Herunterladen Diese Seite drucken
Taurus CRETA Gebrauchsanweisung

Taurus CRETA Gebrauchsanweisung

Elektro-multipfanne

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
CRETA / CRETA CERAMIC
Multicocina eléctrica
Català
Multicuina elèctrica
Electric multi-cooker
Multi Cuiseur électrique
Elektro-Multipfanne
Multi-cucina elettrica
Multifogão eléctrico
Elektrische multipan
Wielofunkcyjne naczynie do
gotowania i pieczenia
Ηλεκτρική πολυ-κατσαρόλα
Сковорода-мультиварка
электрическая
Multibucătărie electrică
Мултифункционален
електрически тиган
Manual Creta_Creta Ceramic.indb 1
22/05/13 11:41

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus CRETA

  • Seite 1 CRETA / CRETA CERAMIC Multicocina eléctrica Català Multicuina elèctrica Electric multi-cooker Multi Cuiseur électrique Elektro-Multipfanne Multi-cucina elettrica Multifogão eléctrico Elektrische multipan Wielofunkcyjne naczynie do gotowania i pieczenia Ηλεκτρική πολυ-κατσαρόλα Сковорода-мультиварка электрическая Multibucătărie electrică Мултифункционален електрически тиган Manual Creta_Creta Ceramic.indb 1...
  • Seite 2 Manual Creta_Creta Ceramic.indb 2 22/05/13 11:41...
  • Seite 3 Català Manual Creta_Creta Ceramic.indb 3 22/05/13 11:41...
  • Seite 4 Distinguido cliente: de gas, hornos o similares. Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. - Mantener alejados a niños y Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le com- curiosos mientras maneje este portarán total satisfacción durante mucho tiempo.
  • Seite 5 - La clavija del aparato debe co- ser examinado regularmente en incidir con la base eléctrica de la busca de signos de daño, y si toma de corriente. Nunca modifi- está dañado, el aparato no tiene car la clavija. No usar adaptado- que usarse.
  • Seite 6 - No dar la vuelta al aparato te. Los niños deben estar bajo mientras está en uso o conectado vigilancia para asegurar que no a la red. jueguen con el aparato. - No cubrir la superficie de coc- - Guardar este aparato fuera del ción o los alimentos con papel alcance de los niños y/o personas de aluminio u otros materiales...
  • Seite 7 en desacuerdo con las instruc- ciones de uso, puede comportar Anomalías y reparación - En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de peligro, anulando la garantía y la Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o responsabilidad del fabricante. repararlo ya que puede existir peligro.
  • Seite 8 Descripció ratures, lluny d’altres fonts de A Paella amb revestiment antiadherent (Revestiment ceràmic per Creta Ceramic) calor i de possibles esquitxades B Nanses d’aigua. C Selector de temperatura D Connector - Situeu l’aparell luny de material...
  • Seite 9 de la presa de corrent. No modifi- servir. queu mai la clavilla. No feu servir - Com a protecció addicional a la adaptadors de clavilla. instal·lació elèctrica que alimen- - Utilitzeu l’aparell només amb ta l’aparell, és recomanable que el connector elèctric específic tingueu un dispositiu diferencial subministrat.
  • Seite 10 - No cobriu la superfície de discapacitades. cocció o els aliments amb pa- - No deseu l’aparell si encara per d’alumini o altres materials està calent. similars. - No deixeu mai la fregidora en - Per conservar el tractament funcionament sense vigilància, ni antiadherent en bon estat, no a l’abast dels nens, ja que és un utilitzeu sobre l’aparell utensilis...
  • Seite 11 Ecologia i reciclabilitat del producte - Els materials que componen l’envàs d’aquest electro- Instruccions d’ús domèstic estan integrats en un sistema de recollida, Notes prèvies a l’ús: classificació i reciclatge. Si desitja desfer-se’n, pot - Retireu el film protector de l’aparell. utilitzar els contenidors públics apropiats per a cada - Abans d’usar el producte per primer cop, netegeu les tipus de material.
