden, was bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. aber kein Anzeichen für eine Falls Sie versuchen, mit der Kamera Funktionsstörung ist.
  • Seite 163: Info Zur Internen Wiederaufladbaren Batterie

    Daten auf einem ist die interne wiederaufladbare Computer usw. Batterie möglicherweise erschöpft. • Wenn Sie wiederholt Bilder Wenden Sie sich an Ihren Sony- aufnehmen/löschen, kann es zu Händler oder eine lokale autorisierte Fragmentierung der Daten auf der Sony-Kundendienststelle. Speicherkarte kommen. Filme können eventuell nicht gespeichert...
  • Seite 164: Importieren Von Avchd- Filmen Zu Einem Computer

    • Falls die Aufnahme oder • Die Benutzung der Kamera in Wiedergabe wegen einer sandiger oder staubiger Umgebung Funktionsstörung der Kamera oder kann zu Funktionsstörungen einer Speicherkarte usw. nicht führen. durchführbar ist, besteht kein • Falls Feuchtigkeitskondensation Anspruch auf Schadenersatz für auftritt, beseitigen Sie diese vor die aufgenommenen Inhalte.
  • Seite 165: Die In Dieser Anleitung Verwendeten Bilder

    Info zu RAW-Bildern • Discs, die in HD-Bildqualität (hochauflösend) aufgenommen Um mit der Kamera aufgenommene wurden, können nur auf Geräten RAW-Bilder zu betrachten, wiedergegeben werden, die mit benötigen Sie „Image Data dem AVCHD-Format kompatibel Converter“. Wenn Sie nicht die sind. DVD-basierte Player oder Absicht haben, Ihre aufgenommenen Recorder können Discs in HD- Bilder zu verändern, empfehlen wir...
  • Seite 166: Info Zu Den In Dieser Anleitung Beschriebenen Technischen Daten

    Info zu den in dieser Anleitung beschriebenen technischen Daten Wenn in dieser Anleitung nicht anders angegeben, sind die Daten zu Leistung und Spezifikationen unter den folgenden Bedingungen definiert: Bei einer normalen Umgebungstemperatur von 25 ºC, und bei Verwendung eines Akkus, der nach dem Erlöschen der Ladekontrollleuchte etwa eine Stunde lang voll aufgeladen wurde.
  • Seite 167: Technische Daten

    Technische Daten [Verschluss] Kamera Typ: Elektronisch gesteuerter Vertikal- [System] Schlitzverschluss Kameratyp: Digitalkamera mit Verschlusszeitbereich: Wechselobjektiv Standbilder: 1/4 000 Sekunde bis Objektiv: E-Bajonett-Objektiv 30 Sekunden, BULB [Bildsensor] Filme: 1/4 000 Sekunde bis 1/4 Sekunde (1/3-EV-Stufen) Bildsensor: APS-C-Format (23,2 mm × 1080 60i-kompatibles Gerät bis zu 15,4 mm) CMOS-Bildsensor 1/30 Sekunde im Modus AUTO Gesamtpixelzahl des Bildsensors:...
  • Seite 168: Wiederaufladbarer Akku

    [Eingänge/Ausgänge] Dateiformat: Standbild: JPEG (DCF Ver. 2.0, Multi/Micro-USB-Buchse*: Exif Ver. 2.3, MPF Baseline) USB-Kommunikation konform, RAW (Sony ARW * Unterstützt Micro-USB- 2.3 Format) kompatible Geräte. Film (AVCHD-Format): Mit dem [Stromversorgung] Format AVCHD Ver. 2.0 Batterietyp: Wiederaufladbarer Akku kompatibel NP-FW50 Video: MPEG-4 AVC/H.264...
  • Seite 169: Info Zur Brennweite

    Objektiv Objektiv E18 – 55 mm-Zoomobjektiv Entspricht der Brennweite des 27 – 82,5 35-mm-Kleinbildformats (mm) Linsengruppen–Elemente 9 – 11 Blickwinkel 76° – 29° Minimalfokus 0,25 Maximale Vergrößerung (×) Minimale Blende f/22 – f/32 Filterdurchmesser (mm) Abmessungen (max. Durchmesser × 62,0 × 60,0 Höhe) (ca.
  • Seite 170: Markenzeichen

    Markenzeichen • „ “ und „PlayStation“ sind eingetragene Markenzeichen der • Die folgenden Zeichen sind Sony Computer Entertainment Inc. Markenzeichen der Sony • Adobe ist ein eingetragenes Corporation. Markenzeichen oder Markenzeichen , „Memory Stick“, von Adobe Systems Incorporated in „Memory Stick PRO“, den Vereinigten Staaten und/oder , „Memory...
  • Seite 171 Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden.
  • Seite 172 • No la incinere ni la arroje al fuego. • No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas. • Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla.
  • Seite 173 Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón Para la conformidad del producto en la UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania Aviso Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos...
  • Seite 174 Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal.
  • Seite 175 Preparación de la cámara Comprobación de los elementos suministrados El número entre paréntesis indica la cantidad. • Cámara (1) • Batería recargable NP-FW50 (1) • Cable micro USB (1) • Objetivo zoom E18 – 55 mm (1) (colocado en la cámara) •...
  • Seite 176: Identificación De Las Partes

    Identificación de las partes Consulte las páginas entre paréntesis para ver detalles sobre la utilización de las partes. F Gancho para la correa de bandolera Coloque la correa de bandolera para evitar daños causados por dejar caer la cámara. Si se extrae el objetivo G Botón de liberación del objetivo (16) H Objetivo (15)
  • Seite 177 E Luz de acceso de interfaz múltiple, visite el sitio F Tapa de la tarjeta de memoria/ Web de Sony en su área, o consulte terminal con el distribuidor Sony o con la G Terminal multi/micro USB...
  • Seite 178 B Orificio roscado para trípode • Utilice un trípode con una longitud de tornillo de menos de 5,5 mm No le será posible sujetar firmemente la cámara en trípodes utilizando tornillos de más de 5,5 mm de longitud, y podrá dañar la cámara.
  • Seite 179 Objetivo Consulte la página 54 sobre las especificaciones del objetivo. E 18 – 55 mm F3,5-5,6 OSS A Índice de visera B Anillo de enfoque C Anillo de zoom D Escala de distancia focal E Índice de distancia focal F Contactos del objetivo G Índice de montaje No toque directamente esta parte.
  • Seite 180: Carga De La Batería

    Carga de la batería Antes de utilizar la cámara por primera vez, asegúrese de cargar la batería “InfoLITHIUM” NP-FW50 (suministrada). La batería “InfoLITHIUM” puede cargarse incluso si no se ha agotado completamente. La batería también se puede utilizar cuando no ha sido cargada completamente.
  • Seite 181 Cierre la cubierta. Conecte la cámara a un ordenador, utilizando el cable micro USB (suministrado). Luz de carga La luz de carga se ilumina de color Encendida: Cargando naranja y comienza la carga. Apagada: Carga • Ajuste el interruptor de alimentación finalizada a OFF mientras se carga la batería.
  • Seite 182 • No intente cargar la batería de nuevo justo después de cargarla o cuando no se ha utilizado tras haberla cargado. Eso afectaría al rendimiento de la batería. • Asegúrese de utilizar solamente baterías, cable micro USB (suministrado) y adaptador de alimentación de ca (se vende por separado) de la marca Sony genuinos.
  • Seite 183: Tiempo De Carga

    Tiempo de carga El tiempo de carga es de aproximadamente 290 minuto. • Puede cargar la batería más rápidamente utilizando el adaptador de alimentación de ca AC-UD10 (se vende por separado) o AC-UD11 (se vende por separado). • Es posible que el adaptador de alimentación de ca AC-UD11 (se vende por separado) no esté...
  • Seite 184: Extracción De La Batería

    Extracción de la batería Apague la cámara, asegúrese de que la luz de acceso no esté encendida, deslice la palanca de bloqueo en el sentido de la flecha y tire de la batería para extraerla. Procure que no se caiga la batería.
  • Seite 185 Colocación/extracción del objetivo Ajuste el interruptor de alimentación de la cámara en OFF antes de colocar o quitar el objetivo. Si la tapa del objetivo o la tapa de protección está colocada, retírela de la cámara o del objetivo. • Cambie rápidamente el objetivo en un sitio alejado de lugares polvorientos para evitar que entre polvo o suciedad en la cámara.
  • Seite 186 Extracción del objetivo Pulse el botón de liberación del objetivo a tope y gire el objetivo en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que se detenga. Botón de liberación del objetivo Notas • Si entra polvo o residuos en la cámara mientras está cambiando el objetivo y se adhieren en la superficie del sensor de imagen (la parte que convierte la fuente de luz en señal digital), es posible que aparezcan puntos negros en la imagen, dependiendo del entorno de toma de imagen.
  • Seite 187 Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado) Abra la tapa. Inserte una tarjeta de memoria. • Inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje con un chasquido, como en la ilustración. Compruebe la posición de la esquina muescada. Cierre la cubierta.
  • Seite 188 Tarjetas de memoria que se pueden utilizar Esta cámara permite utilizar los siguientes tipos de tarjetas de memoria. Sin embargo, no se garantiza el funcionamiento correcto de todos los tipos de tarjetas de memoria. Tarjeta de memoria que Imagen Término en este Película puede usarse fija...
  • Seite 189 Ajuste del visor (ajuste de dioptrías) Ajuste el visor de manera que pueda ver la visualización en pantalla claramente. Pulse el botón FINDER/LCD Botón FINDER/LCD para cambiar la visualización en pantalla al visor. Gire el dial de ajuste de dioptrías.
  • Seite 190 Encendido de la cámara y ajuste del reloj Al encender la cámara por primera vez aparece la pantalla para ajustar la fecha y la hora. Ajuste el interruptor de alimentación a ON para encender la cámara. Aparece la pantalla para ajustar la fecha y la hora.
  • Seite 191 Pulse la parte izquierda o derecha de la rueda de control para seleccionar cada elemento y pulse la parte superior o inferior, o gírela, para seleccionar el valor numérico. Horario verano: Activa o desactiva el ajuste del horario de verano. Formato fecha: Selecciona el formato de visualización de fecha.
  • Seite 192: Toma De Imágenes Fijas

    Dominio de las operaciones básicas Toma de imágenes fijas En modo (Auto. inteligente), la cámara analiza el motivo, y le permite tomar imágenes con los ajustes adecuados. Ajuste el dial de modo a (Auto. inteligente). Apunte la cámara hacia el motivo.
  • Seite 193 Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar. Cuando se confirma el enfoque, suena un pitido y se ilumina el indicador z. Indicador de enfoque Pulse el botón disparador a fondo. Cuando se toman imágenes de caras, de motivos en primer plano (macro), o de motivos seguidos con [Enfoque seguido], la cámara analiza la escena y automáticamente recorta la imagen capturada formando una composición apropiada.
  • Seite 194 Grabación de películas Apunte la cámara hacia el motivo. Pulse el botón MOVIE para iniciar la grabación. • El enfoque y el brillo se ajustan automáticamente. • Puede enfocar rápidamente pulsando el botón disparador hasta la mitad mientras graba. Botón MOVIE Pulse el botón MOVIE de nuevo para detener la grabación.
  • Seite 195: Reproducción De Imágenes

    Reproducción de imágenes Pulse el botón Botón (Reproducción) (Reproducción). La última imagen grabada se visualiza en la pantalla LCD. • Pulse el centro de la rueda de control para ampliar la imagen visualizada. Selección de la imagen Gire la rueda de control y seleccione la imagen. Cuando reproduzca las imágenes como índice de imágenes, puede visualizar una pantalla de una sola imagen girando la rueda de control para seleccionar una imagen y pulsando el centro de la rueda de control.
  • Seite 196 Durante la reproducción de Funcionamiento de la rueda de control películas Pausar/reanudar Pulse el centro. Avanzar rápidamente Pulse el lado derecho, o gire la rueda de control hacia la derecha. Rebobinar rápidamente Pulse el lado izquierdo, o gire la rueda de control hacia la izquierda.
  • Seite 197 Borrado de imágenes Puede borrar la imagen visualizada actualmente. Pulse (Borrar). Pulse el centro de la rueda de control. • Seleccione para abandonar la operación. Borrado de varias imágenes Seleccione MENU t [Reproducción] t [Borrar] para seleccionar y borrar varias imágenes de una sola vez.
  • Seite 198 Funcionamiento de la cámara La rueda de control y las teclas programables le permiten utilizar varias funciones de la cámara. Rueda de control Cuando se toma imagen, las funciones DISP (Mostrar contenido), (Compensar exp.), (Modo manejo) y ISO (ISO) están asignadas a la rueda de control.
  • Seite 199: Teclas Programables

    Teclas programables Las teclas programables tienen distintas funciones según el fin deseado. El rol (función) que se asigna a cada tecla programable aparece en la pantalla. Para utilizar la función mostrada en la esquina superior derecha de la pantalla, pulse la tecla programable A. Para utilizar la función mostrada en la esquina inferior derecha, pulse la tecla programable B.
  • Seite 200 Utilización de la función de guía de la cámara La cámara ofrece varias “Guías de ayuda” que explican las funciones, y “Consejos para la toma” que presentan consejos para obtener mejores tomas. Utilice estas guías para optimizar el uso de la cámara. Guías de ayuda La cámara visualiza las Guías de ayuda para explicar la función seleccionada, cuando usted cambia el ajuste, etc.
  • Seite 201 Utilización de las funciones de grabación Toma de imágenes con diversos modos de toma Seleccione el modo de toma girando el dial de modo. (Auto. inteligente): La cámara evalúa el motivo y realiza los ajustes adecuados. SCN (Selección escena): Toma imágenes con ajustes predeterminados según el motivo o la condición.
  • Seite 202 Importar imágenes servicio de Internet Ver imágenes desde su cámara en calendario Crear de un Compartir imágenes disco de en “PlayMemories película Online” Instalación de “PlayMemories Home” (para Windows solamente) Puede instalar “PlayMemories Home” desde la URL siguiente (página 34): www.sony.net/pm...
  • Seite 203 • “PlayMemories Home” no es compatible con ordenadores Mac. Utilice las aplicaciones que hay instaladas en su Mac. Para más detalles, visite la URL siguiente: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Lo que puede hacer con “Image Data Converter” Con “Image Data Converter”, puede hacer lo siguiente: •...
  • Seite 204: Instalación Del Software

    “PlayMemories Home”. Utilizando el explorador de Internet de su ordenador, vaya a la URL siguiente, después haga clic en [Instalación] t [Ejecutar]. www.sony.net/pm Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación. • Cuando se visualice el mensaje para que conecte la cámara a un...
  • Seite 205 PlayMemories Home siguiente (inglés solamente): http://www.sony.co.jp/pmh-se/ Instalación de “Image Data Converter” Utilizando el explorador de Internet de su ordenador, vaya a la URL siguiente. Para Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Para Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación.
  • Seite 206 • Para Windows 8, inicie “Image Data Converter Ver.4” t “Ayuda” en la barra de menú t “Guía de Image Data Converter”. • Para más detalles sobre “Image Data Converter”, también puede ver la página de soporte de “Image Data Converter” siguiente (inglés solamente): http://www.sony.co.jp/ids-se/...
  • Seite 207 Los valores definidos son los resultados obtenidos en las pruebas realizadas con tarjetas de memoria estándar de Sony. Los valores pueden variar en función de las condiciones de la toma.
  • Seite 208 Películas La tabla siguiente muestra los tiempos de grabación aproximados disponibles. Son los tiempos totales para todos los archivos de película. (h (hora), min (minuto)) Capacidad 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 64 GB Grabar ajuste 60i 24M(FX) 10 min 20 min...
  • Seite 209 • El tamaño máximo de un archivo de película es de unos 2 GB Cuando el tamaño del archivo es de unos 2 GB la grabación de película se detiene automáticamente cuando [Formato de archivo] está ajustado a [MP4], y se crea un archivo de película nuevo automáticamente cuando [Formato de archivo] está...
  • Seite 210 – A una temperatura ambiente de 25 °C – Cuando hay colocado un objetivo E 18-55 mm F3,5-5,6 OSS. – Se utiliza Sony “Memory Stick PRO Duo” (se vende por separado). – [Brillo LCD]: [Manual] [±0] • El número de imágenes fijas está basado en el estándar CIPA bajo las condiciones siguientes.
  • Seite 211: Visualización Gráfica

    Lista de iconos en la pantalla LCD Los iconos que se visualizan en la pantalla indican el estado de la cámara. Para cambiar la visualización de pantalla, utilice DISP (Mostrar contenido) en la rueda de control. Espera de toma de imágenes Visualización Indicación Modo de toma...
  • Seite 212 Visualización Indicación Visualización Indicación 20M 17M 10M Tamaño de Archivo de base 8,4M 5,0M 4,2M imagen de las datos lleno/error imágenes fijas de archivo de base de datos Aumento del RAW+J Calidad de imagen zoom FINE STD de las imágenes Zoom inteligente fijas Modo de...
  • Seite 213 Visualización Indicación Visualización Indicación Estilo creativo Modo flash/ Reducción ojos rojos Compensación del Captador sonrisas ±0,0 flash Modo manejo Efecto de foto Modo medición Indicador de sensibilidad de Modo de enfoque detección de sonrisas Modo de área de enfoque Detección de cara Balance blanco Visualización Indicación...
  • Seite 214 Visualización Indicación Indicador de tiempo de exposición Indicador de abertura GRABAR 0:12 Tiempo de grabación de la película (min:s) 2013-1-1 Fecha/hora de 9:30AM grabación de la imagen 12/12 Número de imagen/ número de imágenes en el modo de visualización Aparece cuando no se pudo usar HDR en la imagen.
  • Seite 215 La “Guía práctica de α” se puede descargar de Internet. Consulte la “Guía práctica de α” para ver instrucciones exhaustivas sobre las muchas funciones de la cámara. Acceda a la página de soporte de Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ Seleccione su país o región.
  • Seite 216 Precauciones Acerca de las funciones Acerca de la pantalla LCD y disponibles en la cámara el objetivo La cámara es compatible con • La pantalla LCD está fabricada 1080 60i o compatible con 1080 50i. utilizando tecnología de muy alta Para comprobar si la cámara es precisión, por lo que más del compatible con 1080 60i o...
  • Seite 217 Asegúrese de colocar la tapa frontal Se recomienda utilizar objetivos/ del objetivo cuando no esté accesorios de Sony diseñados para utilizando la cámara. las características particulares de Cuidado esta cámara. El uso de productos de...
  • Seite 218: Acerca De La Condensación De Humedad

