ingo-man
plus HS
®
Papierhandtuchspender • Paper towel dispenser
Distributeur d'essuie-mains en papier • Handdoekdispenser
Füllgut
•
IMP HS 15: ca. 300 Blatt Standardpapier in Lagenfalz oder ZZ-Falz
(max. Befüllhöhe: 130 mm)
•
IMP HS 31: ca. 750 Blatt Standardpapier in Lagenfalz oder ZZ-Falz
(max. Befüllhöhe: 300 mm)
•
IMP HS 31 Interfalz: ca. 750 Blatt Interfalzpapier
(max. Befüllhöhe: 300 mm)
•
Gerät mit Papier bis max. 250 mm Breite und 120 mm Tiefe befüllen.
Filling
•
IMP HS 15: approx. 300 sheets standard layer fold or ZZ-fold paper
(max. Filling level: 130 mm)
•
IMP HS 31: approx. 750 sheets standard layer fold or ZZ-fold paper
(max. Filling level: 300 mm)
•
IMP HS 31 Interfold: approx. 750 sheets Interfold paper
(max. Filling level: 300 mm)
•
Fill dispenser with paper (dimensions: max. 250 mm wide and 120 mm deep).
Contenu
•
IMP HS 15: Env. 300 feuilles de papier standard plié en ZZ ou en pliage par
couche (Hauteur de remplissage max. : 130 mm)
•
IMP HS 31: Env. 750 feuilles de papier standard plié en ZZ ou en pliage par
couche ou en enchevêtré (Hauteur de remplissage max. : 300 mm)
•
IMP HS 31 enchevêtré: Env. 750 feuilles de enchevêtré
(Hauteur de remplissage max. : 300 mm)
•
Remplir l'appareil avec du papier de max. 250 mm de largeur et 120 mm de
profondeur
Vullingen
•
IMP HS 15: ca. 300 vel standaardpapier met C- of Z-vouw
(max. vulhoogte: 130 mm)
•
IMP HS 31: ca. 750 vel standaardpapier met C- of Z-vouw
(max. vulhoogte: 300 mm)
•
IMP HS 31 Interfold: ca. 750 vel interfoldpapier
(max. vulhoogte: 300 mm)
•
Vul het apparaat met papier tot max. 250 mm breed en 120 mm diep.
Bedienungsanleitung • Instructions for use
1.Gerät mit Schrauben und
Dübeln befestigen.
1. Wall mounting by plugs and
screws.
1.Fixation murale à l'aide des vis
et douilles.
1. Dispenser bevestigen met
pluggen en schroeven.
2.
Gerät befüllen.
Fill up the unit.
Recharger l'appareil.
Vul de dispesner.
Reinigungs- und Pflegehinweis
•
Papierhandtuchspender mit einem leicht angefeuchteten
Tuch reinigen (Wasser)
•
keine chlorhaltigen Reinigungsmittel verwenden
•
keine Reinigungsmittel mit Scheuermittel verwenden
•
Wischdesinfektion mit einem materialverträglichen
Desinfektionsmittel
Cleaning and care instructions
•
Clean paper towel dispenser with slightly moist cloth (water)
•
Do not use cleaning agents that containing chlorine
•
Do not use abrasive cleansers
•
Wipe disinfection with a disinfectant that is compatible with the material
•
Mode d'emploi
3.
Gehäuse schließen.
Lock the unit.
Verrouiller l'appareil.
Sluit de dispenser.
4.
Spender ist sofort
betriebsbereit.
The dispenser is immediately
ready for use.
Le distributeur est prêt à être
utilisé.
De dispenser is nu klaar voor
gebruik.
Consigne de nettoyage et d'entretien
•
Nettoyer le distributeur d'essuie-mains en papier avec un chiffon
légèrement humide (eau)
•
ne pas utiliser de détergent contenant du chlore
•
ne pas utiliser de détergent avec abrasif
•
Désinfection par essuyage avec un désinfectant compatible avec le
matériel
Reinigings- en onderhoudsinstructie
•
Handdoekdispenser met een iets vochtig doekje reinigen (water)
•
geen chloorhoudende reinigingsmiddelen gebruiken
•
geen reinigingsmiddelen met schuurmiddelen gebruiken
•
Veegdesinfectie met een materiaaltolerant desinfectiemiddel
•
Gebruiksaanwijzing