  • Seite 12 Dear customer, ratures and away from other heat Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. sources and contact with water. Thanks to its technology, design and operation and the...
  • Seite 13 tric shock. - Do not use the appliance if it Personal safety: has fallen on the floor, if there - CAUTION: Do not sleep while are visible signs of damage or if using this appliance, as there is it has a leak. risk you could be harmed.
  • Seite 14 professional use. It is not in- smother the fire using the lid, tended to be used by guests in a cover or a large kitchen cloth. hospitality environments such as NEVER WITH WATER. bed and breakfast, hotels, mo- - Turn the thermostat control to tels, and other types of residen- the minimum (MIN) setting.
  • Seite 15 Once you have finished using the appliance: This appliance complies with Directive 2006/95/EC on - Select the minimum position (MIN) using the thermos- Low Voltage and Directive 2004/108/EC on Electromag- tat control. netic Compatibility. - Unplug the appliance from the mains. - Clean the appliance.
  • Seite 16 éloignée d’autres sources de cha- Description A Poêle avec revêtement antiadhésif leur et des possibles éclaboussu- (Revêtement antiadhésif pour Creta Ceramic) res d’eau. B Poignée C Sélecteur de température - Veiller à éloigner l’appareil de D Connecteur E Couvercle en verre tout matériel combustible, tels...
  • Seite 17 - La prise de courant de l’appareil doit coïncider avec la base de - Cet appareil n’est pas adéquat la prise de courant. Ne jamais pour un usage à l’extérieur. modifier la prise de courant. Ne - Le câble d’alimentation doit pas utiliser d’adaptateur de prise être examiné...
  • Seite 18 Utilisation et précautions: tels que « bed and breakfasts - Avant chaque utilisation, dé- », hôtels, motels et tout autre rouler complètement le câble logement résidentiel, y compris d’alimentation de l’appareil. les gîtes ruraux ou les aires de - Ne pas utiliser l’appareil si ses repos pour le personnel employé...
  • Seite 19 avec un grand torchon de cui- Poignée de Transport: - Cet appareil dispose de poignées latérales pour faciliter sine. NE JAMAIS ESSAYER DE son transport en toute commodité (B). L’ÉTEINDRE AVEC DE L’EAU. - Mettre le thermostat sur la posi- Nettoyage - Débrancher l’appareil du secteur et attendre son com- tion minimum (MIN) ne garantit...
  • Seite 20 - Das Gerät nicht auf heiße Creta ceramic Oberflächen sowie Kochplatten, Sehr geehrter Kunde: Gasbrenner, Ofen oder ähnliches Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS stellen. Gerät zu kaufen. Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in - Das Gerät von Kindern und Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitäts-...
  • Seite 21 - Der Stecker des Geräts muss - Dieses Gerät ist nicht für den mit dem Steckdosentyp des Stro- Gebrauch im Außenbereich manschlusses übereinstimmen. geeignet. Der Stecker darf nicht verändert - Das Netzkabel ist regelmäßig werden. Verwenden Sie keine auf Anzeichen für Schäden zu Steckeradapter.
  • Seite 22 auswickeln. Personalräumen von Geschäften, - Gerät nicht benützen, wenn Büros oder sonstigen Arbeitsstät- Zubehör oder Ersatzteile nicht ten konzipiert worden. richtig befestigt sind. - Vermeiden Sie die Benutzung - Das Gerät sollte in leerem desselben durch Kinder, Behin- Zustand, also ohne Inhalt, nicht derte oder Personen, die mit dem benützt werden.
  • Seite 23 CHEN. Nach dem Gebrauch des Gerätes: - Die Position Minimum (MIN) mittels des Temperaturre- - Die vollständige Abschaltung glers auswählen. - Ziehen Sie den Netzstecker. des Geräts wird nicht dadurch ga- - Reinigen Sie das Gerät. rantiert, dass der Temperaturre- Transport-Griffe: gler auf der niedrigsten Position - Für ein leichtes und bequemes Tragen ist dieses Gerät...
  • Seite 24 Descrizione A Padella con rivestimento antiaderente (Rivestimento e adatta a sopportare tempe- antiaderente in ceramica per Creta Ceramic) rature elevate, lontano da altre B Maniglie C Selettore della temperatura sorgenti di calore e da possibili...