    Si se produce condensación de Consulte con el distribuidor Sony o humedad Apague la cámara y espere una hora taller de servicio autorizado por aproximadamente hasta que la Sony local.
  • Seite 219 Acerca de las tarjetas de • El contenido grabado no podrá compensarse si la grabación o la memoria reproducción no se realiza debido a No pegue ninguna etiqueta o similar algún fallo de funcionamiento de la en una tarjeta de memoria ni en un cámara o de la tarjeta de memoria, adaptador de tarjeta.
  • Seite 220 • No agite ni golpee la cámara. Notas sobre la Además de producirse un mal reproducción de películas funcionamiento y no poder grabar en otros dispositivos imágenes, es posible que la tarjeta • Esta cámara utiliza MPEG-4 AVC/ de memoria quede inutilizable o H.264 High Profile para la que los datos de las imágenes se grabación en formato AVCHD.
  • Seite 221 Aviso sobre los derechos Acerca de la de autor compatibilidad de los Los programas de televisión, datos de imagen películas, cintas de vídeo y demás • Esta cámara cumple con la norma materiales pueden estar protegidos universal DCF (Design rule for por copyright.
  • Seite 222 Especificaciones Cámara [Obturador] Tipo: Controlado electrónicamente, [Sistema] traverso vertical, tipo plano focal Tipo de cámara: Cámara Digital de Gama de velocidades: Lentes Intercambiables Imágenes fijas: 1/4 000 segundo a Objetivo: Objetivo de montura E 30 segundo, BULB [Sensor de imagen] Películas: 1/4 000 segundo a 1/4 segundo (en pasos de 1/3 EV), Sensor de imagen: Formato APS-C...
  • Seite 223: Batería Recargable

    [Terminales de entrada/salida] Formato de archivo: Imagen fija: Cumple con JPEG Terminal multi/micro USB*: (DCF Ver. 2,0, Exif Ver. 2,3, MPF Comunicación USB Baseline), RAW (Sony ARW * Admite dispositivo compatible formato 2,3) con micro USB. Película (Formato AVCHD): [Alimentación] Compatible con formato AVCHD Tipo de batería: Batería recargable...
  • Seite 224 Objetivo Objetivo Objetivo zoom E18 – 55 mm Equivalente a distancia focal de 27 – 82,5 formato de 35 mm (mm) Grupos de objetivos – elementos 9 – 11 Ángulo de visión 76° – 29° Enfoque mínimo 0,25 Ampliación máxima (×) Abertura mínima f/22 –...
  • Seite 225: Marcas Comerciales

    • “AVCHD” y el logotipo de fabricantes. Sin embargo, las marcas “AVCHD” son marcas comerciales ™ o ® no se utilizan en todos los de Panasonic Corporation y Sony casos en este manual. Corporation. • Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
  • Seite 226 En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.
  • Seite 228 • Non bruciare o gettare nel fuoco. • Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita. • Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
  • Seite 229: Attenzione Per I Clienti In Europa

    Attenzione per i clienti in Europa Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania Nota Se l’elettricità...
  • Seite 230 Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. Nome del modello In questo manuale, il nome del modello “ILCE-3000K” è descritto come “ILCE-3000”. Nome del modello Obiettivo ILCE-3000K DT18 – 55 mm...
  • Seite 231: Verifica Dei Componenti In Dotazione

    Preparazione della fotocamera Verifica dei componenti in dotazione Il numero in parentesi indica la quantità. • Fotocamera (1) • Pacco batteria ricaricabile NP-FW50 (1) • Cavo micro USB (1) • Obiettivo con zoom E18 – 55 mm (1) (montato alla fotocamera) •...
  • Seite 232: Identificazione Delle Parti

    Identificazione delle parti Vedere le pagine in parentesi per i dettagli sul funzionamento per le parti. F Gancio per tracolla Fissare la tracolla per evitare danni causati dalla caduta della fotocamera. G Pulsante di sblocco Quando l’obiettivo è dell’obiettivo (16) rimosso H Obiettivo (15) I Attacco...
  • Seite 233 Sony nella propria area o rivolgersi del terminale G Terminale USB multiplo/Micro al rivenditore Sony o al centro di Supporta il dispositivo compatibile assistenza autorizzato Sony locale. È con micro USB. anche possibile usare gli accessori H Indicatore luminoso di carica per la slitta portaccessori.
  • Seite 234 A Sportellino per la piastra di collegamento Utilizzare questo sportellino quando si intende utilizzare un alimentatore CA AC-PW20 (in vendita separatamente). Inserire la piastra di collegamento nello scomparto della batteria e poi far passare il cavo attraverso lo sportellino della piastra di collegamento come è...
  • Seite 235 Obiettivo Per i dati tecnici dell’obiettivo vedere a pagina 55. E 18 – 55 mm F3.5-5.6 OSS A Indice del paraluce B Anello di messa a fuoco C Anello dello zoom D Scala della lunghezza focale E Indicazione della lunghezza focale F Contatti dell’obiettivo G Indicazione di montaggio...
  • Seite 236: Caricamento Del Pacco Batteria

    Caricamento del pacco batteria Quando si utilizza la fotocamera per la prima volta, assicurarsi di caricare il pacco batteria NP-FW50 “InfoLITHIUM” (in dotazione). Il pacco batteria “InfoLITHIUM” può essere caricao anche se non si è scaricato completamente. Il pacco batteria può anche essere usato quando non è...
  • Seite 237 Chiudere lo sportellino. Collegare la fotocamera a un computer, usando il cavo micro USB (in dotazione). Indicatore luminoso di L’indicatore luminoso di carica si carica illumina in arancione e la carica ha Acceso: in carica inizio. Spento: Carica terminata • Impostare l’interruttore di accensione Lampeggiante: Errore di su OFF durante la carica della carica o la carica si è...
  • Seite 238 è stato utilizzato dopo averlo caricato. In caso contrario, si produrrà un effetto negativo prestazioni del pacco batteria. • Assicurarsi di usare solo pacchi batteria, il cavo micro USB (in dotazione) e l’alimentatore CA (in vendita separatamente) di marca Sony autentici.
  • Seite 239 Tempo di carica Il tempo di carica è di circa 290 minuti. • È possibile caricare il pacco batteria più rapidamente usando l’alimentatore CA AC-UD10 (in vendita separatamente) o AC-UD11 (in vendita separatamente). • L’alimentatore CA AC-UD11 (in vendita separatamente) potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni/regioni.
  • Seite 240 Rimozione del pacco batteria Spegnere la fotocamera, accertarsi che l’indicatore luminoso di accesso non sia illuminato, far scorrere la leva di blocco nella direzione della freccia, quindi estrarre il pacco batteria. Fare attenzione a non far cadere il pacco batteria. Leva di Indicatore blocco...
  • Seite 241 Montaggio/rimozione dell’obiettivo Impostare l’interruttore di accensione della fotocamera su OFF prima di montare o rimuovere l’obiettivo. Se il copriobiettivo o il coperchio di imballaggio è montato, rimuoverlo dalla fotocamera o dall’obiettivo. • Sostituire rapidamente l’obiettivo in qualche luogo lontano da posti polverosi in modo da evitare che la polvere o i detriti penetrino nella fotocamera.
  • Seite 242 Note • Quando si monta un obiettivo, non premere il pulsante di sblocco dell’obiettivo. • Non usare forza eccessiva quando si monta un obiettivo. • L’adattatore per montaggio obiettivo (in vendita separatamente) è necessario per usare un obiettivo con montaggio A (in vendita separatamente). Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con l’adattatore per montaggio obiettivo.
  • Seite 243 Inserimento di una scheda di memoria (in vendita separatamente) Aprire lo sportellino. Inserire una scheda di memoria. • Inserire la scheda di memoria finché si blocca con uno scatto, come indicato nell’illustrazione. Controllare la direzione dell’angolo smussato. Chiudere lo sportellino.
  • Seite 244 Schede di memoria che è possibile utilizzare È possibile utilizzare i tipi seguenti di schede di memoria con questa fotocamera. Tuttavia non è possibile garantire il funzionamento corretto per tutti i tipi di schede di memoria. Termini utilizzati Scheda di memoria Fermo Filmato nel presente...
  • Seite 245: Rimozione Della Scheda Di Memoria

    Rimozione della scheda di memoria Aprire lo sportellino, accertarsi che l’indicatore luminoso di accesso non sia illuminato e poi spingere dentro una volta la scheda di memoria. Indicatore luminoso di accesso Note • Quando l’indicatore luminoso di accesso è illuminato, non rimuovere la scheda di memoria.
  • Seite 246 Regolazione del mirino (regolazione della diottria) Regolare il mirino in modo da poter vedere chiaramente il display sullo schermo. Premere il tasto FINDER/LCD Tasto FINDER/LCD per cambiare dal display sullo schermo al mirino. Girare la manopola di regolazione della diottria.
  • Seite 247 Accensione della fotocamera e impostazione dell’orologio Quando si accende la fotocamera per la prima volta, viene visualizzata la schermata per impostare la data e l’ora. Impostare l’interruttore di accensione su ON per accendere la fotocamera. Viene visualizzata la schermata per impostare la data e l’ora.
  • Seite 248 Premere la rotellina di controllo a sinistra o a destra per selezionare ciascuna voce, quindi premerla in alto o in basso, oppure ruotarla, per selezionare il valore numerico. Ora legale: Attiva o disattiva l’impostazione dell’ora legale. Formato data: Seleziona il formato di visualizzazione della data.
  • Seite 249: Ripresa Di Fermi Immagine

    Uso ottimale delle operazioni di base Ripresa di fermi immagine Nel modo (Auto. intelligente), la fotocamera analizza il soggetto e consente di riprendere con le impostazioni appropriate. Impostare la manopola del modo su (Auto. intelligente). Puntare la fotocamera verso il soggetto.
  • Seite 250 Premere a metà il pulsante di scatto per mettere a fuoco. Quando la messa a fuoco è confermata, un segnale acustico suona e l’indicatore z si illumina. Indicatore di messa a fuoco Premere completamente il pulsante di scatto. Quando si riprendono i visi, i soggetti in primo piano (macro) o i soggetti inseguiti con [Mes.fuo.con insegui.], la fotocamera analizza la scena e ritaglia automaticamente l’immagine catturata in una composizione adatta.
  • Seite 251: Registrazione Di Filmati

    Registrazione di filmati Puntare la fotocamera verso il soggetto. Premere il tasto MOVIE per avviare la registrazione. • Messa a fuoco e luminosità vengono regolate automaticamente. • È possibile mettere a fuoco rapidamente premendo a metà il pulsante di scatto durante la registrazione.
  • Seite 252: Riproduzione Delle Immagini

    Riproduzione delle immagini Premere il tasto Tasto (Riproduzione) (Riproduzione). L’ultima immagine registrata viene visualizzata sullo schermo LCD. • Premere il centro della rotellina di controllo per ingrandire l’immagine visualizzata. Selezione dell’immagine Girare la rotellina di controllo e selezionare l’immagine. Quando si riproducono le immagini come un indice delle immagini, una schermata di immagine singola può...
  • Seite 253 Durante la riproduzione Operazione con la rotellina di controllo di filmati Mettere in pausa/ Premere il centro. riprendere Avanzare velocemente Premere la destra o girare la rotellina di controllo in senso orario. Riavvolgere velocemente Premere la sinistra o girare la rotellina di controllo in senso antiorario.
  • Seite 254: Cancellazione Delle Immagini

    Cancellazione delle immagini È possibile cancellare l’immagine attualmente visualizzata. Premere (Canc.). Premere il centro della la rotellina di controllo. • Per uscire dall’operazione, selezionare Cancellazione di diverse immagini Selezionare MENU t [Riproduzione.] t [Canc.] per selezionare e cancellare più immagini contemporaneamente.
  • Seite 255 Funzionamento della fotocamera La rotellina di controllo e i tasti multifunzione consentono di usare le varie funzioni della fotocamera. Rotellina di controllo Quando si riprende, le funzioni DISP (Contenuti visualizzaz.), (Comp.esposiz.), (Modo avanzam.) e ISO (ISO) sono assegnate alla rotellina di controllo. Quando si riproduce, le funzioni DISP (Contenuti visualizzaz.) e (Indice immagini) sono assegnate alla rotellina di controllo.
  • Seite 256: Elenco Dei Menu

    Tasti multifunzione I tasti multifunzione hanno ruoli diversi, a seconda dello scopo. Il ruolo assegnato (funzione) a ciascun tasto multifunzione viene indicato sullo schermo. Per usare la funzione mostrata nell’angolo in alto a destra dello schermo, premere il tasto multifunzione A. Per usare la funzione mostrata nell’angolo in basso a destra dello schermo, premere il tasto multifunzione B.
  • Seite 257 Uso della funzione di guida della fotocamera La fotocamera fornisce varie “Guide d’aiuto” che spiegano le funzioni e “Consigli per le riprese” che presentano consigli per la ripresa migliore. Utilizzare queste guide per utilizzare meglio la fotocamera. Guide d’aiuto La fotocamera visualizza le Guide d’aiuto per spiegare la funzione selezionata, quando si cambia l’impostazione, ecc.
  • Seite 258 Ripresa con vari modi di ripresa Selezionare il modo di ripresa girando la manopola del modo. (Auto. intelligente): La fotocamera valuta il soggetto e applica le impostazioni appropriate. SCN (Selezione scena): Riprende con impostazioni preimpostate, in base al soggetto o alla condizione.
  • Seite 259 Visione delle immagini dalla di rete immagini su un fotocamera calendario Creazione di un Condivisione delle disco di filmati immagini su “PlayMemories Online” Installazione di “PlayMemories Home” (solo Windows) È possibile installare “PlayMemories Home” dal seguente URL (pagina 35): www.sony.net/pm...
  • Seite 260 • “PlayMemories Home” non è compatibile con i Mac. Usare le applicazioni che sono installate sul proprio Mac. Per i dettagli, visitare il seguente URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Che cosa è possibile fare con “Image Data Converter” Con “Image Data Converter”, è possibile eseguire le seguenti operazioni: •...
  • Seite 261: Installazione Del Software

    “PlayMemories Home” sono diverse da quelle di “PMB”, usare “PlayMemories Home”. Usando il browser Internet sul computer, andare al seguente URL, quindi cliccare su [Installa] t [Esegui]. www.sony.net/pm Seguire le istruzioni sullo schermo per completare l’installazione. • Quando si visualizza il messaggio...
  • Seite 262 “Guida all’uso α” (pagina 46) o la seguente pagina di assistenza per PlayMemories Home (solo in inglese): http://www.sony.co.jp/pmh-se/ Installazione di “Image Data Converter” Usando il browser Internet sul computer, andare al seguente URL. Per Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Per Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Seguire l’istruzione sullo schermo per completare l’installazione.
  • Seite 263 • Per Windows 8, avviare “Image Data Converter Ver.4” t “Guida” nella barra del menu t “Guida di Image Data Converter”. • Per i dettagli su “Image Data Converter”, è anche possibile vedere la seguente pagina di assistenza per “Image Data Converter” (solo in inglese): http://www.sony.co.jp/ids-se/...
  • Seite 264 I valori vengono definiti utilizzando schede di memoria standard Sony per eseguire le prove. I valori possono variare a seconda delle condizioni di ripresa. Dimens. immagine: L 20M Rapp.aspetto: 3:2*...
  • Seite 265 Filmati La seguente tabella mostra i tempi approssimativi di registrazione disponibili. Questi sono i tempi totali per tutti i file di filmati. (h (ore), m (minuti)) Capacità 16GB 32GB 64GB Impostazione registraz. 60i 24M(FX) 10 m 20 m 40 m 1 h 30 m 50i 24M(FX) 60i 17M(FH)
  • Seite 266 • La dimensione massima di un file di filmato è circa 2 GB. Quando la dimensione del file è circa 2 GB, la registrazione del filmato si interrompe automaticamente quando [Formato file] è impostato su [MP4] e viene creato automaticamente un file di filmato nuovo quando [Formato file] è...
  • Seite 267 – Ad una temperatura ambiente di 25 °C. – Quando è montato un obiettivo E 18-55 mm F3.5-5.6 OSS. – Utilizzando “Memory Stick PRO Duo” Sony (in vendita separatamente). – [Luminosità LCD]: [Manuale] [±0] • Il numero di fermi immagine si basa sullo standard CIPA nelle seguenti condizioni.
  • Seite 268: Visualizzazione Grafica

    Elenco delle icone sullo schermo LCD Le icone vengono visualizzate sullo schermo per indicare lo stato della fotocamera. È possibile cambiare la visualizzazione sullo schermo utilizzando DISP (Contenuti visualizzaz.) sulla rotellina di controllo. Attesa di ripresa Display Indicazione Modo ripresa P A S M Selezione scena Visualizzazione grafica...
  • Seite 269 Display Indicazione Display Indicazione 20M 17M 10M Dimensione dei File di database 8.4M 5.0M 4.2M fermi immagine pieno/Errore del file di database Ingrandimento dello zoom RAW+J Qualità di Zoom intelligente FINE STD immagine dei fermi immagine Zoom Modo di Immag.nitida 60i/50i registrazione dei 60i/50i...
  • Seite 270 Display Indicazione Display Indicazione Stile personale Modo flash/ Rid.occ.rossi. Compensazione ±0.0 Otturatore sorriso del flash Modo avanzam. Effetto immagine Modo mis.esp. Indicatore di Modo di messa a sensibilità del fuoco rilevamento sorrisi Modo dell’area di messa a fuoco Rilevamento visi Bilanc.bianco Display Indicazione...
  • Seite 271 Display Indicazione Blocco AE Indicatore tempo di otturazione Indicatore del diaframma REGIST. 0:12 Tempo di registrazione del filmato (m:s) 2013-1-1 Data/ora di 9:30AM registrazione dell’immagine 12/12 Numero immagine/ Numero immagini nel modo visione Visualizzato quando il sistema HDR non ha funzionato sull’immagine.
  • Seite 272 La “Guida all’uso α” può essere scaricata dall’Internet. Consultare la “Guida all’uso α” per le istruzioni approfondite sulle numerose funzioni della fotocamera. Accedere alla pagina di assistenza Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ Selezionare la propria nazione o regione. Cercare il nome del modello della fotocamera nella pagina di assistenza.
  • Seite 273 Precauzioni Informazioni sulle funzioni Informazioni sullo schermo disponibili con la LCD e sull’obiettivo fotocamera • Lo schermo LCD è stato fabbricato utilizzando una tecnologia ad La fotocamera è compatibile con lo altissima precisione; pertanto, oltre standard 1080 60i o 1080 50i. il 99,99 % dei pixel è...
  • Seite 274 Informazioni sull’utilizzo di Informazioni sulla obiettivi e accessori conservazione Si consiglia di utilizzare obiettivi/ Assicurarsi di montare il accessori Sony progettati per copriobiettivo anteriore quando non adattarsi alle caratteristiche di questa si utilizza la fotocamera. fotocamera. L’utilizzo di prodotti di Cura...
  • Seite 275: Informazioni Sulla Condensa

