Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HGGW 1500C:

Werbung

Pistolet à air chaud
FR
Hot air gun
EN
( Original manual translation )
Heissluftgeräte
DE
Decapador termico
ES
( Traduccion del manual de instrucciones originale )
Pistola termica
IT
( Traduzione dell'avvertenza originale)
Decapador termico
PT
( Tradução do livro de instruções original )
Thermishe verfafbrander
NL
EL
  
Narz'dzie do termicznego zyszczenia
PL
Kuumailmapistooli
FI
Varmluftspistol
SV
Машина за термично сваляне на боя
BU
Elektrisk varmepistol
DA
Decapant termic
RO
RU
Термическая ванна для травления
Termik dağlayıcı
TU
Tepelný odstraňovač starých nátěrů
CS
Tepelný čistič
SK
‫צרב תרמי‬
HE
‫آلة صقل معادن حرارية‬
AR
Hőmaró
HU
Termično čiščenje
SL
Termiline puhastaja
ET
Šiluminis skreperis
LV
Termiskais skrēperis
LT
www.fartools.com
115353-Manual-C.indd 1
( Notice originale )
HGGW 1500C
S im pl e M ac h in e
23/05/13 10:51:16

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für FAR TOOLS HGGW 1500C

  • Seite 1 Pistolet à air chaud ( Notice originale ) Hot air gun ( Original manual translation ) Heissluftgeräte HGGW 1500C Decapador termico ( Traduccion del manual de instrucciones originale ) Pistola termica S im pl e M ac h in e ( Traduzione dell’avvertenza originale)
  • Seite 2 1 = 300°C 2 = 500°C © FAR GROUP EUROPE 115353-Manual-C.indd 2 23/05/13 10:51:17...
  • Seite 3 L’utilisation sans précaution de l’appareil peut provoquer un incendie, par conséquent : - Soyez prudent lors de l’utilisation de l’appareil dans des endroits où se trouvent des matériaux combustibles - Ne l’appliquez pas longtemps au même endroit - N’utilisez pas l’appareil en présence d’une atmosphère explosive - Gardez à...
  • Seite 4 La utilización sin precauciones del aparato puede provocar un incendio, por consiguiente: - Sea prudente cuando utiliza el aparato en lugares donde hay materiales combustibles - No lo aplique demasiado tiempo en un mismo lugar - No utilice el aparato en presencia de atmósferas explosivas - Tenga en menta que el calor puede transmitirse a materiales combustibles que no están a la vista - Coloque el aparato en su base después de haberlo utilizado y déjelo enfriar antes de guardarlo - No deje el aparato sin vigilancia cuando está...
  • Seite 5 Η χρησιμοποίηση της συσκευής χωρίς προφυλάξεις μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά, κατά συνέπεια: - Να είστε συνετοί και προσεκτικοί όταν χρησιμοποιείτε την συσκευή σε χώρους όπου υπάρχουν εύφλεκτα υλικά. - Μην την εφαρμόζετε για πολύ καιρό στο ίδιο μέρος. - Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή εντός εκρηκτικής ατμόσφαιρας - Έχετε...
  • Seite 6 Hvis man ikke overholder særlige forsigtighedsregler, kan brugen af dette apparat bevirke at der opstår ildebrand og derfor: - Vær forsigtig ved brug af dette apparat på områder med antændelige materialer. - Brug det ikke i længere tid det samme sted. - Brug ikke dette apparat i eksplosiv atmosfære.
  • Seite 7 Použití bez bezpečnostních opatření přístroje může způsobit požár, a proto: - Buďte opatrní při použití přístroje v místech, kde se nacházejí zápalné materiály. - Nepoužívejte přístroj dlouho na jednom místě. - Nepoužívejte přístroj ve výbušném prostředí. - Mějte na paměti, že teplo se může přenést na hořlavé materiály, které nemusí být viditelné. - Po použití...
  • Seite 8 A készülék óvintézkedések nélküli használata tüzet okozhat, következésképpen: - óvintézkedések nélküli használata tüzet okozhat, következésképpen: Használja óvatosan a készüléket olyan helyiségekben, ahol gyúlékony anyagok találhatók - Ne alkalmazza huzamosabb ideig ugyanazon a helyen. - Ne használja a készüléket robbanásveszélyes környezetben. - Ne feledkezzen meg arról, hogy a hő...
  • Seite 9 Neuzmanīga ierīces lietošana var izraisīt ugunsgrēku, tādēļ: - Esiet piesardzīgi lietojot ierīci vietās, kur atrodas viegli uzliesmojošas vielas. - Nelietojiet to ilglaicīgi vienā un tajā pašā vietā. - Nelietojiet ierīci sprādzienbīstamā vidē. - Atcerieties, ka karstums var pārvērsties neredzamās sprādzienbīstamās vielās. - Pēc ierīces lietošanas, pirms tās nolikšanas vietā, uzlieciet uz tās cokolu, lai tas atdziest.
  • Seite 10 HGGW 1500 C 115353-Manual-C.indd 10 23/05/13 10:51:18...
  • Seite 11 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Tahsis gerilimi ve frekansı: Nominal frequency and power: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ Tensione e frequenza assegnata: .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Névleges feszültség és frekvencia: Aangewezen spanning en frequentie:...
  • Seite 12 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : žívejte bezpečnostní brýle Schutzbrille tragen : Noste ochranné okuliare Llevar puestas gafas protectoras : ‫.תוחיטב יפקשמ ביכרהל אנ‬ Portare de gli occhiali di sicurezza : .‫ح...
  • Seite 13 Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Atmayiniz : Subjected to recycling Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sujeto a reciclaje Sottoposti a riciclaggio Neodhadzovat : ‫תוללוס קורזל ןיא‬ Sujeitos à reciclagem ‫.ةمامقلا يف اذكه اهمرت الف‬ Não deite no lixo : ne mečite1 Niet wegwerpen : Ne odvržite ga/jih vstran :...
  • Seite 14 Conformité européenne соответствие европейским стандартам: Avrupa uygunluk : Conforms to EC standards : evropská shoda CE-Konformität : európska dohoda Cumple con las directivas CE : ‫התאמה לתקניםהאירופיים‬ Conforme alle norme CE : .‫مطابق للمواصفات الأوروبية‬ Conforme às normas CE : evropska ustreznost : Voldoet aan de EG-normen : európai megfelelőség :...
  • Seite 15 Plaques signalétiques - naamplaatjes - placas de identifi cación - placas de identifi cação - targhette - machine labels 115353-Sticker-D.indd 1 3/05/13 17:00:09 HGGW 1500C 115353 230V~50Hz 230V~50Hz 1500 W 1: 300°C 1: 280 L/min 2: 500°C 2: 480 L/min...
  • Seite 16 ‫ / آلة صقل‬Hőmaró / Termično čiščenje / Termiline puhastaja / Šiluminis skreperis / Termiskais skrēperis. code FARTOOLS ONE / 115353 / HGGW 1500C / GW1500C Cumple con la directivas de la CE, In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen, È...
  • Seite 17 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Seite 18 DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.