  • Seite 25 ampere. essere regolarmente ispezionato - Verificare che la presa sia adatta per verificare l’eventuale presen- alla spina dell’apparecchio. Non za di segni di danneggiamento, modificare mai la spina. Non nel qual caso occorre evitare di usare adattatori di spina. utilizzare l’apparecchio. - Usare l’apparecchio solo col - Si raccomanda, come ulteriore connettore elettrico specifico,...
  • Seite 26 - Non avviare mai l’apparecchio esclusivamente da adulti. Non a vuoto (senza aver inserito gli permettere che venga utilizzato alimenti). da bambini o da persone che non - Utilizzare il manico/i per pren- ne conoscono il funzionamento. dere o spostare l’apparecchio. - Questo apparecchio non è...
  • Seite 27 Servizio: - Pulire l’unità elettrica e il connettore di rete con un - Assicurarsi che il servizio di panno umido e poi asciugarli. NON IMMERGERLI MAI IN ACQUA O IN QUALUNQUE ALTRO LIQUIDO. mantenimento dell’apparecchio - Pulire il gruppo elettrico con un panno umido, ed asciugarlo.
  • Seite 28 Descrição temperaturas elevadas, longe de A Frigideira com revestimento anti-aderente (Revesti- mento anti-aderente cerâmico para Creta Ceramic) outras fontes de calor e de possí- B Pegas veis salpicos de água. C Selector de temperatura D Conector - Não colocar o aparelho próximo...
  • Seite 29 eléctrica. Nunca modificar a ficha - Como protecção adicional na eléctrica. Não utilizar adaptado- instalação eléctrica que alimenta res de ficha eléctrica. o aparelho, é recomendável dis- - Usar o aparelho apenas com por de um dispositivo de corrente o conector eléctrico específico diferencial que não exceda os fornecido.
  • Seite 30 à rede eléctrica. brincam com o aparelho. - Não cobrir ou envolver os ali- - Guardar este aparelho fora do mentos com papel de alumínio alcance de crianças e/ou pessoas ou outros materiais similares. incapacitadas. - Para manter o tratamento anti- - Não guardar o aparelho se ainda aderente em bom estado, não estiver quente.
  • Seite 31 ou em desacordo com as ins- truções de utilização pode ser Anomalias e reparação - Em caso de avaria, levar o aparelho a um Serviço de perigosa e anula a garantia e a Assistência Técnica autorizado. Não o tente desmontar ou responsabilidade do fabricante.
  • Seite 32 Beschrijving - Plaats het toestel op een effen A Pan met anti-aanbaklaag (Keramische antiaanbaklaag voor Creta Ceramic) en stabiel oppervlak, ver verwi- B Handgrepen jderd van warmtebronnen en C Temperatuurkeuzeknop D Aansluitstuk water.
  • Seite 33 stopcontact. De stekker nooit apparaat niet meer gebruiken als wijzigen. Geen stekkeradapters het snoer is beschadigd. gebruiken. - Het is aan te raden om een - Gebruik het apparaat alleen met differentiële stroominstallatie de met het apparaat meegelever- te gebruiken met een maximale de stekker.
  • Seite 34 - Gebruik de hangreep/handgre- ren dat ze niet met het apparaat pen om het apparaat op te tillen spelen. of te verplaatsen. - Dit apparaat opbergen buiten - Het apparaat niet omdraaien het bereik van kinderen en/of terwijl het in gebruik is of aan- gehandicapten.
  • Seite 35 onderdelen originele onderdelen - Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basisch ph, zoals bleekwater, noch schuurmiddelen, zijn. om het apparaat schoon te maken. - Zorg ervoor dat er geen water of andere vloeistof binnen- - Een onjuist gebruik, of een ge- dringt door de verluchtingsopeningen om schade aan de bruik dat niet overeenstemt met functionele delen binnenin het apparaat te voorkomen.
  • Seite 36 Opis A Powierzchnia nieprzywierająca - Umieścić urządzenie na (Nieprzywierającą ceramiczna powłoka Creta Ceramic) B Uchwyt powierzchni płaskiej, stabilnej, z C Wybór temperatury dala od źrodeł gorąca i chronić D Gniazdko E Podrywa szklana przed zamoczeniem.
  • Seite 37: Bezpieczeństwo Osobiste