    Quando si porta la fotocamera da un essere scarica. Rivolgersi al posto freddo ad uno caldo, sigillare rivenditore Sony o a un centro di la fotocamera in una borsa di assistenza autorizzato Sony locale. plastica e lasciare che si adatti alle...
  • Seite 276 Informazioni sulle schede • Il contenuto registrato non può essere compensato anche se la di memoria registrazione o la riproduzione non Non applicare un’etichetta, ecc. su è possibile a causa di un una scheda di memoria o un malfunzionamento della adattatore per schede.
  • Seite 277 • Non scuotere né urtare la Note sulla riproduzione dei fotocamera. Oltre ai filmati su altri dispositivi malfunzionamenti e • Questa fotocamera utilizza lo all’impossibilità di registrare le standard MPEG-4 AVC/H.264 immagini, questo può rendere la High Profile per la registrazione in scheda di memoria inutilizzabile o formato AVCHD.
  • Seite 278 Avvertimento sui diritti Compatibilità dei dati delle d’autore immagini I programmi televisivi, i film, le • Questa fotocamera è conforme allo videocassette e altri materiali standard universale DCF (Design possono essere protetti dai diritti rule for Camera File system) d’autore. La registrazione non stabilito dalla JEITA (Japan autorizzata di tali materiali può...
  • Seite 279: Dati Tecnici

    Dati tecnici [Otturatore] Fotocamera Tipo: Controllato elettronicamente, a [Sistema] spostamento trasversale verticale, Tipo di fotocamera: tipo a piano focale Fotocamera digitale con obiettivo Gamma dei tempi: intercambiabile Fermi immagine: Da 1/4 000 di Obiettivo: Obiettivo a montaggio E secondo a 30 secondi, BULB [Sensore dell’immagine] Filmati: Da 1/4 000 di secondo a 1/4 di secondo (passo da 1/3 EV),...
  • Seite 280: Pacco Batteria Ricaricabile

    Terminale USB multiplo/Micro*: JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, Comunicazione USB MPF Baseline), RAW (Formato * Supporta il dispositivo Sony ARW 2.3) compatibile con micro USB. Filmato (Formato AVCHD): [Alimentazione] formato AVCHD Ver. 2.0 Tipo di batteria: Pacco batteria...
  • Seite 281 Obiettivo Obiettivo Obiettivo zoom da E18 – 55 mm Equivalente alla lunghezza focale 27 – 82,5 del formato 35 mm (mm) Gruppi dell’obiettivo–elementi 9 – 11 Angolo di visualizzazione 76° – 29° Messa a fuoco minima 0,25 Ingrandimento massimo (×) Diaframma minimo f/22 –...
  • Seite 282: Marchi Di Fabbrica

    Intel Corporation. • Il logo SDXC è un marchio di fabbrica di SD-3C, LLC. • Eye-Fi è un marchio di fabbrica di Eye-Fi Inc. • “ ” e “PlayStation” sono marchi di fabbrica registrati di Sony Computer Entertainment Inc.
  • Seite 283 Ulteriori informazioni su questo prodotto e le risposte alle domande più frequenti sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.
  • Seite 284 • Não proceda à incineração nem queime. • Não manuseie baterias de iões de lítio danificadas ou que estejam a derramar líquido. • Certifique-se de que carrega a bateria, utilizando um carregador de bateria Sony autêntico ou um dispositivo que possa fazê-lo.
  • Seite 285 Aviso para os clientes na Europa Nota para os clientes nos países que apliquem as Diretivas da Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão Para a conformidade dos produtos na EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha Nota Se a transferência de dados for interrompida a meio (falhar) devido a interferências...
  • Seite 286 Tratamento de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos.
  • Seite 287 Nome do modelo “ “ Neste manual, o nome do modelo ILCE-3000K” é descrito como ILCE-3000”. Nome do modelo Objetiva ILCE-3000K DT18 – 55 mm...
  • Seite 288: Verificação Dos Itens Fornecidos

    Preparar a câmara Verificação dos itens fornecidos O número entre parênteses indica a quantidade. • Câmara (1) • Pack de baterias recarregáveis NP-FW50 (1) • Cabo Micro USB (1) • Objetiva de zoom E18 – 55 mm (1) (colocada na câmara) •...
  • Seite 289: Identificação Dos Componentes

    Identificação dos componentes Consulte as páginas entre parênteses para detalhes sobre a operação das peças. F Olhal para a correia de ombro Coloque a correia de ombro para evitar danos causados pela queda da câmara. G Botão de desengate da objetiva Quando a objetiva estiver (17) retirada...
  • Seite 290 Para mais detalhes sobre acessórios E Indicador luminoso de acesso compatíveis da Sapata multi- F Tampa do cartão de memória/ interface, visite o website da Sony na sua área ou consulte o seu terminal revendedor Sony ou serviço de G Multi Terminal/Terminal Micro assistência Sony autorizado.
  • Seite 291 A Cobertura da placa de conexão Usar isto quando utilizar um Adaptador de CA AC-PW20 (vendido separadamente). Insira a placa de conexão no compartimento da bateria e depois passe o cabo pela cobertura da placa de conexão como mostrado abaixo. •...
  • Seite 292 Objetiva Consulte a página 56 acerca das características técnicas da objetiva. E 18 – 55 mm F3.5-5.6 OSS A Índice do para-sol B Anel de focagem C Anel de zoom D Escala da distância focal E Marca da distância focal F Contactos da objetiva G Marca de montagem Não tocar diretamente neste...
  • Seite 293: Carregar O Pack De Baterias

    Carregar o pack de baterias Quando utilizar a câmara pela primeira vez, certifique-se de que carrega a bateria “InfoLITHIUM” NP-FW50 (fornecida). A bateria “InfoLITHIUM” pode ser carregada mesmo quando não estiver totalmente descarregada. O pack de baterias pode também ser usado quando não tiver sido totalmente carregado.
  • Seite 294 Feche a tampa da bateria. Ligue a câmara a um computador, utilizando o cabo micro USB (fornecido). Indicador luminoso de O indicador luminoso de carga acende carga a cor de laranja e o carregamento Aceso: A carregar inicia-se. Apagado: • Coloque o interruptor de alimentação O carregamento terminou na posição OFF durante o Intermitente: Erro de...
  • Seite 295 • Não tente carregar novamente a bateria imediatamente após o carregamento ou se não tiver sido utilizada depois de ser carregada. Tal irá afetar o desempenho do pack de baterias. • Certifique-se de que usa apenas packs de baterias genuínos da Sony, cabo micro USB (fornecido) e Adaptador de CA (vendido separadamente).
  • Seite 296: Tempo De Carregamento

    Tempo de carregamento O tempo de carregamento é de aproximadamente 290 minutos. • Pode carregar o pack de baterias mais rapidamente usando o Adaptador de CA AC-UD10 (vendido separadamente) ou AC-UD11 (vendido separadamente). • O Adaptador de CA AC-UD11 (vendido separadamente) pode não estar disponível em alguns países/regiões.
  • Seite 297 Retirar o pack de baterias Desligue a câmara, certificando-se de que o indicador luminoso de acesso não está aceso, deslize a alavanca de bloqueio no sentido da seta e retire o pack de baterias. Tenha cuidado para não deixar cair o pack de baterias. Alavanca de Indicador bloqueio...
  • Seite 298 Colocar/Retirar a objetiva Coloque o interruptor de alimentação da câmara em OFF antes de colocar ou retirar a objetiva. Se a tampa ou a tampa da embalagem estiver colocada, retire-a da câmara ou da objetiva. • Mude rapidamente a objetiva algures longe de locais poeirentos para impedir que pó...
  • Seite 299 Retirar a objetiva Prima totalmente o botão de desengate da objetiva e rode- a para a esquerda até parar. Botão de desengate da objetiva Notas • Se entrar dentro da câmara pó ou detritos enquanto estiver a mudar a objetiva e aderirem à...
  • Seite 300 Inserção de um cartão de memória (vendido separadamente) Abra a cobertura. Inserir um cartão de memória. • Insira o cartão de memória até que faça um estalido como mostra a figura. Verifique o sentido do canto com o entalhe. Feche a tampa da bateria.
  • Seite 301 Cartões de memória que pode utilizar Com esta câmara pode utilizar os seguintes tipos de cartões de memória. Contudo, não se pode garantir o funcionamento correto de todos os tipos de cartões de memória. Cartões de memória Imagem Termo neste Filme utilizáveis fixa...
  • Seite 302 Remoção do cartão de memória Abra a cobertura, certifique-se de que o indicador luminoso de acesso não está aceso e depois empurre uma vez o cartão de memória. Indicador luminoso de acesso Notas • Quando o indicador luminoso de acesso estiver aceso, não remova o cartão de memória.
  • Seite 303 Ajustar o visor (ajuste de dioptria) Ajuste o visor para que possa ver claramente o visor do ecrã. Prima o botão FINDER/LCD Botão FINDER/LCD para comutar o visor do ecrã para o visor. Rode o seletor de ajuste de dioptria.
  • Seite 304 Ligar a câmara e acertar o relógio Quando liga a câmara pela primeira vez, aparece o ecrã de acerto da data e da hora. Coloque o interruptor de alimentação em ON para ligar a câmara. Aparece o ecrã para acerto da data e da hora.
  • Seite 305 Prima a lateral esquerda ou direita do seletor de controlo para selecionar cada item, e prima a parte superior ou inferior ou então rode o seletor para selecionar o valor numérico. Hora de verão: Ativa ou desativa a definição da hora de verão. Formato data: Seleciona o formato de apresentação da data.
  • Seite 306: Fotografar Imagens Fixas

    Dominar o funcionamento básico Fotografar imagens fixas No modo (Auto inteligente), a câmara analisa o motivo e permite-lhe fotografar com as definições adequadas. Defina o seletor de modo para (Auto inteligente). Aponte a câmara ao motivo. Paisagem Paisagem Quando a câmara reconhece a cena, o ícone e o guia de Reconhecimento de Cena aparecem no ecrã...
  • Seite 307 Premir o botão do obturador até meio curso para focar. Quando a focagem é confirmada, emite um aviso sonoro e o indicador z acende. Indicador de focagem Prima totalmente o botão do obturador até baixo. Quando fotografar rostos, motivos em grande plano (macro), ou motivos localizados por [Localizar foco], a câmara analisa a cena e corta automaticamente a imagem captada para uma composição adequada.
  • Seite 308 Gravação de filmes Aponte a câmara ao motivo. Prima o botão MOVIE para iniciar a gravação. • A focagem e a luminosidade são reguladas automaticamente. • Pode focar rapidamente premindo o botão do obturador até meio curso enquanto grava. Botão MOVIE Prima novamente o botão MOVIE para parar a gravação.
  • Seite 309: Reprodução De Imagens

    Reprodução de imagens Prima o botão Botão (Reprodução) (Reprodução). A última imagem gravada é apresentada no ecrã LCD. • Prima o centro do seletor de controlo para ampliar a imagem visualizada. Seleção da imagem Rode o seletor de controlo e selecione a imagem. Quando reproduzir imagens como um índice de imagens, pode-se visualizar um ecrã...
  • Seite 310 Durante a reprodução Operação do seletor de controlo de filme Pausar/reiniciar Premir o centro. Avanço rápido Prima no lado direito ou rode o seletor de controlo no sentido horário. Retrocesso rápido Prima no lado esquerdo, ou rode o seletor de controlo no sentido anti-horário.
  • Seite 311: Apagar Imagens

    Apagar imagens Pode apagar a imagem atualmente em visualização. Prima (Apagar). Prima o centro do seletor de controlo. • Selecione para sair da operação. Apagar várias imagens Selecione MENU t [Reprodução] t [Apagar] para escolher e apagar várias imagens ao mesmo tempo.
  • Seite 312 Operação da câmara O seletor de controlo e teclas virtuais permitem-lhe usar várias funções da câmara. Seletor de controlo Quando fotografar, as funções DISP (Ver conteúdo), (Comp. exposição), (Modo de avanço) e ISO (ISO) são atribuídas ao seletor de controlo. Na reprodução, as funções DISP (Ver conteúdo) e (Índice de Imagens) estão atribuídas ao seletor de controlo.
  • Seite 313: Lista Do Menu

    Teclas virtuais As teclas virtuais têm diferentes papéis, dependendo da finalidade. O papel atribuído (função) a cada tecla virtual é apresentado no ecrã. Para utilizar a função apresentada no canto superior direito do ecrã, prima a tecla virtual A. Para utilizar a função apresentada no canto inferior direito do ecrã, prima a tecla virtual B.
  • Seite 314 Utilização da função guia da câmara A câmara oferece vários “Guias de Ajuda” que explicam as funções, e “Sugestões de Fotografia” que introduzem sugestões para melhor fotografia. Utilize estes guias para melhor utilizar a câmara. Guias de Ajuda A câmara apresenta os Guias de Ajuda para explicar a função selecionada, quando mudar a definição, etc.
  • Seite 315 Utilização das funções de gravação Captar imagens com os vários modos de disparo Selecione o modo de fotografia rodando o seletor de modo. (Auto inteligente): A câmara avalia o motivo e efetua as definições adequadas. SCN (Seleção de cena): Fotografa com predefinições de acordo com o motivo ou o ambiente envolvente.
  • Seite 316 Carregar imagens Importar imagens da sua para serviço de rede Visualizar câmara imagens no Calendário Criar um disco Partilhar imagens no de filmes “PlayMemories Online” Instalar “PlayMemories Home” (apenas no Windows) Pode instalar “PlayMemories Home” do seguinte URL (página 36): www.sony.net/pm...
  • Seite 317 • “PlayMemories Home” não é compatível com Macs. Utilize as aplicações que estão instaladas no seu Mac. Para mais pormenores, visite o URL seguinte: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ O que pode fazer com “Image Data Converter” Com “Image Data Converter”, pode fazer o seguinte: •...
  • Seite 318: Instalação Do Software

    “PlayMemories Home” difiram das do “PMB”, use “PlayMemories Home”. Usando o browser de Internet no seu computador, visite o seguinte URL, depois clique em [Instalar] t [Executar]. www.sony.net/pm Siga as instruções no ecrã para terminar a instalação. • Quando se visualizar a mensagem para ligar a câmara a um...
  • Seite 319 “Manual da α” (página 47) ou a seguinte página de apoio de PlayMemories Home (inglês apenas): http://www.sony.co.jp/pmh-se/ Instalar “Image Data Converter” Usando o browser de Internet no seu computador, visite o seguinte URL. No Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ No Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Siga as instruções no ecrã para terminar a instalação.
  • Seite 320 • No Windows 8, inicie “Image Data Converter Ver.4” t “Ajuda” na barra do menu t “Guia do Image Data Converter”. • Para mais detalhes sobre “Image Data Converter”, pode também consultar a seguinte página de apoio de “Image Data Converter” (inglês apenas): http://www.sony.co.jp/ids-se/...
  • Seite 321 A tabela seguinte mostra o número aproximado de imagens fixas que podem ser gravadas num cartão de memória formatado com esta câmara. Os valores são definidos utilizando cartões de memória padrão da Sony. Os valores podem variar dependendo das condições de fotografia.
  • Seite 322 Filmes A tabela seguinte mostra os tempos de gravação aproximados disponíveis. Estes são tempos totais para todos os ficheiros de filmes. (h (hora), m (minuto)) Capacidade 16GB 32GB 64GB Definição Gravação 60i 24M(FX) 10 m 20 m 40 m 1 h 30 m 50i 24M(FX) 60i 17M(FH) 10 m...
  • Seite 323 – A uma temperatura ambiente de 25 °C. – Quando uma objetiva E 18-55 mm F3.5-5.6 OSS estiver colocada. – Utilizando “Memory Stick PRO Duo” da Sony (vendido separadamente). – [Brilho LCD]: [Manual] [±0]...
  • Seite 324 • O número de imagens fixas baseia-se na norma CIPA nas seguintes condições. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – [Modo foco auto.] está definido para [Disp.único AF]. – Disparar uma vez a cada 30 segundos. – O flash emite luz pulsante uma vez a cada dois disparos. –...
  • Seite 325 Lista de ícones no ecrã LCD Os ícones são apresentados no ecrã para indicar o estado da câmara. Pode alterar o conteúdo visualizado no ecrã utilizando DISP (Ver conteúdo) no seletor de controlo. Disparo em espera Visor Comentário Modo de foto. P A S M Seleção de cena Visualização gráfica...
  • Seite 326 Visor Comentário Visor Comentário 20M 17M 10M Tamanho de Ficheiro da Base 8.4M 5.0M 4.2M imagem das de dados está imagens fixas cheio/Erro no ficheiro da Base de dados RAW+J Qualidade de Ampliação do FINE STD imagem das zoom imagens fixas Zoom Inteligente Modo de gravação 60i/50i...
  • Seite 327 Visor Comentário Visor Comentário Modo criativo Modo flash/ Red.olho verm. Compensação do ±0.0 Obt. de Sorriso flash Modo de avanço Efeito de imagem Modo do medidor Indicador de Modo de focagem sensibilidade da Deteção de sorriso Modo de área de focagem Deteção de cara Equil brancos...
  • Seite 328 Visor Comentário Indicador de velocidade do obturador Indicador da abertura GRAV 0:12 Duração da gravação do filme (m:s) 2013-1-1 Data/hora da 9:30AM gravação da imagem 12/12 Número da imagem/ Número de imagens no modo de visualização Aparece quando processamento HDR não funcionou na imagem.
  • Seite 329 Saber mais sobre a câmara (Manual da α) O “Manual da α” pode ser transferido da Internet. Consulte “Manual da α” para instruções aprofundadas sobre muitas das funções da câmara. Aceda à página de apoio da Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ Selecione o seu país ou região.
  • Seite 330 Precauções Acerca das funções Acerca do ecrã LCD e da disponíveis na câmara objetiva A sua câmara é compatível com as • O ecrã LCD é fabricado com normas 1080-60i ou 1080-50i. tecnologia de alta precisão, por Para verificar se a câmara é isso mais de 99,99 % dos píxeis compatível com 1080 60i ou 1080 estão operacionais para utilização...
  • Seite 331 A superfície do ecrã LCD tem um revestimento que pode sair se for Recomenda-se a utilização de raspado. objetivas/acessórios da Sony Tenha em atenção os seguintes concebidos para se ajustarem pontos para manuseamento e perfeitamente às características desta cuidado.
  • Seite 332 Consulte o seu revendedor Sony ou um serviço de assistência Sony autorizado. Método de carregamento da bateria recarregável interna Insira na câmara um pack de baterias...
  • Seite 333 Sobre os cartões de • O conteúdo da gravação não pode dar origem a uma indemnização se memória a gravação ou a reprodução não for Não coloque nenhuma etiqueta, etc, possível devido a uma avaria da num cartão de memória ou num câmara ou do cartão de memória, adaptador de cartões de memória.
  • Seite 334 • Limpe a superfície exterior do Notas sobre a reprodução flash com um pano macio. O calor de filmes noutros da emissão do flash pode fazer dispositivos com que a sujidade adira à • Esta câmara utiliza um MPEG-4 superfície exterior do flash, AVC/H.264 High Profile para resultando na emissão de fumo ou gravação no formato AVCHD.
  • Seite 335 Aviso sobre direitos de Sobre a compatibilidade autor dos dados de imagem Programas de televisão, filmes, • Esta câmara está em conformidade cassetes de vídeo e outros materiais com a norma universal DCF podem estar protegidos por direitos (Design rule for Camera File de autor.
  • Seite 336: Características Técnicas

    Características técnicas Câmara [Obturador] Tipo: Controlado eletronicamente, tipo [Sistema] vertical/transversal, plano focal Tipo de câmara: Câmara digital de Amplitude de velocidades: objetivas intercambiáveis Imagens fixas: 1/4 000 segundo a Objetiva: Objetiva de montagem tipo E 30 segundos, BULB [Sensor de imagem] Filmes: 1/4 000 segundo a 1/4 segundo (passo de 1/3 EV), Sensor de imagem: Sensor de imagem...
  • Seite 337 Multi Terminal/Terminal Micro USB*: JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, Comunicação USB MPF Baseline), RAW (Formato * Suporta dispositivo compatível Sony ARW 2.3) com Micro USB. Filme (Formato AVCHD): [Alimentação] Compativel com o formato Tipo de bateria: Pack de baterias AVCHD Ver.
  • Seite 338 Objetiva Objetiva Objetiva de zoom E18 – 55 mm Distância focal equivalente no 27 – 82,5 formato 35 mm (mm) Grupos de objetivas–elementos 9 – 11 Ângulo de visão 76° – 29° Foco mínimo 0,25 Ampliação máxima (×) Abertura mínima f/22 –...
  • Seite 339: Marcas Comerciais

    Blu-ray Disc Association. • “AVCHD” e o logótipo “AVCHD” são marcas comerciais da Panasonic Corporation e da Sony Corporation. • Dolby e o símbolo de duplo D são • Acrescente mais diversão à sua marcas comerciais da Dolby PlayStation 3 transferindo a aplicação...
  • Seite 340 Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente.
  • Seite 342 • Verbrand de accu niet en gooi deze niet in het vuur. • Gebruik geen beschadigde of lekkende lithiumion batterijen. • Laad de accu op met een echte Sony-acculader of een apparaat waarmee de accu kan worden opgeladen. • Houd de accu buiten het bereik van kleine kinderen.
  • Seite 343 Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijn Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan Voor EU-product conformiteit: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland Kennisgeving Als de gegevensoverdracht halverwege wordt onderbroken (mislukt) door statische elektriciteit of elektromagnetische storing, moet u de toepassing opnieuw starten of de verbindingskabel (USB, enzovoort) loskoppelen en opnieuw aansluiten.
  • Seite 344 Modelnaam In deze handleiding wordt de modelnaam "ILCE-3000K" beschreven als "ILCE-3000". Modelnaam Lens ILCE-3000K DT18 – 55 mm...
  • Seite 345: De Bijgeleverde Items Controleren

    De camera voorbereiden De bijgeleverde items controleren Het getal tussen haakjes geeft het aantal aan. • Camera (1) • Oplaadbare accu NP-FW50 (1) • Micro-USB-kabel (1) • Zoomlens E18 – 55 mm (1) (bevestigd op de camera) • Lensdop op de voorkant (1) (bevestigd op de lens) •...
  • Seite 346: Onderdelen Herkennen

    Onderdelen herkennen Raadpleeg de paginanummers tussen haakjes voor meer informatie over de bediening van de onderdelen. F Bevestigingsoog voor de schouderriem Bevestig de schouderriem om te voorkomen dat de camera valt en beschadigd raakt. Wanneer de lens is G Lensontgrendelingsknop (16) verwijderd H Lens (15) I Vatting...
  • Seite 347 D Functiekeuzeknop interfaceschoen, bezoekt u de E Toegangslampje website van Sony voor uw gebied, F Deksel van de geheugenkaart/ of neemt u contact op met uw Sony- dealer of plaatselijk, erkend Sony- aansluiting servicecentrum. Accessoires voor de G Multi/Micro USB-aansluiting...
  • Seite 348 B Schroefgat voor statief • Gebruik een statief met een schroeflengte van minder dan 5,5 mm. U kunt de camera niet stevig op een statief bevestigen als de schroef langer is dan 5,5 mm en daarbij mogelijk de camera beschadigen. C Luidspreker D Accudeksel (10) E Accuvak (10)
  • Seite 349 Lens Zie pagina 55 over de specificaties van de lens. E 18 – 55 mm F3.5-5.6 OSS A Lenskapmarkering B Scherpstelring C Zoomring D Schaal voor brandpuntsafstand E Markeringen voor brandpuntsafstand F Contactpunten van de lens G Vattingmarkering Raak dit onderdeel niet rechtstreeks aan.
  • Seite 350: De Accu Opladen

    De accu opladen Het is belangrijk dat u de NP-FW50 "InfoLITHIUM"-accu (bijgeleverd) oplaadt als u de camera voor het eerst gebruikt. De "InfoLITHIUM"-accu kan zelfs worden opgeladen als deze niet volledig leeg is. De accu kan ook worden gebruikt als deze niet volledig opgeladen is. De opgeladen accu verliest steeds wat lading, ook als u de accu niet gebruikt.
  • Seite 351 Sluit het deksel. Sluit de camera met behulp van een micro-USB-kabel (bijgeleverd) aan op een computer. Oplaadlampje Het oplaadlampje brandt oranje en het Brandt: Opladen opladen start. Brandt niet: Laden • Zet de Aan/Uit-schakelaar op OFF voltooid zolang de accu wordt opgeladen. Als Knipperen: Oplaadfout of de aan/uit-knop in de stand ON staat, opladen tijdelijk gestopt...
  • Seite 352 • Probeer de accu niet op te laden vlak nadat de accu is opgeladen of wanneer de accu niet is gebruikt na het opladen. Op die manier worden de prestaties van de accu beïnvloed. • Gebruik uitsluitend een originele accu, micro-USB-kabel (bijgeleverd) en netspanningsadapter (los verkrijgbaar) van het merk Sony.
  • Seite 353: De Resterende Acculading Controleren

    Oplaadtijd De oplaadtijd is ongeveer 290 minuten. • U kunt de accu sneller opladen met behulp van de netspanningsadapter AC-UD10 (los verkrijgbaar) of AC-UD11 (los verkrijgbaar). • De netspanningsadapter AC-UD11 (los verkrijgbaar) is mogelijk niet verkrijgbaar in sommige landen/gebieden. Opmerkingen •...
  • Seite 354: De Accu Verwijderen

    De accu verwijderen Schakel de camera uit, controleer dat het toegangslampje niet brandt, schuif de vergrendelingshendel in de richting van de pijl en trek de accu uit het apparaat. Let er goed op dat u de accu niet laat vallen. Vergrende- Toegangslampje lingshendel...
  • Seite 355: De Lens Bevestigen/Verwijderen

    De lens bevestigen/verwijderen Zet de Aan/Uit-schakelaar van de camera op OFF voordat u de lens bevestigt of verwijdert. Als de lensdop of verpakkingsdop is bevestigd, haalt u deze van de camera of de lens af. • Wissel de lens snel en doe dit op een stofvrije plaats zodat geen stof of vuil in de camera kan komen.
  • Seite 356 De lens eraf halen Druk de lensontgrendelingsknop helemaal in en draai de lens linksom tot aan de aanslag. Lensontgrendelingsknop Opmerkingen • Als tijdens het wisselen van de lens stof of vuil in de camera binnendringt en zich hecht aan het oppervlak van de beeldsensor (het onderdeel dat de lichtbron omzet in een digitaal signaal), kan dit als donkere vlekken op het beeld worden afgebeeld, afhankelijk van de opnameomgeving.
  • Seite 357: Een Geheugenkaart Plaatsen (Los Verkrijgbaar)

    Een geheugenkaart plaatsen (los verkrijgbaar) Open het deksel. Plaats een geheugenkaart. • Plaats de geheugenkaart totdat deze vastklikt, zoals afgebeeld. Let goed op de richting van de afgeschuinde hoek. Sluit het deksel.
  • Seite 358: Geheugenkaarten Die U Kunt Gebruiken

    Geheugenkaarten die u kunt gebruiken U kunt de volgende geheugenkaarten in deze camera gebruiken. Een goede werking kan echter niet voor alle typen geheugenkaarten worden gegarandeerd. Bruikbare Stilstaand Term in deze Film geheugenkaarten beeld handleiding "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) "Memory Stick "Memory Stick PRO-HG PRO Duo"...
  • Seite 359: De Geheugenkaart Verwijderen

    De geheugenkaart verwijderen Open het deksel, controleer dat het toegangslampje niet brandt, en druk de geheugenkaart eenmaal in. Toegangs- lampje Opmerkingen • Wanneer het toegangslampje brandt, mag u de geheugenkaart niet eruit halen. De gegevens kunnen beschadigd worden.
  • Seite 360 De zoeker afstellen (diopterinstelling) Stel de zoeker zo in dat het beeld op het scherm scherp is. Druk op de FINDER/LCD- FINDER/LCD-knop knop om de schermweergave om te schakelen naar de zoeker. Draai het diopter-instelwiel.
  • Seite 361: De Camera Inschakelen En De Klok Instellen

    De camera inschakelen en de klok instellen Wanneer u de camera voor het eerst inschakelt, wordt het scherm voor de instelling van de datum en de tijd weergegeven. Zet de Aan/Uit-schakelaar op ON als u de camera wilt inschakelen. Het scherm voor het instellen van datum en tijd verschijnt.
  • Seite 362 Druk op de linker- of rechterzijde van het besturingswiel om elk item te selecteren, en druk op de boven- of onderzijde, of draai hem, om de numerieke waarde te selecteren. Zomertijd: Schakelt de instelling voor de zomertijd in of uit. Datumformaat: Selecteert de indeling voor het weergeven van de datum.
  • Seite 363: Stilstaande Beelden Opnemen

    De eenvoudige bedieningshandelingen leren Stilstaande beelden opnemen In de stand (Slim automatisch) analyseert de camera het onderwerp en biedt u de mogelijkheid een opname te maken met de juiste instellingen. Zet de functiekeuzeknop in de stand (Slim automatisch). Richt de camera op het onderwerp.
  • Seite 364 Druk de ontspanknop tot halverwege in om scherp te stellen. Wanneer de scherpstelling is bevestigd, klinkt een pieptoon en gaat de indicator z branden. Scherpstellingsi Druk de ontspanknop helemaal in. Bij het opnemen van gezichten, onderwerpen in close-up (macro) of onderwerpen die worden gevolgd door [Scherpst.-volgen], analyseert de camera de scène en snijdt automatisch het opgenomen beeld bij naar een geschikte compositie.
  • Seite 365 Bewegende beelden opnemen Richt de camera op het onderwerp. Druk op de MOVIE-knop als u het opnemen wilt starten. • De scherpstelling en de helderheid worden automatisch ingesteld. • U kunt snel scherpstellen door de ontspanknop tot halverwege in te drukken tijdens het opnemen.
  • Seite 366 Weergeven Druk op de (weergave-) (weergave-)knop knop. Het laatst opgenomen beeld wordt weergegeven op het LCD-scherm. • Druk op het midden van het besturingswiel om het weergegeven beeld te vergroten. Het beeld selecteren Draai het besturingswiel en selecteer het beeld. Wanneer beelden worden weergegeven op een indexweergavescherm, kunt u een enkelbeeldweergavescherm weergeven door het besturingswiel te draaien om een beeld te selecteren en op het midden van het besturingswiel te drukken.
  • Seite 367 Tijdens het weergeven van bewegende Bediening van het besturingswiel beelden Onderbreken/hervatten Druk op het midden. Snel vooruit Druk op de rechterzijde of draai het besturingswiel rechtsom. Snel achteruit Druk op de linkerzijde of draai het besturingswiel linksom. Vertraagde weergave Draai rechtsom in pauzestand. vooruit Vertraagde weergave Draai linksom in de pauzestand.
  • Seite 368: Beelden Wissen

    Beelden wissen U kunt het beeld dat momenteel wordt weergegeven, wissen. Druk op (Wissen). Druk op het midden van het besturingswiel. • Selecteer als u de bediening wilt afbreken. Meerdere beelden wissen Selecteer MENU t [Afspelen] t [Wissen] als u meerdere beelden tegelijkertijd wilt selecteren en wissen.
  • Seite 369: De Camera Bedienen

    De camera bedienen Met het besturingswiel en de schermtoetsen kunt u diverse functies van de camera gebruiken. Besturingswiel Tijdens het opnemen zijn de functies DISP (Inhoud weergeven), (Belicht.comp.), (Transportfunctie) en ISO (ISO) toegewezen aan het besturingswiel. Tijdens het weergeven zijn de functies DISP (Inhoud weergeven) en (indexweergave) toegewezen aan het besturingswiel.
  • Seite 370 Schermtoetsen De schermtoetsen vervullen verschillende rollen, afhankelijk van het doel. De rol (functie) die aan elk van de schermtoetsen is toegewezen, wordt op het scherm getoond. Als u de functie wilt gebruiken die in de rechterbovenhoek van het scherm wordt weergegeven, drukt u op schermtoets A. Als u de functie wilt gebruiken die in de rechteronderhoek van het scherm wordt weergegeven, drukt u op schermtoets B.
  • Seite 371: De Helpfunctie Van De Camera Gebruiken

    De helpfunctie van de camera gebruiken De camera biedt diverse "Helpgidsen" die de functies beschrijven, alsmede "Opnametips" met handige tips om betere opnamen te maken. Haal meer uit de mogelijkheden van de camera door deze gidsen te gebruiken. Helpgidsen De camera beeldt de Helpgidsen af om de geselecteerde functie uit te leggen, wanneer u een instelling verandert, enz.
  • Seite 372 Opnemen met verschillende opnamefuncties Selecteer de opnamefunctie door de functiekeuzeknop te draaien. (Slim automatisch): De camera evalueert het onderwerp en stelt de juiste instellingen in. SCN (Scènekeuze): Neemt op met een vooraf-gekozen instellingen uitgaande van het onderwerp of de omstandigheden. (Panorama d.
  • Seite 373 Beelden importeren uit naar netwerkservice Beelden uw camera bekijken op een kalender Een disc met Beelden delen op bewegende "PlayMemories Online" beelden maken "PlayMemories Home" installeren (alleen voor Windows) U kunt "PlayMemories Home" installeren vanaf de volgende URL (pagina 35): www.sony.net/pm...
  • Seite 374 • "PlayMemories Home" is niet compatibel met Macintosh-computers. Gebruik de softwareprogramma's die op uw Mac-computer zijn geïnstalleerd. Voor meer informatie, gaat u naar de volgende URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Wat u kunt doen met "Image Data Converter" Door "Image Data Converter" te gebruiken kunt u het volgende doen: •...
  • Seite 375: De Software Installeren

    "PMB", gebruikt u "PlayMemories Home". Gebruik de internetbrowser op uw computer en ga naar de volgende URL en klik daarna op [Installeren] t [Uitvoeren]. www.sony.net/pm Volg de aanwijzingen op het scherm en voltooi de installatie. • Wanneer de mededeling die u...
  • Seite 376 "α-handboek" (pagina 46) raadplegen, of de volgende PlayMemories Home-ondersteuningspagina (alleen in het Engels): http://www.sony.co.jp/pmh-se/ "Image Data Converter" installeren Gebruik de internetbrowser op uw computer en ga naar de volgende URL. Onder Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Onder Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Volg de aanwijzingen op het scherm en voltooi de installatie.
  • Seite 377 • Onder Windows 8, start "Image Data Converter Ver.4" t "Help" op de menubalk t "Bedieningshandleiding Image Data Converter". • Voor meer informatie over "Image Data Converter", kunt u ook de "Image Data Converter"-ondersteuningspagina raadplegen (alleen in het Engels): http://www.sony.co.jp/ids-se/...
  • Seite 378: Controleren Hoeveel Beelden Kunnen Worden Opgenomen

    De onderstaande tabel toont bij benadering het aantal stilstaande beelden dat kan worden opgenomen op een geheugenkaart die in deze camera is geformatteerd. De waarden zijn gedefinieerd aan de hand van tests met standaardgeheugenkaarten van Sony. De waarden kunnen variëren afhankelijk van de opnameomstandigheden. Beeldformaat: L 20M...
  • Seite 379: Bewegende Beelden

    Bewegende beelden De onderstaande tabel toont bij benadering de opnameduur van bewegende beelden. Dit is de totale tijd voor alle bewegende beelden. (h (uur), m (minuten)) Capaciteit 16GB 32GB 64GB Opname- instelling 60i 24M(FX) 10 m 20 m 40 m 1 h 30 m 50i 24M(FX) 60i 17M(FH)
  • Seite 380 • De maximale bestandsgrootte van een bestand met bewegende beelden is ongeveer 2 GB. Wanneer de bestandsgrootte ongeveer 2 GB is, wordt het opnemen van bewegende beelden automatisch gestopt in het geval [Bestandsindeling] is ingesteld op [MP4], of wordt automatisch een nieuw bestand met bewegende beelden aangemaakt in het geval [Bestandsindeling] is ingesteld op [AVCHD].
  • Seite 381 – De omgevingstemperatuur is 25 °C. – Wanneer een E 18-55 mm F3.5-5.6 OSS-lens is bevestigd. – Met Sony "Memory Stick PRO Duo" (los verkrijgbaar). – [LCD-helderheid]: [Handmatig] [±0] • Het aantal stilstaande beelden is gebaseerd op de CIPA-norm onder de volgende omstandigheden.
  • Seite 382: Grafische Weergave