    używać przejściówek dla wtyczki. urządzenia. - Używać urządzenia wyłącznie - Zaleca się stosowanie do- stosując specjalną podstawę datkowej ochrony insta- ładowarkę załączone do produk- lacji elektrycznej zasilającej urządzenie w postaci urządzenia - Jeśli popęka jakiś element obu- różnicowoprądowego o maksy- dowy urządzenia, natychmiast malnej czułości 30mA.
  • Seite 38: Serwis Techniczny

    należy używać uchwytów. - Przechowywać to urządzenie w - Nie obracać urządzeniem, kiedy miejscu niedostępnym dla dzieci jest ono w użyciu lub kiedy jest i/lub osób niepełnosprawnych. podłączone do sieci. - Nie umieszczać żelazka w - Nie zakrywać ani nie owijać pro- pudełku, szafie etc.
  • Seite 39 lub niezgodne z instrukcją - Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej cieczy, nie wkładać pod kran. obsługi może doprowadzić do niebezpieczeństwa, Nieprawidłowości i naprawa anulując przy tym gwarancję i - W razie awarii zanieść urządzenie do autoryzowanego Serwisu Technicznego. Nie próbować rozbierać urządzenia odpowiedzialność...
  • Seite 40 όπως ψηστιέρες, ή μάτια, ή καυστήρες υγραερίου, φούρνους Περιγραφή A Κατσαρόλα με αντικολλητική επικάλυψη ή παρόμοια. (Κεραμικά αντικολλητική επίστρωση για την Creta Ceramic) - Κρατήστε μακριά τα παιδιά και B Χερούλι C Επιλογέας της θερμοκρασίας τους περίεργους ενώ χειρίζεστε D Βύσμα...
  • Seite 41 τάση που υποδεικνύεται στην την συσκευή. πλακέτα χαρακτηριστικών - Μην αφήσετε το ηλεκτρικό ταιριάζει με την τάση δικτύου. καλώδιο σύνδεσης να - Συνδέστε τη συσκευή στην μπερδευτεί ή να ζαρώσει παρεχόμενη βάση με γείωση και - Μην αφήνετε το καλώδιο που...
  • Seite 42: Προσωπική Ασφάλεια

    άλλα παρόμοια υλικά. - Για να διατηρηθεί σε καλή Προσωπική ασφάλεια: - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να μη κατάσταση η αντικολλητική σας πιάσει ο ύπνος ενώ επικάλυψη, μην χρησιμοποιείτε, χρησιμοποιείτε την συσκευή, ούτε μεταλλικά, ούτε αιχμηρά μια και υπάρχει ο κίνδυνος μαγειρικά σκεύη. τραυματισμού.
  • Seite 43 επιβλέπονται ώστε να είστε να γίνεται από εξειδικευμένο σίγουροι πως δεν παίζουν με τη προσωπικό και σε περίπτωση συσκευή. που χρειάζεστε αναλώσιμα/ - Κρατήστε αυτήν την συσκευή ανταλλακτικά, αυτά να είναι μακριά από τα παιδιά και/ή από αυθεντικά. άτομα με ειδικές ανάγκες. - Οποιαδήποτε...
  • Seite 44 ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΟ ΥΓΡΟ. - Καθαρίστε τη συσκευή με υγρό πανί εμποτισμένο με λίγες σταγόνες απορρυπαντικού και ύστερα στεγνώστε τη. - Μη χρησιμοποιείτε διαλυτικά ή προϊόντα με όξινο ή βασικό ph όπως η αλισίβα ή προϊόντα λείανσης για τον καθαρισμό της συσκευής.
  • Seite 45 строгих требований к качеству гарантируют вам продолжительную эксплуатацию прибора. как электрические конфорки, газовые рожки, духовки Описание A Сковорода с антипригарным покрытием или другие нагревательные (керамическое антипригарное покрытие для Creta Ceramic) приборы. B Ручка C Переключатель температуры - Во время работы прибора D Соединитель...
  • Seite 46 электробезопасности видимые следы повреждений - Не разрешается или утечки. использовать прибор в случае - При выключении прибора повреждения шнура или вилки из розетки не дергайте за электропитания. шнур. Возьмитесь рукой за - Перед подключением вилку и аккуратно выньте ее, прибора к электрической придерживая...
  • Seite 47 дифференциальный должным образом. механизм с максимальной - Не включайте прибор без чувствительностью 30 мА. При продуктов. выборе механизма заручитесь - Используйте ручку/-и советом квалифицированного для транспортировки и специалиста по перемещения прибора. электроустановкам. - Не передвигайте и не - Не дотрагивайтесь до вилки переворачивайте...
  • Seite 48 использования в учреждениях, - Das in diesem Gerät erhitzte предоставляющих услуги по Wasser kann stark kochen. Seien временному размещению Sie vorsichtig, wenn Sie das mit и проживанию, таких как heißem Wasser gefüllt Gefäß мини-гостиницы bed and handhaben. breakfast, отели, мотели и - Если...
  • Seite 49 авторизированный сервисный центр. Для продуктов, изготавливаемых в Европейском союзе, и/или в тех случаях, когда в стране производства Инструкция по эксплуатации имеются соответствующие нормативы. Перед первым использованием - Снимите с прибора защитную упаковку. - Перед первым использованием тщательно промойте Защита окружающей среды и вторичная переработка все...
  • Seite 50 şi stabilă, care rezistă la Descrierea A Tavă de gătit cu înveliș antiaderent temperaturi ridicate, departe de (Ceramice de acoperire pentru Creta Ceramic) orice altă sursă de căldură şi de B Toarte C Selector de temperatură posibilele stropiri cu apă.
  • Seite 51: Siguranţa Personală