    Lijst van pictogrammen op het LCD-scherm Pictogrammen worden op het scherm afgebeeld om de status van de camera aan te duiden. U kunt de weergave op het scherm wijzigen door middel van DISP (Inhoud weergeven) op het besturingswiel. Opname-standby Schermtoetsen Indicatie Opn.modus P A S M Scènekeuze...
  • Seite 383 Schermtoetsen Indicatie Schermtoetsen Indicatie 20M 17M 10M Beeldformaat van Databasebestand 8.4M 5.0M 4.2M stilstaande vol/ beelden Databasebestands fout Zoomvergroting RAW+J Beeldkwaliteit van FINE STD stilstaande Slimme- beelden zoomfunctie Opnamefunctie 60i/50i Helder Beeld van bewegende Zoom 60i/50i beelden 24p/25p Digitale zoom 24p/25p Weergavefunctie (Stilst.b./film...
  • Seite 384 Schermtoetsen Indicatie Schermtoetsen Indicatie DRO/Auto HDR Schermtoetsen Automat. kadreren Creatieve stijl Schermtoetsen Indicatie Flitsfunctie/Rode Lach-sluiter ogen verm. Flitscompensatie ±0.0 Foto-effect Transportfunctie Gevoeligheids Lichtmeetfunctie indicator lachdetectie Scherpstellings functie Functie voor Scherpstellings gebied Schermtoetsen Indicatie Gezichtsherkenning Scherpstellings status Witbalans 1/125 Sluitertijd F3.5 Diafragmawaarde Gemeten 7500K...
  • Seite 385 Schermtoetsen Indicatie ISO200 ISO-gevoeligheid AE-vergrendeling Sluitertijdindicatie Diafragma- indicatie OPNAME 0:12 Opnameduur van de bewegende beelden (m:s) 2013-1-1 Opgenomen 9:30AM datum/tijd van het beeld 12/12 Beeldnummer/ Aantal beelden in weergavefunctie Dit wordt afgebeeld wanneer HDR niet heeft gewerkt op het beeld. Dit wordt afgebeeld wanneer [Foto-effect] niet...
  • Seite 386: Meer Te Weten Komen Over De Camera (Α-Handboek)

    Meer te weten komen over de camera (α-handboek) Het "α-handboek" kan worden gedownload vanaf het internet. Raadpleeg het "α-handboek" voor gedetailleerde instructies over de vele camerafuncties. Ga naar de Sony-ondersteuningspagina. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ Selecteer uw land of gebied. Zoek op de ondersteuningswebpagina naar de modelnaam van uw camera.
  • Seite 387: Voorzorgsmaatregelen

    Voorzorgsmaatregelen Over de functies die Over het LCD-scherm en beschikbaar zijn met de de lens camera • Het LCD-scherm is vervaardigd met gebruikmaking van uiterst Uw camera is compatibel met 1080 nauwkeurige precisietechnologie 60i of 1080 50i. zodat meer dan 99,99 % van de Om te controleren of de camera een pixels effectief kan worden 1080 60i-compatibel apparaat of een...
  • Seite 388 Over het gebruik van de De camera opbergen lenzen en accessoires Zorg ervoor dat de lensdop op de voorkant is bevestigd wanneer u de U wordt geadviseerd Sony-lenzen/ camera niet gebruikt. accessoires te gebruiken die zijn ontworpen voor de kenmerkende Verzorging eigenschappen van deze camera.
  • Seite 389 Neem contact op met uw Sony-dealer of de plaatselijke technische dienst van Sony. Oplaadprocedure voor de interne, oplaadbare batterij Plaats een opgeladen accu in de...
  • Seite 390 Opmerkingen over het • Om het risico van gegevensverlies te vermijden, maakt u altijd een weggooien of verkopen (reserve-)kopie op een ander van de camera medium. Om uw persoonlijke informatie te • Maak een proefopname om te beschermen, voert u de volgende controleren of de camera juist handelingen uit wanneer u de werkt voordat u eenmalige...
  • Seite 391 • Niet met de camera schudden of er Opmerkingen over het tegenaan stoten. Dit kan niet alleen weergeven van bewegende leiden tot storingen en de beelden op andere onmogelijkheid om beelden op te apparaten nemen, maar kan ook de • Deze camera gebruikt MPEG-4 geheugenkaart onbruikbaar maken AVC/H.264 High Profile voor het en beeldgegevens vervormen,...
  • Seite 392 • Discs die zijn opgenomen met HD- Informatie over de beeldkwaliteit (high definition), gegevensspecificaties die kunnen alleen worden in deze gebruiksaanwijzing weergegeven op apparaten die worden beschreven compatibel zijn met het AVCHD- De gegevens over prestaties en formaat. DVD-spelers en - specificaties zijn gedefinieerd onder recorders kunnen geen discs de volgende omstandigheden,...
  • Seite 393: Technische Gegevens

    Technische gegevens [Sluiter] Camera Type: Elektronisch gestuurd, verticale [Systeem] beweging, spleet-type Type camera: Digitale camera met Sluitertijdbereik: verwisselbare lens Stilstaande beelden: Lens: Lens met Montagestuk E 1/4 000 seconde tot 30 seconden, [Beeldsensor] BULB Bewegende beelden: Beeldsensor: CMOS-beeldsensor van 1/4 000 seconde tot 1/4 seconde APS-C-formaat (23,2 mm ×...
  • Seite 394 [Ingangs-/uitgangsaansluitingen] Bestandsformaat: Stilstaand beeld: Compatibel met Multi/micro USB-aansluiting*: JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, USB-communicatie MPF Baseline), RAW (Sony ARW * Ondersteunt een micro-USB- 2.3-formaat) compatibel apparaat. Bewegende beelden (AVCHD- [Voeding] formaat): compatibel met Type accu: AVCHD-indeling Ver. 2.0 Oplaadbare accu NP-FW50 Video: MPEG-4 AVC/H.264...
  • Seite 395 Lens Lens Zoomlens E18 – 55 mm Gelijkwaardig aan een brandpuntsafstand van 35 mm 27 – 82,5 (mm) Lensgroepen–elementen 9 – 11 Kijkhoek 76° – 29° Minimale scherpstelling 0,25 Maximale vergroting (×) Minimumdiafragmawaarde f/22 – f/32 Filterdiameter (mm) Afmetingen (max. diameter × 62,0 ×...
  • Seite 396 Handelsmerken • " " en "PlayStation" zijn gedeponeerde handelsmerken van • De onderstaande zijn handelsmerken Sony Computer Entertainment Inc. van Sony Corporation. • Adobe is een handelsmerk of een , "Memory Stick", gedeponeerd handelsmerk van Adobe "Memory Stick PRO", Systems Incorporated in de , "Memory...
  • Seite 397 Extra informatie over deze camera en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze Customer Support-website voor klantenondersteuning.
  • Seite 398 • Nie należy używać uszkodzonych lub przeciekających akumulatorów litowo- jonowych. • Należy upewnić się, że akumulator jest ładowany przy użyciu oryginalnej ładowarki firmy Sony lub urządzenia umożliwiającego jego naładowanie. • Akumulator należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci. • Należy chronić akumulator przed wilgocią i zamoczeniem.
  • Seite 399: Uwaga Dla Klientów W Europie

    Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia Wprowadzenie produktu na terenie RP: Sony Europe Ltd., The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania Informacje o zgodności produktu z wymaganiami UE: Sony Deutschland GmbH,...
  • Seite 400 Nazwa modelu W niniejszej instrukcji nazwa modelu „ILCE-3000K” podana jest jako „ILCE-3000”. Nazwa modelu Obiektyw ILCE-3000K DT18 – 55 mm...
  • Seite 401 Przygotowanie aparatu Sprawdzenie dostarczonych elementów Liczba w nawiasach oznacza liczbę sztuk. • Aparat (1) • Akumulator NP-FW50 (1) • Przewód microUSB (1) • Obiektyw z zoomem E18 – 55 mm (1) (przymocowany do aparatu) • Przednia osłona na obiektyw (1) (przymocowana do obiektywu) •...
  • Seite 402: Elementy Aparatu

    Elementy aparatu Informacje dotyczące działania poszczególnych części zawarte są na stronach podanych w nawiasach. F Zaczep paska na ramię Pasek na ramię należy zamocować, aby zapobiec uszkodzeniu spowodowanemu przez upuszczenie aparatu. Po odłączeniu obiektywu G Przycisk zwalniania obiektywu (16) H Obiektyw (15) I Mocowanie obiektywu J Przetwornik obrazu K Styki obiektywu...
  • Seite 403 Aby uzyskać informacje na temat akcesoriów zgodnych ze stopką multiinterfejsową, należy wejść na witrynę Sony dla danego regionu lub skontaktować się ze sprzedawcą Sony lub lokalnym autoryzowanym punktem serwisowym Sony. Można również stosować akcesoria do stopki do akcesoriów. Działanie z akcesoriami innych producentów nie jest...
  • Seite 404 A Przycisk (wysuwanie lampy błyskowej) B Pokrętło regulacji dioptrażu C Ekran LCD D Pokrętło trybu E Lampka aktywności A Pokrywa płytki połączeniowej F Pokrywa karty pamięci/złącza Używana w przypadku G Złącze USB Multi/Micro korzystania z zasilacza Przeznaczone do urządzeń sieciowego AC-PW20 zgodnych z microUSB.
  • Seite 405 • Należy zwrócić uwagę, aby nie Obiektyw przytrzasnąć przewodu przy Dane techniczne obiektywów zamykaniu pokrywy. można znaleźć na stronie 55. B Gniazdo statywu E 18 – 55 mm F3.5-5.6 OSS • Używać statywu ze śrubą nie dłuższą niż 5,5 mm. Nie będziesz mógł...
  • Seite 406: Ładowanie Akumulatora

    Ładowanie akumulatora Przed pierwszym użyciem aparatu należy naładować akumulator NP- FW50 „InfoLITHIUM” (w zestawie). Akumulator „InfoLITHIUM” można ładować, nawet jeśli nie został całkowicie rozładowany. Akumulatora można używać również wtedy, gdy nie został do końca naładowany. Naładowany akumulator ulega stopniowemu rozładowaniu, nawet wówczas gdy nie jest używany.
  • Seite 407 Zamknąć pokrywę. Podłącz aparat do komputera przy pomocy przewodu microUSB (w zestawie). Lampka ładowania zostanie Lampka ładowania Świeci: Ładowanie podświetlona na pomarańczowo Wyłączona: Ładowanie i rozpocznie się ładowanie. zakończone • W trakcie ładowania przełącznik Miga: Błąd ładowania lub zasilania powinien znajdować się tymczasowa przerwa w pozycji OFF.
  • Seite 408 • Nie należy ponownie ładować akumulatora zaraz po naładowaniu lub gdy akumulator nie był używany po naładowaniu. Mogłoby to zmniejszyć jego wydajność. • Należy stosować tylko oryginalne akumulatory, przewód microUSB (w zestawie) oraz zasilacz sieciowy (sprzedawany oddzielnie) firmy Sony.
  • Seite 409: Czas Ładowania

    Czas ładowania Czas ładowania wynosi w przybliżeniu 290 min. • Przy użyciu zasilacza sieciowego AC-UD10 (sprzedawany oddzielnie) lub AC-UD11 (sprzedawany oddzielnie) akumulator można naładować szybciej. • Zasilacz sieciowy AC-UD11 (sprzedawany oddzielnie) może być niedostępny w niektórych krajach/regionach. Uwagi • Powyższy czas ładowania odpowiada ładowaniu całkowicie rozładowanego akumulatora (w zestawie) w temperaturze 25 °C.
  • Seite 410: Wyjmowanie Akumulatora

    Wyjmowanie akumulatora Wyłączyć aparat, upewnić się, że lampka aktywności nie jest podświetlona, przesunąć dźwignię blokady w kierunku wskazywanym przez strzałkę i wyjąć akumulator. Uważać, aby nie upuścić akumulatora. Dźwignia blokady Lampka aktywności Uwagi • Gdy lampka aktywności świeci, nie wyjmuj akumulatora. Dane mogą ulec uszkodzeniu.
  • Seite 411 Zakładanie/zdejmowanie obiektywu Przed podłączeniem lub odłączeniem obiektywu przełącznik zasilania aparatu należy ustawić w pozycji OFF. Jeżeli założona jest osłona na obiektyw lub osłona transportowa, należy je zdjąć z aparatu lub obiektywu. • Wymianę obiektywu należy przeprowadzić szybko, unikając zakurzonych miejsc, aby do wnętrza aparatu nie przedostał...
  • Seite 412 • Podczas zakładania obiektywu nie wolno używać nadmiernej siły. • Do założenia obiektywu A-mount (sprzedawany oddzielnie) konieczny jest adapter obiektywu (sprzedawany oddzielnie). Szczegółowe informacje znajdziesz w instrukcji obsługi dostarczonej razem z adapterem obiektywu. • Jeśli używasz obiektywu z gniazdem statywu, gniazdo należy umieszczać po stronie obiektywu względem statywu, aby zapewnić...
  • Seite 413 Wkładanie karty pamięci (sprzedawany oddzielnie) Otwórz pokrywę. Włożyć kartę pamięci. • Zgodnie z rysunkiem wsunąć kartę do oporu, który jest sygnalizowany charakterystycznym kliknięciem. Sprawdzić kierunek ściętego narożnika. Zamknąć pokrywę.
  • Seite 414 Karty pamięci, których można używać W opisywanym aparacie mogą być stosowane poniższe typy kart pamięci. Nie można jednak zagwarantować prawidłowego działania wszystkich typów kart pamięci. Określenie Dostępne karty pamięci Zdjęcie Film w tym podręczniku „Memory Stick PRO (Mark2) Duo” „Memory Stick PRO Duo”...
  • Seite 415 Wyjmowanie karty pamięci Otwórz pokrywę, upewnij się, że lampka aktywności nie świeci się, i wciśnij raz kartę pamięci. Lampka aktywności Uwagi • Gdy lampka aktywności świeci, nie wyjmuj karty pamięci. Dane mogą ulec uszkodzeniu.
  • Seite 416 Ustawienie wizjera (korekta dioptrii) Wyreguluj wizjer, aby wyraźnie widzieć obraz na wyświetlaczu. Naciśnij przycisk FINDER/ Przycisk FINDER/LCD LCD, aby przełączyć obraz z wyświetlacza na wizjer. Przekręć pokrętło regulacji dioptrażu.
  • Seite 417 Włączanie aparatu i ustawianie zegara Po pierwszym włączeniu aparatu pojawi się ekran ustawiania daty i godziny. Ustawić przełącznik zasilania w pozycji ON w celu włączenia aparatu. Pojawi się ekran ustawiania daty i godziny. • Aby wyłączyć aparat, ustawić przełącznik zasilania w pozycji OFF.
  • Seite 418 Naciskając lewą lub prawą sekcję pokrętła sterowania, wybierać poszczególne pola, po czym naciskając górną lub dolną sekcję albo obracając pokrętłem sterowania, ustawić wartość numeryczną. Zmiana czasu: Włącza lub wyłącza ustawienie czasu letniego. Format daty: Wybiera format wyświetlania daty. • Północ to 12:00 AM, a południe - 12:00 PM.
  • Seite 419 Opanowanie podstawowych operacji Fotografowanie W trybie (Inteligentna auto) aparat analizuje obiekt i pozwala wykonać zdjęcie z odpowiednimi ustawieniami. Ustaw pokrętło trybu na (Inteligentna auto). Skieruj aparat na obiekt. Po rozpoznaniu ujęcia przez aparat na ekranie LCD pojawi się symbol rozpoznanego ujęcia i pomoc. (Nocny widok), (Scena nocna-statyw),...
  • Seite 420 Nacisnąć spust migawki do połowy, aby ustawić ostrość. Po potwierdzeniu ostrości rozlegnie się sygnał dźwiękowy i zostanie podświetlony wskaźnik z. Wskaźnik ostrości Naciśnij całkowicie spust migawki. Podczas robienia zdjęć twarzy, zbliżeń obiektów (tryb makro) lub obiektów śledzonych przez funkcję [Śledzenie ostrością], aparat analizuje scenę...
  • Seite 421: Nagrywanie Filmów

    Nagrywanie filmów Skieruj aparat na obiekt. Nacisnąć przycisk MOVIE, aby rozpocząć nagrywanie. • Ostrość i jasność regulowane są automatycznie. • Możesz szybko ustawić ostrość, naciskając przycisk migawki do połowy podczas nagrywania. Przycisk MOVIE Ponowne naciśnięcie przycisku MOVIE kończy operację nagrywania. Uwagi •...
  • Seite 422: Odtwarzanie Obrazów

    Odtwarzanie obrazów Naciśnij przycisk Przycisk (Odtwarzanie) (Odtwarzania). Na ekranie LCD zostanie wyświetlone ostatnio zarejestrowane zdjęcie. • Naciśnij środek pokrętła sterowania, aby powiększyć wyświetlany obraz. Wybór obrazu Przekręć pokrętło sterowania i wybierz zdjęcie. Jeśli zdjęcia są wyświetlane jako indeks, można wyświetlić pojedyncze zdjęcie, przekręcając pokrętło sterowania, aby wybrać...
  • Seite 423 Podczas odtwarzania Obsługa pokrętła sterowania filmów Pauza/wznowienie Naciśnij środkową sekcję. Przewijanie do przodu Naciśnij prawą stronę lub przekręć pokrętło sterowania w prawo. Przewijanie do tyłu Naciśnij lewą stronę lub przekręć pokrętło sterowania w lewo. Odtwarzanie W trybie pauzy obróć zgodnie z ruchem w zwolnionym tempie wskazówek zegara.
  • Seite 424 Usuwanie obrazów Można usunąć aktualnie wyświetlany obraz. Naciśnij (Kasuj). Naciśnij środkową sekcję pokrętła sterowania. • Aby przerwać operację, wystarczy wybrać Usuwanie kilku obrazów Aby wybrać i skasować kilka obrazów jednocześnie, należy wybrać MENU t [Odtwarzanie] t [Kasuj].
  • Seite 425 Obsługa aparatu Pokrętło sterowania i przyciski programowalne pozwalają korzystać z różnych funkcji aparatu. Pokrętło sterowania Podczas wykonywania zdjęć funkcje DISP (Wyświetlane dane), (Kompens.eksp.), (Tryb pracy) oraz ISO (ISO) są przypisane do pokrętła sterowania. Podczas wyświetlania funkcje DISP (Wyświetlane dane) oraz (indeks obrazów) są...
  • Seite 426: Przyciski Programowalne

    Przyciski programowalne Przyciski programowalne pełnią różne funkcje w zależności od przeznaczenia. Na ekranie wyświetlane są role (funkcje) przypisane poszczególnym przyciskom programowalnym. Aby użyć funkcji wyświetlanej w prawym górnym rogu ekranu, należy nacisnąć przycisk programowalny A. Aby użyć funkcji wyświetlanej w prawym dolnym rogu ekranu, należy nacisnąć przycisk programowalny B.
  • Seite 427 Korzystanie z funkcji pomocy w aparacie Aparat wyświetla różne instrukcje, które wyjaśniają funkcje aparatu oraz „wskazówki dotyczące fotografowania”, które radzą, jak robić lepsze zdjęcia. Korzystanie z tych informacji pomocniczych pozwala lepiej wykorzystać możliwości aparatu. Informacje pomocnicze Aparat wyświetla instrukcje, wyjaśniające wybrane funkcje podczas zmiany ustawień...
  • Seite 428 Rejestrowanie obrazów w różnych trybach Wybierz tryb wykonywania zdjęć przy pomocy pokrętła trybu. (Inteligentna auto): W aparacie przeprowadzana jest ocena obiektu i wprowadzane są optymalne ustawienia. SCN (Wybór sceny): Zdjęcia są wykonywane przy zadanych wcześniej ustawieniach dobranych do obiektu lub warunków. (Rozległa panorama): Fotografowanie w trybie panoramicznym.
  • Seite 429 Przesyłanie zdjęć do Import zdjęć z aparatu serwisu internetowego Oglądanie zdjęć z kalendarza Tworzenie płyty Udostępnianie zdjęć na z filmami „PlayMemories Online” Instalacja oprogramowania „PlayMemories Home” (tylko w systemie Windows) Możesz zainstalować program „PlayMemories Home” z następującego adresu URL (str. 35): www.sony.net/pm...
  • Seite 430 • Oprogramowanie „PlayMemories Home” nie jest zgodne z komputerami Mac. Należy skorzystać z aplikacji zainstalowanych na komputerze Mac. Szczegółowe informacje można znaleźć pod następującym adresem URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Możliwości oprogramowania „Image Data Converter” Oprogramowanie „Image Data Converter” pozwala wykonać następujące czynności: •...
  • Seite 431: Instalowanie Oprogramowania

    PMB, należy korzystać z PlayMemories Home. Korzystając z przeglądarki internetowej na komputerze, przejdź pod następujący adres URL, a następnie kliknij [Zainstaluj] t [Uruchom]. www.sony.net/pm Postępuj według instrukcji na ekranie, aby przeprowadzić instalację. • Gdy pojawi się komunikat, aby podłączyć...
  • Seite 432 PlayMemories Home (tylko w języku angielskim): http://www.sony.co.jp/pmh-se/ Instalowanie programu „Image Data Converter” Korzystając z przeglądarki internetowej na komputerze, przejdź pod następujący adres URL. W systemie Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ W systemie Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby zakończyć instalację.
  • Seite 433 • W systemie Windows 8 uruchom Image Data Converter Ver.4 t Pomoc z paska menu t Instrukcja programu Image Data Converter. • Więcej informacji na temat programu Image Data Converter zawiera strona pomocy programu Image Data Converter (tylko w języku angielskim): http://www.sony.co.jp/ids-se/...
  • Seite 434 Poniższa tabela pokazuje przybliżoną liczbę zdjęć, które można zapisać na karcie pamięci sformatowanej przy użyciu tego aparatu. Wartości ustalono w oparciu o testy przeprowadzone na standardowych kartach pamięci marki Sony. Wartości te mogą się różnić w zależności od warunków fotografowania. Rozm. Obrazu: L 20M...
  • Seite 435 Filmy Poniższa tabela pokazuje przybliżony dostępny czas nagrywania. Są to łączne czasy dla wszystkich plików filmowych. (h (godzina), m (minuta)) Pojemność 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 64 GB Ustawienie nagrywania 60i 24M(FX) 10 m 20 m 40 m 50i 24M(FX) 30 m...
  • Seite 436 • Maksymalny rozmiar pliku filmu to ok. 2 GB. Gdy rozmiar pliku wynosi ok. 2 GB, nagrywanie filmu zostaje automatycznie przerwane, gdy opcja [Format pliku] jest ustawiona na [MP4], a nowy plik filmu jest tworzony automatycznie, gdy [Format pliku] jest ustawiony na [AVCHD]. •...
  • Seite 437 – Temperatura otoczenia 25 °C. – Założony jest obiektyw E 18-55 mm F3.5-5.6 OSS. – Korzystając z karty „Memory Stick PRO Duo” marki Sony (sprzedawany oddzielnie). – [Jasność LCD]: [Ręczny] [±0] • Liczba zdjęć została wyliczona według normy CIPA i dotyczy działania urządzenia w następujących warunkach: (CIPA: Camera &...
  • Seite 438 Wykaz symboli wyświetlanych na ekranie LCD Wyświetlane na ekranie symbole sygnalizują stan, w jakim znajduje się aparat. Wyświetlane na ekranie informacje można zmieniać przy użyciu pokrętła sterowania DISP (Wyświetlane dane). Stan gotowości do zdjęć Wskaźnik Znaczenie Tryb fotograf. P A S M Wybór sceny Ekran graficzny Ikona...
  • Seite 439 Wskaźnik Znaczenie Wskaźnik Znaczenie 20M 17M 10M Rozmiar obrazu Plik bazy danych 8,4M 5,0M 4,2M zdjęć przepełniony/ Błąd pliku bazy danych Powiększenie RAW+J Jakość obrazu zoomu FINE STD zdjęć Inteligentny Tryb nagrywania zoom 60i/50i filmów 60i/50i Wyraźny zoom obr. 24p/25p Zoom cyfrowy 24p/25p Tryb oglądania...
  • Seite 440 Wskaźnik Znaczenie Wskaźnik Znaczenie Tryb pracy Efekt wizualny Tryb pomiaru Wskaźnik czułości wykrywania Tryb ostrości uśmiechu Tryb pola ostrości Wykrywanie twarzy Wskaźnik Znaczenie Balans bieli Stan ustawienia ostrości 1/125 Czas otwarcia migawki 7500K A7 G7 F3,5 Wartość przysłony Efekt gładkiej Pomiar ręczny ±0,0 skóry...
  • Seite 441 Wskaźnik Znaczenie 2013-1-1 Data/godzina 9:30 zarejestrowania zdjęcia 12/12 Numer zdjęcia/ liczba zdjęć w danym trybie oglądania Pojawia się, gdy funkcja HDR nie zadziałała w przypadku danego zdjęcia. Pojawia się, gdy [Efekt wizualny] nie zadziałał na zdjęciu. Histogram...
  • Seite 442 Więcej informacji o aparacie (Podręcznik α) „Podręcznik α” można pobrać z Internetu. Przeczytaj „Podręcznik α”, aby uzyskać szczegółowe instrukcje dotyczące wielu funkcji aparatu. Przejdź na stronę pomocy technicznej firmy Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ Wybierz kraj lub region. Wybierz nazwę modelu swojego aparatu na stronie pomocy.
  • Seite 443: Środki Ostrożności

    Środki ostrożności Funkcje dostępne Ekran LCD i obiektyw w opisywanym aparacie • Ekran LCD został wykonany przy użyciu wyjątkowo Posiadany aparat jest zgodny precyzyjnej technologii, dzięki z zapisem 1080 60i lub 1080 50i. której efektywnie Aby sprawdzić, czy aparat wykorzystywanych może być obsługuje format 1080 60i, czy też...
  • Seite 444: Konserwacja

    Konserwacja Zaleca się stosowanie Powierzchnia ekranu LCD obiektywów/akcesoriów marki pokryta jest powłoką, która może Sony, ponieważ dostosowane są złuszczyć się po zadrapaniu. one do parametrów opisywanego Należy zwrócić uwagę na aparatu. Korzystanie z produktów następujące kwestie związane innych producentów grozi z obsługą...
  • Seite 445 Należy torby i pozostawić w niej na około skontaktować się ze sprzedawcą godzinę, aby przystosował się do produktów Sony lub warunków panujących w nowym autoryzowanym serwisem Sony. miejscu. Metoda ładowania W przypadku kondensacji...
  • Seite 446 Karty pamięci – informacje • Nie ma możliwości uzyskania odszkodowania za utracone Na karcie pamięci ani na jej nagrania, nawet jeśli problemy adapterze nie wolno umieszczać z zapisem lub odczytem naklejek itp. Może to spowodowane są spowodować usterkę. nieprawidłowym działaniem Uwagi dotyczące utylizacji aparatu, karty pamięci itp.
  • Seite 447 • W przypadku wystąpienia Uwagi dotyczące kondensacji, przed użyciem odtwarzania filmów na aparatu należy najpierw usunąć innych urządzeniach skroploną parę wodną (str. 49). • Do zapisu w formacie AVCHD • Nie potrząsać ani nie uderzać opisywany aparat używa kodeka aparatem. Grozi to nie tylko MPEG-4 AVC/H.264 High nieprawidłowym działaniem Profile.
  • Seite 448 Ostrzeżenie dotyczące Zgodność danych obrazu praw autorskich • Opisywany aparat jest zgodny ze specyfikacją DCF (Design rule Programy telewizyjne, filmy, for Camera File system), taśmy wideo i inne materiały uniwersalnym standardem mogą być chronione prawami ustalonym przez organizację autorskimi. Nieuprawniona JEITA (Japan Electronics and rejestracja takich materiałów Information Technology...
  • Seite 449: Dane Techniczne

    Dane techniczne Aparat [Migawka] Typ: Elektronicznie sterowana [System] migawka szczelinowa Typ aparatu: Aparat cyfrowy o przebiegu pionowym z wymiennymi obiektywami Zakres czasów otwarcia: Obiektyw: Obiektyw z bagnetem E Zdjęcia: 1/4 000 sekundy do 30 sekund, BULB [Przetwornik obrazu] Filmy: 1/4 000 sekundy do Przetwornik obrazu: Format APS-C 1/4 sekundy (krok 1/3 EV), (23,2 mm ×...
  • Seite 450 Minimalna 7,3 Wh (1 020 mAh) Zdjęcie: zgodne z JPEG (DCF Wymiary maksymalne wer. 2.0, Exif wer. 2.3, MPF (przybliżone): Baseline), RAW (format Sony 31,8 mm × 18,5 mm × 45 mm ARW 2.3) (szer/wys/dł) Film (Format AVCHD): Masa (przybliżona): 57 g Zgodny z formatem AVCHD wer.
  • Seite 451 Obiektyw Obiektyw obiektyw z zoomem E18 – 55 mm Odpowiednik długości ogniskowej dla aparatu małoobrazkowego 27 – 82,5 35 mm (mm) Grupy soczewek - elementy 9 – 11 Kąt widzenia obiektywu 76° – 29° Minimalna ogniskowa 0,25 Maksymalne powiększenie (×) Minimalna przysłona f/22 –...
  • Seite 452: Znaki Towarowe

    • „AVCHD” i logotyp „AVCHD” zastrzeżonymi znakami są znakami towarowymi Panasonic towarowymi ich twórców lub Corporation i Sony Corporation. producentów. W niniejszej • Dolby i symbol podwójnego D to instrukcji symbole ™ i ® znaki towarowe Dolby zawsze są...
  • Seite 453 Dodatkowe informacje o tym produkcie i odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania znajdują się na naszej witrynie pomocy technicznej.
  • Seite 454 • Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld. • Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier. • Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda upp batteriet. • Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
  • Seite 455 Obs! Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts (överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss kommunikationskabeln (USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen. Denna produkt har testats och befunnits motsvara kraven som ställs i EMC-reglerna för anslutningskablar på...
  • Seite 456 Modellnamn I denna bruksanvisning beskrivs modellnamnet ”ILCE-3000K” som ”ILCE-3000”. Modellnamn Objektiv ILCE-3000K DT18 – 55 mm...
  • Seite 457 Förberedelser för att använda kameran Kontroll av medföljande delar Siffrorna inom parentes anger antalet. • Kamera (1) • Återuppladdningsbart batteripaket NP-FW50 (1) • Mikro-USB-kabel (1) • E18 – 55 mm zoomobjektiv (1) (monterat på kameran) • Främre linsskydd (1) (monterat på objektivet) •...
  • Seite 458: Uppladdning Av Batteripaketet

    Uppladdning av batteripaketet Var noga med att ladda upp ”InfoLITHIUM”-batteripaketet NP-FW50 (medföljer) innan du börjar använda kameran för allra första gången. ”InfoLITHIUM”-batteripaketet går att ladda upp även om det inte är helt urladdat. Batteripaketet går att använda även om det inte är helt uppladdat. Ett uppladdat batteripaket laddas gradvis ur, även om det inte används.
  • Seite 459 Stäng locket. Anslut kameran till en dator med hjälp av mikro-USB- kabeln (medföljer). Laddningslampa Laddningslampan tänds och lyser Tänd: Uppladdning pågår orange, och uppladdningen startar. Släckt: Uppladdningen • Ställ in strömbrytaren på OFF medan klar uppladdningen av batteripaketet Blinkar: Laddningsfel, pågår.
  • Seite 460 • Försök inte att ladda batteripaketet direkt efter det har laddats, eller om det inte har använts efter att det har laddats. Det påverkar batteripaketets prestanda. • Var noga med att bara använda äkta batteripaket från Sony, mikro-USB-kabeln som (medföljer), och nätadaptern som (säljs separat).
  • Seite 461 Uppladdningstid Uppladdningstiden är ungefär 290 minuter. • Det går att ladda upp batteripaketet fortare genom att använda nätadaptern AC-UD10 (säljs separat) eller AC-UD11 (säljs separat). • Det kan hända att nätadaptern AC-UD11 (säljs separat) inte säljs i somliga länder eller områden. Obs! •...
  • Seite 462 Avtagning av batteripaketet Stäng av kameran och kontrollera att åtkomstlampan inte lyser, skjut spärren i pilens riktning och dra ut batteripaketet. Var försiktig så att du inte tappar batteripaketet. Spärr Åtkomstlampa Obs! • Ta aldrig ut batteripaketet medan åtkomstlampan lyser Data kan förstöras.
  • Seite 463: Montering/Avtagning Av Objektivet

    Montering/avtagning av objektivet Ställ in kamerans strömbrytare på OFF innan du monterar eller demonterar objektivet. Om ett linsskydd eller förpackningslock är påsatt på objektivet eller kameran, så ta av det. • Byt objektiv så kvickt som möjligt på en plats som inte är för dammig, för att undvika att det kommer in damm eller skräp i kameran.
  • Seite 464 Avtagning av objektivet Tryck in objektivfrigöringsknappen så långt det går och vrid objektivet moturs tills det stannar. Objektivfrigöringsknapp Obs! • Om det skulle komma in damm eller skräp i kameran medan du byter objektiv, och det fastnar på bildsensorn (den del som omvandlar ljuset till en digital signal) kan det hända att det syns som mörka fläckar i bilden, beroende på...
  • Seite 465: Isättning Av Ett Minneskort (Säljs Separat)

    Isättning av ett minneskort (säljs separat) Öppna locket. Sätt i ett minneskort. • Tryck in minneskortet enligt bilden tills det klickar. Kontrollera riktningen för det avskurna hörnet. Stäng locket.
  • Seite 466 Minneskort som kan användas Du kan använda följande typer av minneskort med den här kameran. Korrekt funktion kan emellertid inte garanteras för alla typer av minneskort. Minneskort som kan Benämning i Stillbild Film användas denna handbok ”Memory Stick PRO Duo” (Mark2) ”Memory Stick ”Memory Stick PRO-HG...
  • Seite 467 Uttagning av minneskortet. Öppna locket, kontrollera att åtkomstlampan inte lyser, och tryck sedan in minneskortet en gång. Åtkomstlampa Obs! • Ta aldrig ut minneskortet medan åtkomstlampan lyser. Data kan förstöras.
  • Seite 468 Justering av sökaren (dioptrijustering) Ställ in sökaren så att bilden på skärmen syns så klart och tydligt som möjligt. Tryck på FINDER/LCD- FINDER/LCD-knapp knappen för att gå över till sökarskärmen Vrid på dioptrijusteringsratten.
  • Seite 469 Påslagning av kameran och inställning av klockan När du slår på kameran första gången visas skärmen för inställning av datumet och klockan. Ställ strömbrytaren på ON för att slå på kameran. Skärmen för inställning av datumet och klockan visas. • Ställ in strömbrytaren på OFF för att stänga av kameran igen.
  • Seite 470: Ändring Av Datumet Och Klockan/Kontroll Av Den Nuvarande Klockinställningen