    minim 10 amperi. - Cablul de alimentare trebuie să - Ştecărul aparatului trebuie să fie examinat în mod regulat pentru coincidă cu priza. Nu modificaţi a fi căutate semne de daună, și niciodată ştecărul. Nu folosiţi dacă este deteriorat, se interzice adaptor pentru ştecăr.
  • Seite 52 - Nu utilizaţi aparatul în gol, adică Copiii trebuie supravegheaţi pen- fără încărcătură. tru a garanta că nu se joacă cu - Utilizaţi mânerul/mânerele pen- acest aparat. tru a transporta aparatul. - Nu lăsaţi acest aparat la înde- - Nu întoarceţi aparatul cu partea mâna copiilor şi/sau persoanelor superioară...
  • Seite 53 - Orice utilizare incorectã sau în dezacord cu instructiunile de folo- Anomalii si reparatii - In cazul aparitiei unor anomalii la cablul de alimentare, sire, anuleazã garantia si respon- nu incercati sa schimbati cablul, ar pute fi periculos. sabilitatea fabricantului. Duceti aparatul la un service autorizat.
  • Seite 54 дълго време. - Работете с машината далеч от Основни части A Тиган с противозалепващо покритие деца и любопитни хора. (Керамични незалепващо покритие за Creta Ceramic) - Поставете уреда върху B Дръжка C Селектор на температурата равна и стабилна повърхност, D Щекер...
  • Seite 55: Лична Безопасност

    електрическата мрежа. уреда. - Включете уреда в заземен - Проверявайте състоянието източник на електрически ток, на захранващия кабел. който да издържа най-малко 10 Повредените или оплетени ампера. кабели повишават риска от - Щепселът на уреда трябва токов удар. да съвпада c електрическия - Този...
  • Seite 56 на уреда, тъй като това може продукти, хора с физически да предизвика сериозни увреждания или деца само изгарения. и единствено ако са под надзора на някой възрастен човек или ако предварително Използване и поддръжка: - Преди употреба развийте им е обяснено как трябва напълно...
  • Seite 57 НИКОГА НЕ ГАСЕТЕ С ВОДА. Дръжка/дръжки за Пренос: - Този уред е снабден с една дръжка в горната си част - Преместването на регулатора за лесно и удобно пренасяне (B) на термостата в минимално положение (MIN) не гарантира Почистване постоянното изключване на - Изключете...
  • Seite 58 RAEE 2004/108 2006/95 RAEE 2004/108 2006/95 Manual Creta_Creta Ceramic.indb 58 22/05/13 11:41...
  • Seite 59 Manual Creta_Creta Ceramic.indb 59 22/05/13 11:41...
  • Seite 60 30mA Manual Creta_Creta Ceramic.indb 60 22/05/13 11:41...
  • Seite 61 Creta . . . Manual Creta_Creta Ceramic.indb 61 22/05/13 11:41...
  • Seite 62 Manual Creta_Creta Ceramic.indb 62 22/05/13 11:41...
  • Seite 63 Manual Creta_Creta Ceramic.indb 63 22/05/13 11:41...
  • Seite 64 CRETA / CRETA CERAMIC Net weight: 2,75 kg Aprox. Avda. Barcelona, s/n Gross weight: 3,25 kg Aprox. E 25790 Oliana Spain Manual Creta_Creta Ceramic.indb 64 22/05/13 11:41...

Diese Anleitung auch für:

Creta ceramic