    Tryck till vänster eller höger på styrratten för att välja respektive alternativ och tryck upptill eller nedtill, eller vrid på ratten, för att välja siffervärde. Sommartid: Används för att slå på respektive stänga av sommartidsvisning. Datumformat: Används för att välja datumvisningsformat.
  • Seite 471 Hur man använder kamerans guidefunktioner Den här kameran är utrustad med olika ”Hjälpguider” som förklarar de olika funktionerna, och ”Tagningstips” som ger råd om hur man tar bättre bilder. Ta hjälp av dessa guider för att få fullt utbyte av kameran. Hjälpguider Kameran visar hjälpguider som beskriver hur man använder vald funktion när man ändrar inställning, osv.
  • Seite 472 Ladda upp bilder till Importera bilder från en nättjänst Titta på bilder kameran på en kalender Skapa en Dela bilder på filmskiva ”PlayMemories Online” Installation av ”PlayMemories Home” (endast för Windows) ”PlayMemories Home” går att installera från följande webbsida (sidan 22): www.sony.net/pm...
  • Seite 473 • ”PlayMemories Home” är inte kompatibelt med Mac-datorer. Använd de program som finns installerade på din Mac. Se följande webbsida för närmare detaljer: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Vad som går att göra med ”Image Data Converter” Med hjälp av ”Image Data Converter” går det att göra följande: •...
  • Seite 474 Somliga funktioner i ”PlayMemories Home” är annorlunda än i ”PMB”, men använd ändå ”PlayMemories Home”. Öppna internetläsaren på datorn, gå till följande webbsida, och klicka sedan på [Installera] t [Kör]. www.sony.net/pm Följ anvisningarna på skärmen för att göra klart installationen.
  • Seite 475 ”Bruksanvisning till α” (sidan 25) eller följande supportsida för PlayMemories Home (endast på engelska): http://www.sony.co.jp/pmh-se/ Installation av ”Image Data Converter” Öppna datorns internetläsare och gå till följande webbsida. För Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ För Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Följ anvisningarna på skärmen för att göra klart installationen.
  • Seite 476 Image Data Converter” • I Windows 8, starta ”Image Data Converter Ver.4” t ”Hjälp” på menyraden t ”Guide för Image Data Converter”. • För närmare detaljer om ”Image Data Converter”, se även följande supportsida för ”Image Data Converter” (endast på engelska): http://www.sony.co.jp/ids-se/...
  • Seite 477 ”Bruksanvisning till α” går att ladda ner från Internet. Se ”Bruksanvisning till α” för mer djupgående beskrivningar av de många olika funktionerna på kameran. Gå till Sonys supportsida. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ Välj ditt land eller område. Leta reda på kamerans modellnamn på supportsidan. • Kontrollera modellnamnet på undersidan av kameran.
  • Seite 478 Försiktighetsåtgärder Angående funktionerna Angående LCD-skärmen som går att använda på och objektivet kameran • LCD-skärmen är tillverkad med hjälp av teknik med extremt hög Den här kameran är antingen precision, vilket gör att minst 1080 60i-kompatibel eller 1080 50i- 99,99 % av bildpunkterna är kompatibel.
  • Seite 479 LCD-skärmens yta har en beläggning som kan flagna av om Vi rekommenderar att du använder den blir repad. objektiv och tillbehör från Sony som Observera följande hanterings- och är anpassade till den här kamerans skötselanvisningar. egenskaper. Användning av •...
  • Seite 480 (imma) inuti eller byter batteripaket finns det risk att utanpå kameran. Denna imbildning det inbyggda återuppladdningsbara kan orsaka fel på kameran. batteriet är dött. Fråga din Sony- För att undvika kondensbildning handlare eller närmaste Stoppa kameran i en förseglad auktoriserade Sony-serviceverkstad.
  • Seite 481 Angående inspelning/ • Rikta aldrig kameran mot solen eller annan stark belysning. Det uppspelning kan orsaka fel på kameran. • Den allra första gången du • Titta aldrig mot solen eller en stark använder ett minneskort i den här lampa genom ett avtaget objektiv. kameran rekommenderar vi att du Det kan orsaka allvarliga formaterar om minneskortet med...
  • Seite 482 Import av AVCHD-filmer till • Skivor som innehåller bilder inspelade i HD-kvalitet en dator (högupplösning) går bara att spela Använd programmet upp i apparater som är kompatibla ”PlayMemories Home” för att med AVCHD-format. DVD- importera AVCHD-filmer till en baserade spelare och inspelare kan dator i Windows.
  • Seite 483 Beträffande Varumärken dataspecifikationerna som • Logotyperna ”AVCHD” och ”AVCHD” är varumärken för anges i denna Panasonic Corporation och Sony bruksanvisning Corporation. Data angående prestanda och övriga • Microsoft, Windows och Windows specifikationer gäller under följande Vista är antingen registrerade förhållanden, om inget annat anges i varumärken eller varumärken som...
  • Seite 484 Ytterligare information om denna produkt och svar på vanliga frågor hittar du på vår kundtjänsts webbsida.
  • Seite 486 Akkua ei saa jättää autoon, joka on pysäköity aurinkoon. • Akkua ei saa hävittää polttamalla. • Älä käsittele vahingoittuneita tai vuotavia litium-ioniakkuja. • Lataa akku käyttämällä alkuperäistä Sony-akkulaturia tai muuta sopivaa laturia. • Säilytä akku poissa pienten lasten ulottuvilta. • Säilytettävä kuivassa paikassa.
  • Seite 487 Euroopassa oleville asiakkaille Ilmoitus EU-maiden asiakkaille Valmistaja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japani EU vaatimusten mukaisuus: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa Huomautus Jos staattinen sähkö tai sähkömagneettinen kenttä aiheuttaa tiedonsiirron keskeytymisen (epäonnistumisen), käynnistä sovellusohjelma uudelleen tai irrota tiedonsiirtokaapeli (esimerkiksi USB-kaapeli) ja kytke se uudelleen.
  • Seite 488 Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen vastaanottopisteeseen. Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote on ostettu. Mallin nimi Tässä käyttöoppaassa mallia ILCE-3000K kutsutaan nimellä ILCE-3000. Mallin nimi Objektiivi ILCE-3000K DT18 – 55 mm...
  • Seite 489: Mukana Tulleiden Varusteiden Tarkastaminen

    Kameran valmistelu Mukana tulleiden varusteiden tarkastaminen Sulkeissa oleva numero osoittaa määrän. • Kamera (1) • Ladattava akku NP-FW50 (1) • Micro USB -kaapeli (1) • E18 – 55 mm zoom-objektiivi (1) (kiinnitetty kameraan) • Objektiivinsuojus (1) (kiinnitetty objektiiviin) • Vastavalosuoja (1) •...
  • Seite 490: Akun Lataaminen

    Akun lataaminen Kun käytät kameraa ensimmäistä kertaa, muista ladata NP-FW50 ”InfoLITHIUM” -akku (mukana). InfoLITHIUM -akku voidaan ladata, vaikka se ei ole aivan tyhjä. Akkua voidaan käyttää myös silloin, kun sitä ei ole ladattu täyteen. Akku purkautuu itsekseen, vaikka sitä ei käytettäisi. Kuvaustilanteen menettämisen välttämiseksi lataa akku uudelleen ennen kuvaamista.
  • Seite 491 Sulje kansi. Liitä kamera tietokoneeseen micro USB -kaapelilla (mukana). Latausvalo Latausvalo syttyy oranssina, ja lataus Palaa: Lataus käynnissä käynnistyy. Ei pala: Lataus päättynyt • Aseta virtakytkin asentoon OFF akun Vilkkuu: Latausvirhe tai latauksen ajaksi. Jos virtakytkin on lataus on keskeytetty asennossa ON, kamera ei voi ladata tilapäisesti, koska akkua.
  • Seite 492 Lataa sitten akku. • Älä yritä ladata akkua, jos se on juuri ladattu tai jos sitä ei ole käytetty lataamisen jälkeen. Näin tekeminen saattaa vaikuttaa akun toimintaan. • Käytä vain alkuperäisiä Sony-akkuja, micro USB -kaapelia (mukana) ja verkkolaitetta (myydään erikseen).
  • Seite 493 Latausaika Latausaika on noin 290 minuuttia. • Voit ladata akun nopeammin käyttämällä verkkolaitetta AC-UD10 (myydään erikseen) tai AC-UD11 (myydään erikseen). • Verkkolaite AC-UD11 (myydään erikseen) ei välttämättä ole saatavana kaikissa maissa / kaikilla alueilla. Huomautuksia • Yllä oleva latausaika koskee kokonaan tyhjentyneen akun (mukana) latausta 25 °C:n lämpötilassa.
  • Seite 494: Akun Poistaminen

    Akun poistaminen Sammuta kamera, varmista, että käytön merkkivalo ei pala, liu’uta lukitusvipua nuolen suuntaan ja vedä akku ulos. Älä pudota akkua. Käytön Lukitusvipu merkkivalo Huomautuksia • Älä poista akkua, kun käytön merkkivalo palaa. Tiedot saattavat vahingoittua.
  • Seite 495: Objektiivin Kiinnittäminen/Irrottaminen

    Objektiivin kiinnittäminen/irrottaminen Aseta kameran virtakytkin asentoon OFF, ennen kuin kiinnität tai irrotat objektiivin. Jos objektiivinsuojus tai pakkaushattu on kiinnitetty, irrota se kamerasta tai objektiivista. • Vaihda objektiivi nopeasti etäällä pölyisistä paikoista, jotta kameraan ei pääse pölyä tai roskia. Kiinnitä objektiivi kohdistamalla objektiivissa ja kamerassa olevat valkoiset merkit.
  • Seite 496 Objektiivin irrottaminen Paina objektiivin vapautuspainike pohjaan asti ja käännä objektiivia vastapäivään, kunnes se pysähtyy. Objektiivin vapautuspainike Huomautuksia • Jos kameran sisälle pääsee pölyä tai roskia objektiivin vaihdon aikana ja ne tarttuvat kuva-anturin (osa, joka muuttaa valonlähteen digitaaliseksi signaaliksi) pintaan, ne voivat näkyä kuvassa tummina pisteinä kuvausympäristön mukaan. Kuva-anturissa on pölyä...
  • Seite 497 Muistikortin asettaminen (myydään erikseen) Avaa kansi. Aseta muistikortti. • Työnnä muistikorttia kuvan osoittamalla tavalla, kunnes se napsahtaa paikalleen. Tarkista lovetun kulman suunta. Sulje kansi.
  • Seite 498 Yhteensopivat muistikortit Voit käyttää seuraavanlaisia muistikortteja tällä kameralla. Huomaa kuitenkin, että moitteeton toiminta ei ole taattua kaikilla muistikorttityypeillä. Käyttökelpoinen Yksittäi Tässä oppaassa Video muistikortti skuva käytetty termi ”Memory Stick PRO Duo” (Mark2) ”Memory Stick ”Memory Stick PRO-HG PRO Duo” Duo” ”Memory Stick XC-HG ”Memory Stick Duo”...
  • Seite 499 Etsimen säätäminen (diopterin säätö) Säädä etsintä niin, että näet ruutunäytön selvästi. Vaihda ruutunäyttö etsimeen FINDER/LCD-painike painamalla FINDER/LCD- painiketta. Käännä diopterin säätöpyörää.
  • Seite 500 Kameran kytkeminen päälle ja kellon asettaminen Kun ensimmäisen kerran kytket virran kameraan, päivämäärän ja ajan asetusnäyttö tulee näkyviin. Kytke virta kameraan asettamalla virtakytkin ON- asentoon. Päivämäärän ja kellonajan asetusnäyttö tulee näkyviin. • Sammuta kamera asettamalla virtakytkin asentoon OFF. Paina kiekkopainikkeen keskiötä.
  • Seite 501 Valitse kukin kohde painamalla kiekkopainiketta vasemmalle tai oikealle. Valitse sitten numeroarvo painamalla painiketta ylös tai alas tai kääntämällä sitä. Kesäaika: Ottaa kesäajan käyttöön tai pois käytöstä. Pvm-muoto: Valitsee päivämäärän esitysmuodon. • Keskiyö on klo 12:00 AM ja keskipäivä 12:00 PM. Aseta muut kohteet toistamalla vaihetta 4 ja paina sitten kiekkopainikkeen keskiötä.
  • Seite 502 Kameran opastoiminnon käyttö Kamerassa on erilaisia toimintoja selittäviä ohjeoppaita ja kuvausvihjeitä, jotka antavat neuvoja parempien kuvien ottamiseen. Näiden oppaiden avulla voit käyttää kameraa paremmin. Ohjeoppaat Kamera näyttää ohjeoppaita valitun toiminnon selittämistä varten, kun vaihdetaan asetusta tms. Voit piilottaa ohjeoppaat valitsemalla MENU t [Asetus] t [Ohjenäyttö] t [Ei käytössä].
  • Seite 503 Mitä PlayMemories Home -ohjelmistolla voi tehdä Järjestely Kuvien jakaminen Kuvien lataaminen Kuvien tuominen verkkopalveluihin Kuvien katselu kamerasta kalenterissa Videolevyn Kuvien jakaminen luominen PlayMemories Online -palvelussa PlayMemories Home -ohjelmiston asentaminen (vain Windows) Voit asentaa PlayMemories Home -sovelluksen seuraavasta osoitteesta (sivu 21): www.sony.net/pm...
  • Seite 504 • PlayMemories Home ei ole yhteensopiva Mac-tietokoneiden kanssa. Käytä Maciin asennettuja sovelluksia. Katso lisätietoja seuraavasta osoitteesta: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Mitä Image Data Converter -ohjelmistolla voi tehdä Image Data Converter -ohjelmiston avulla voit tehdä seuraavia asioita: • Voit katsella RAW-tilassa tallennettuja kuvia ja muokata niitä erilaisilla korjauksilla, esimerkiksi sävykäyrä...
  • Seite 505: Ohjelmiston Asentaminen

    PlayMemories Home korvaa sen ja asennetaan. Vaikka eräät PlayMemories Home -toiminnot eroavat PMB-toiminnoista, käytä silti PlayMemories Home -sovellusta. Mene tietokoneen Internet-selaimella seuraavaan osoitteeseen ja napsauta sitten [Install] t [Run]. www.sony.net/pm Suorita asennus loppuun noudattamalla näytön ohjeita. • Kun esiin tulee ilmoitus, joka pyytää liittämään kameran tietokoneeseen, liitä...
  • Seite 506 • Lisätietoja PlayMemories Home -sovelluksesta on myös julkaisussa α- käsikirja (sivu 24) tai seuraavalla PlayMemories Home -tukisivulla (vain englanniksi): http://www.sony.co.jp/pmh-se/ Image Data Converter -sovelluksen asennus Mene tietokoneen Internet-selaimella seuraavaan osoitteeseen. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Suorita asennus loppuun noudattamalla näytön ohjeita.
  • Seite 507 [Image Data Converter Ver.4] t Help valikkorivillä t ”Image Data Converter Guide” • Windows 8: Käynnistä Image Data Converter Ver.4 t Help valikkorivillä t ”Image Data Converter Guide.” • Lisätietoja Image Data Converter -sovelluksesta on myös seuraavalla Image Data Converter -tukisivulla (vain englanniksi): http://www.sony.co.jp/ids-se/...
  • Seite 508 Lisätietojen saaminen kamerasta (α-käsikirja) α-käsikirja voidaan ladata Internetistä. Julkaisussa α-käsikirja on yksityiskohtaisempia tietoja kameran lukuisista toiminnoista. Siirry Sony-tukisivulle. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ Valitse maa tai alue. Etsi tukisivulta kamerasi mallinimeä. • Katso mallinimi kameran pohjasta.
  • Seite 509 Varotoimia Kameran kanssa Nestekidenäyttö ja käytettävissä olevat objektiivi toiminnot • Nestekidenäyttö on valmistettu erittäin hienoa tarkkuustekniikkaa Kamera on 1080 60i- tai 1080 50i käyttäen, niin että yli 99,99 % -yhteensopiva. kuvapisteistä on toimivia. Kun haluat tarkistaa, onko kamera Nestekidenäytössä voi kuitenkin 1080 60i- vai 1080 50i näkyä...
  • Seite 510 Hoito lisävarusteiden LCD-näytön pinnan pinnoite saattaa irrota, jos sitä raaputetaan. käyttäminen Ota huomioon seuraavat käsittely- ja On suositeltavaa käyttää Sony- hoito-ohjeet. objektiiveja ja -lisävarusteita, jotka • LCD-näyttöön käsistä jäänyt rasva on suunniteltu tämän kameran tai käsivoide voi liuottaa kanssa käytettäviksi. Muiden pinnoitteen.
  • Seite 511 Jos kamera palaa tietoja voi palauttaa. Tallenna oletusasetuksiin aina, kun akku tärkeät tiedot esimerkiksi ladataan, sisäinen ladattava paristo tietokoneeseen. saattaa olla tyhjä. Ota yhteys Sony- • Jos tallennat/poistat kuvia kauppiaaseen tai paikalliseen toistuvasti, muistikortin tiedot valtuutettuun Sony-huoltoon. voivat pirstoutua. Videoiden tallennus tai taltiointi ei välttämättä...
  • Seite 512 • Kuvattua sisältöä ei voida korvata, • Puhdista salaman pinta pehmeällä vaikka kuvaus tai toisto kankaalla. Salamavalon epäonnistuisi esimerkiksi kameran muodostama kuumuus voi saada tai muistikortin virheellisen lian tarttumaan kiinni ja aiheuttaa toiminnan vuoksi. savua tai palamista. • Tietojen katoamisen vaaran •...
  • Seite 513 • Tämä kamera käyttää MP4- Tietoja tämän oppaan tallennukseen myös MPEG-4 teknisistä tiedoista AVC/H.264 Main Profile Suorituskyky- ja tekniset tiedot on -koodausta. Tästä syystä toista määritetty seuraavissa olosuhteissa, tällä kameralla MP4-muodossa ellei tässä oppaassa toisin mainita: tallennetut videot MPEG-4 AVC/ Ympäristön lämpötila 25 ºC;...
  • Seite 514 Tavaramerkit • AVCHD ja AVCHD -logotyyppi ovat Panasonic Corporationin ja Sony Corporationin tavaramerkkejä. • Microsoft, Windows ja Windows Vista ovat Microsoft Corporation tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa. • Mac ja Mac OS ovat Apple Inc:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä...
  • Seite 516 • Oppbevar batteriet utilgjengelig for små barn. • Hold batteriet tørt. • Bytt det ut kun med samme eller tilsvarende type anbefalt av Sony. • Kasser brukte batterier omgående, som beskrevet i instruksene. Vekselstrømadapter Bruk nærmeste stikkontakt når du bruker vekselstrømadapteren. Koble vekselstrømadapteren fra stikkontakten omgående hvis det oppstår feil på...
  • Seite 517 For kunder i Europa Merknad for kunder i land som benytter EU direktiver Produsent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan EU produkt samsvar: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland Merk Hvis statisk elektrisitet eller elektromagnetisme forårsaker brudd på dataoverføringen, må...
  • Seite 518 For mer detaljert informasjon vedrørende korrekt avfallsmetode av dette produktet og av andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din avfallstjeneste eller forhandleren hvor du kjøpte produktet. Modellbetegnelse I denne håndboken gjengis modellbetegnelsen "ILCE-3000K" som "ILCE-3000" Modellbetegnelse Objektiv ILCE-3000K DT18 – 55 mm...
  • Seite 519 Klargjøre kameraet Kontrollere leverte deler Tallet i parentes angir mengden. • Kamera (1) • Oppladbart batteri NP-FW50 (1) • Mikro-USB-kabel (1) • E18 – 55 mm zoomobjektiv (1) (festet på kamerahuset) • Fremre objektivdeksel (1) (festet på objektivet) • Linseskjerm (1) •...
  • Seite 520: Lade Batteriet

    Lade batteriet Når du bruker kameraet for første gang, må du huske å lade NP-FW50 "InfoLITHIUM" batteriet (inkludert). "InfoLITHIUM"-batteriet kan lades selv om det ikke er helt utladet. Batteriet kan brukes selv om det ikke er helt oppladet. Et oppladet batteri lades ut litt etter litt, selv om du ikke bruker det. For ikke å gå...
  • Seite 521 Lukk dekselet. Koble sammen kameraet og en datamaskin ved hjelp av mikro-USB-kabelen (inkludert). Ladelampe Ladelampen tennes og lyser oransje, og Tent: Lading pågår ladingen begynner. Av: Ladingen er avsluttet • Sett strømbryteren på OFF mens Blinker: Ladefeil, eller batteriet lades. Hvis strømbryteren midlertidig stopp i står på...
  • Seite 522 • Ikke forsøk å lade batteriet på nytt rett etter at det har blitt ladet, eller når det ikke har blitt brukt etter siste lading. Det vil påvirke ytelsen til batteriet. • Pass på kun å bruke ekte Sony-batterier, mikro-USB-kabel (inkludert) og vekselstrømadapter (selges separat).
  • Seite 523 Ladetid Ladetiden er ca. 290 minutter. • Du kan lade batteriet raskere med vekselstrømadapteren AC-UD10 (selges separat) eller AC-UD11 (selges separat). • Vekselstrømadapteren AC-UD11 (selges separat) er kanskje ikke tilgjengelig i alle land eller regioner. Kommentarer • Ovennevnte ladetid gjelder ved lading av et helt utladet batteri (inkludert) ved en temperatur på...
  • Seite 524 Ta ut batteriet Slå av kameraet, forsikre deg om at tilgangslampen ikke lyser, skyv låsehendelen i pilens retning, og trekk ut batteri. Vær forsiktig så du ikke mister batteriet. Låsehendel Tilgangslampe Kommentarer • Når tilgangslampen lyser, må du ikke ta ut batteriet. Da kan data bli ødelagt.
  • Seite 525 Sette på/ta av objektivet Sett strømknappen på kameraet til OFF før du setter på eller tar av objektivet. Hvis dekselet eller transportdekselet er satt på, må du fjerne det fra kameraet eller objektivet. • Skift objektiv raskt på et støvfritt sted, så...
  • Seite 526 Ta av objektivet Trykk utløserknappen for objektivet helt inn, og drei objektivet mot klokken, til det ikke går lenger. Utløserknapp for objektivet Kommentarer • Hvis støv eller rusk kommer inn i kameraet og setter seg på overflaten av bildesensoren (den delen som gjør om lys til digitale signaler) mens du skifter objektiv, kan det vises som mørke flekker på...
  • Seite 527 Sette inn et minnekort (selges separat) Åpne dekselet. Sett inn et minnekort. • Sett inn minnekortet til det går i inngrep med et klikk, som vist. Sjekk hvilken vei det avskårne hjørnet vender. Lukk dekselet.
  • Seite 528 Minnekort du kan bruke Du kan bruke følgende typer minnekort med dette kameraet. Det kan imidlertid ikke gis noen garanti for at alle minnekort vil virke som de skal. Minnekort som kan Begrep i denne Stillbilde Film brukes håndboken "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) "Memory Stick "Memory Stick PRO-HG...
  • Seite 529 Justere søkeren (diopterjustering) Juster søkeren, så du kan se skjermvisningen tydelig. Trykk på FINDER/LCD- FINDER/LCD-knapp knappen for å koble om skjermvisningen til søkeren. Drei diopterjusteringsskiven...
  • Seite 530 Slå på kameraet og stille klokken Første gang du slår på kameraet, vil skjermbildet for innstilling av dato/tid vises. Still strømbryteren til ON for å slå på kameraet. Skjermbildet for innstilling av dato/ tid vises. • For å slå av kameraet må du sette strømbryteren på...
  • Seite 531 Trykk på høyre eller venstre side av kontrollhjulet for å velge de enkelte elementene, og trykk øverst eller nederst, eller drei det, for å velge den numeriske verdien. Sommertid: Brukes til å aktivere eller deaktivere innstillingen for sommertid. Datoformat: Velger hvilket datoformat som skal vises.
  • Seite 532 Bruke kameraets veiviserfunksjon Kameraet inneholder flere veivisere som forklarer funksjonene, og "Fototips" som hjelper deg å ta bedre bilder. Bruk disse veiviserne til å utnytte kameraet bedre. Veivisere Kameraet viser veiviserne for å forklare den valgte funksjonen når du endrer en innstilling osv.
  • Seite 533 Organisere Dele bilder Laste opp bilder til Importere bilder fra nettverkstjenester Vise bilder i kameraet Kalender Lage filmplater Dele bilder på "PlayMemories Online" Installere "PlayMemories Home" (kun for Windows) Du kan installere "PlayMemories Home" fra følgende internettadresse (side 21): www.sony.net/pm...
  • Seite 534 • "PlayMemories Home" er ikke kompatibel med Mac-maskiner. Bruk de programmene som er installert på Mac-maskinen din. Hvis du vil vite mer, gå til følgende internettadresse: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Hva du kan gjøre med "Image Data Converter" Med "Image Data Converter" kan du gjøre følgende: •...
  • Seite 535: Installere Programvaren

    "PlayMemories Home"-funksjoner avviker fra funksjonene i "PMB", kan du bruke "PlayMemories Home". Bruk nettleseren på datamaskinen, gå til følgende internettadresse og klikk deretter på [Install] t [Run]. www.sony.net/pm Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre installeringen. • Når det vises en melding om å...
  • Seite 536 "Brukerhåndbok for α" (side 24) eller den følgende støttesiden for PlayMemories Home (kun tilgjengelig på engelsk): http://www.sony.co.jp/pmh-se/ Installere "Image Data Converter" Bruk nettleseren på datamaskinen, og gå til følgende internettadresse: For Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ For Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre installasjonen.
  • Seite 537 • For Windows 8, start "Image Data Converter Ver.4" t "Help" i menylinjen t "Image Data Converter Guide". • Hvis du ønsker mer informasjon om "Image Data Converter", kan du også se den følgende støttesiden for "Image Data Converter" (kun tilgjengelig på engelsk): http://www.sony.co.jp/ids-se/...
  • Seite 538 Lære mer om kameraet (Brukerhåndbok for α) "Brukerhåndbok for α" kan lastes ned fra Internett. Slå opp i "Brukerhåndbok for α" for å få grundige instruksjoner om kameraets mange funksjoner. Gå til supportsiden til Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ Velg ditt land eller din region.
  • Seite 539 Forholdsregler Om funksjonene som er Om LCD-skjermen og tilgjengelige på kameraet linsen Kameraet ditt er 1080 60i- • LCD-skjermen produseres ved kompatibelt eller 1080 50i- hjelp av ekstremt nøyaktig kompatibelt. teknologi, noe som resulterer i at For å kontrollere om kameraet ditt er mer enn 99,99 % av 1080 60i-kompatibelt eller bildeelementene (pikslene) er reelt...
  • Seite 540 Overflaten av LCD-skjermen har et belegg som kan flasse av hvis det får Du bør bruke objektiver og tilbehør skraper. fra Sony. Disse er utformet for å Ta hensyn til nedenstående passe til kameraets egenskaper. Bruk instruksjoner om pleie og av produkter fra andre produsenter håndtering.
  • Seite 541 Konsulter Sony-forhandleren din Hvis det oppstår kondens eller det lokale, autoriserte Sony- Slå av kameraet og vent ca. en time servicesenteret. til kondensen har fordampet. Hvis Lademetode for det interne, du forsøker å...
  • Seite 542 Om opptak og avspilling • Ikke bruk kameraet i nærheten av steder som avgir stråling eller • Når du bruker et minnekort i dette sterke radiobølger. Dette kan gjøre kameraet for første gang, anbefales at kameraet ikke kan ta opp eller det å...
  • Seite 543 Om å spille av film på Bildene som brukes i andre enheter denne håndboken • Dette kameraet bruker MPEG-4 Fotografiene som brukes som AVC/H.264 High Profile til opptak bildeeksempler i denne i AVCHD-format. Filmer som tas brukerhåndboken, er reproduserte opp i AVCHD-format med dette bilder og ikke bilder som faktisk er kameraet, kan ikke spilles av på...
  • Seite 544 Varemerker • "AVCHD" og "AVCHD"-logoen er varemerker for Panasonic Corporation og Sony Corporation. • Microsoft, Windows og Windows Vista er enten registrerte varemerker eller varemerker for Microsoft Corporation i USA og/eller andre land. • Mac og Mac OS er varemerker eller registrerte varemerker for Apple Inc.
  • Seite 546 • Brænd ikke batteriet. og udsæt det ikke for ild. • Undgå at håndtere beskadigede eller lækkende Lithium-Ion-batterier. • Sørg at oplade batteriet ved hjælp af en ægte Sony batterioplader eller en enhed, som kan oplade batteriet. • Opbevar batteriet uden for små børns rækkevidde.
  • Seite 547 Bemærk! Genstart programmet, eller afbryd forbindelsen, og tilslut kommunikationskablet igen (USB osv.), hvis statisk elektricitet eller elektromagnetisk interferens bevirker, at dataoverførslen afbrydes midtvejs (fejl). Dette produkt er blevet testet og fundet i overensstemmelse med de grænser, som er afstukket i EMC-regulativet for anvendelse af kabler, som er kortere end 3 meter. De elektromagnetiske felter ved de specifikke frekvenser kan påvirke apparatets lyd og billede.
  • Seite 548 Modelnavn I denne vejledning benævnes modelnavnet "ILCE-3000K" som "ILCE-3000" Modelnavn Objektiv ILCE-3000K DT18 – 55 mm...
  • Seite 549 Forberedelse af kameraet Kontrol af de medfølgende dele Tallet i parenteser angiver antallet. • Kamera (1) • Genopladeligt batteri NP-FW50 (1) • Mikro-USB-kabel (1) • E18 – 55 mm zoomobjektiv (1) (monteret på kameraet) • Forreste objektivdæksel (1) (monteret på objektivet) •...
  • Seite 550 Opladning af batterienheden Når du anvender kameraet for første gang, skal du sørge for at oplade batteriet NP-FW50 "InfoLITHIUM" (medfølger). "InfoLITHIUM"-batterienheden kan oplades, selvom den ikke er fuldt afladet. Batteriet kan også anvendes, når det ikke er blevet ladet helt op. Det opladede batteri aflades lidt efter lidt, selv når du ikke anvender det.
  • Seite 551 Luk dækslet. Tilslut kameraet til en computer vha. mikro-USB-kablet (medfølger). Opladningslampe Opladningslampen lyser orange, og Tændt: Oplader opladningen begynder. Slukket: Opladning • Indstil tænd/sluk-knappen på OFF, afsluttet mens batteriet oplades. Hvis tænd/ Blinker: Opladningsfejl sluk-knappen er indstillet på ON, kan eller opladning er kameraet ikke oplade batteriet.
  • Seite 552 • Forsøg ikke at genoplade batterienheden igen, lige efter at den er opladet, eller når den ikke har været brugt efter opladningen. Det kan påvirke ydelsen af batterienheden. • Sørg for kun at bruge originale batterier, mikro-USB-kabel (medfølger) og lysnetadapter (sælges separat) fra Sony.
  • Seite 553 Opladningstid Opladningstiden er ca. 290 minutter. • Du kan oplade batteriet hurtigere vha. lysnetadapteren AC-UD10 (sælges separat) eller AC-UD11 (sælges separat). • Lysnetadapteren AC-UD11 (sælges separat) er muligvis ikke til rådighed i visse lande/regioner. Bemærkninger • Opladningstiden ovenfor gælder for opladning af et fuldt afladet batteri (medfølger) ved en temperatur på...
  • Seite 554 Fjernelse af batterienheden Sluk kameraet og tjek at aktivitetslampen ikke er tændt. Skub låsegrebet i pilens retning, og tag batterienheden ud. Pas på ikke at tabe batteriet. Låsegreb Aktivitetslampe Bemærkninger • Tag ikke batteriet ud, når aktivitetslampen er tændt. Dataene kan blive beskadiget.
  • Seite 555 Montering/fjernelse af objektivet Indstil kameraets tænd-/sluk-knap til OFF, før du monterer eller fjerner objektivet. Hvis dækslet eller emballagelåget er monteret, skal du fjerne det fra kameraet eller objektivet. • Skift objektivet hurtigt på et sted væk fra støvede omgivelser for at forhindre støv og snavs i at komme ind i kameraet.
  • Seite 556 Fjernelse af objektivet Tryk udløserknappen til objektivet helt ind, og drej objektivet mod uret, indtil det ikke kan komme længere. Udløserknap til objektivet Bemærkninger • Hvis der kommer støv eller snavs ind i kameraet under skift af objektivet, og det sætter sig på...
  • Seite 557 Indsættelse af et hukommelseskort (sælges separat) Åbn dækslet. Indsæt et hukommelseskort. • Sæt hukommelseskortet ind, så det klikker, som vist på tegningen. Kontroller retningen af det hakkede hjørne. Luk dækslet.
  • Seite 558 Brugbare hukommelseskort Du kan bruge følgende typer hukommelseskort med dette kamera. Der er dog ingen garanti for, at alle typer hukommelseskort fungerer korrekt. Brugbare Ord i denne Stillbillede Film hukommelseskort vejledning "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) "Memory Stick "Memory Stick PRO-HG PRO Duo"...
  • Seite 559 Justering af søgeren (dioptri-justering) Juster søgeren så du kan se skærmvisningen tydeligt. Tryk på FINDER/LCD- FINDER/LCD-knap knappen for at skifte skærmvisningen til søgeren. Drej på dioptri- justeringsknappen.
  • Seite 560 Tænding af kameraet og indstilling af uret Når kameraet tændes første gang, vises skærmen for indstilling af dato og tid. Sæt tænd/sluk-knappen på ON for at tænde for kameraet. Skærmen for indstilling af dato og tid vises. • For at slukke for kameraet skal du indstille tænd/sluk-knappen på...
  • Seite 561 Tryk på venstre eller højre side af kontrolhjulet for at vælge hvert punkt, og tryk på op eller ned eller drej hjulet for at vælge den numeriske værdi. Sommertid: Slår sommertidsindstillingen til eller fra. Datoformat: Vælger datovisningsformatet. • Midnat er indikeret som 12:00 AM, og middag som 12:00 PM.
  • Seite 562 Brug af kameraets vejledningsfunktion Kameraet har forskellige "Hjælpevejledninger", der forklarer funktionerne, og "Optagetips" som introducerer tips til bedre optagelser. Brug disse vejledninger til at få mere ud af kameraet. Hjælpevejledninger Kameraet viser hjælpevejledningerne for at forklare den valgte funktion, når du ændrer indstillingen osv.
  • Seite 563 Overføre billeder til Importere billeder fra dit netværkstjeneste Visning af kamera billeder på kalender Oprette en Dele billeder på filmdisk "PlayMemories Online" Installation af "PlayMemories Home" (kun Windows) Du kan installere "PlayMemories Home" fra den følgende URL (side 21): www.sony.net/pm...
  • Seite 564 • "PlayMemories Home" er ikke kompatibel med Mac-computere. Anvend de programmer, som er installeret på din Mac. Besøg den følgende URL angående yderligere oplysninger: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Dette kan du gøre med "Image Data Converter" Du kan gøre følgende med "Image Data Converter": •...
  • Seite 565: Installation Af Softwaren

    "PlayMemories Home"-funktioner er anderledes end dem i "PMB", skal du anvende "PlayMemories Home". Brug internetbrowseren på din computer til at besøge den følgende URL, og klik derefter på [Install] t [Run]. www.sony.net/pm Følg instruktionerne på skærmen for at fuldføre installationen.
  • Seite 566 "α Håndbog" (side 24) eller den følgende PlayMemories Home- supportside (kun engelsk): http://www.sony.co.jp/pmh-se/ Installation af "Image Data Converter" Brug internetbrowseren på din computer til at besøge den følgende URL. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Følg instruktionen på skærmen for at fuldføre installationen.
  • Seite 567 "Image Data Converter Guide" • I Windows 8, start "Image Data Converter Ver.4" t "Help" i menubjælken t "Image Data Converter Guide". • For yderligere oplysninger om "Image Data Converter" kan du også se den følgende "Image Data Converter"-supportside (kun engelsk): http://www.sony.co.jp/ids-se/...
  • Seite 568 Lær mere om kameraet (α Håndbog) "α Håndbog" kan downloades fra internettet. Se i "α Håndbog" angående detaljerede forklaringer om de mange kamerafunktioner. Besøg Sony-supportsiden. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ Vælg dit land eller region. Søg efter modelnavnet på dit kamera på supportsiden. • Se modelnavnet i bunden af dit kamera.
  • Seite 569 Forsigtig Om de funktioner, der er Om LCD-skærmen og tilgængelige for dette objektivet kamera • LCD-skærmen er fremstillet med ekstremt præcis højteknologi, så Dit kamera er 1080 60i-kompatibelt mere end 99,99 % af alle pixel eller 1080 50i-kompatibelt. fungerer effektivt. Der kan dog For at finde ud af om kameraet er forekomme ganske små...
  • Seite 570 LCD-skærmens overflade har en belægning, som muligvis kan skalle Det anbefales, at du anvender af, hvis den ridses. objektiver/tilbehør fra Sony, som er Vær opmærksom på de følgende designet til at passe til dette kameras punkter vedrørende håndtering og egenskaber. Brug af produkter fra vedligeholdelse.
  • Seite 571 Hvis kameraet nulstilles til standardindstillingerne, hver gang du oplader batteriet, er det interne genopladelige batteri muligvis dødt. Kontakt din Sony- forhandler eller et autoriseret Sony- serviceværksted. Metoder til opladning af det interne genopladelige batteri Sæt et opladet batteri ind i kameraet,...
  • Seite 572 Bemærkninger angående • Inden du optager begivenheder, som kun forekommer en gang, skal bortskaffelse eller du foretage en prøveoptagelse for overdragelse af kameraet at sikre dig, at kameraet fungerer Udfør de følgende betjeninger når du korrekt. bortskaffer eller overfører kameraet •...
  • Seite 573: Billederne, Der Bruges I Denne Vejledning

    • Hold kameraet, medfølgende • Dette kamera bruger også MPEG-4 tilbehør osv. uden for børns AVC/H.264 Main Profile til rækkevidde. Et hukommelseskort optagelse i MP4-format. Derfor m.v. kan blive slugt. Hvis det sker, skal film optaget i MP4-format skal du øjeblikkeligt kontakte en med dette kamera afspilles på...
  • Seite 574 Varemærker som står beskrevet i denne • "AVCHD" og logotypen "AVCHD" er varemærker tilhørende Panasonic vejledning Corporation og Sony Corporation. Dataene for ydelse og • Microsoft, Windows og Windows specifikationer er defineret under de Vista er enten registrerede følgende forhold, undtagen som varemærker eller varemærker...
  • Seite 575 Der findes flere oplysninger om dette produkt samt svar på ofte stillede spørgsmål på vores websted til kundesupport.

Inhaltsverzeichnis