Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Serial number:
____________________________
Year: _______________________
In cases of contact, please quote this
number to customer services!
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Teddington P Serie

  • Seite 1 Serial number: ____________________________ Year: _______________________ In cases of contact, please quote this number to customer services!
  • Seite 2: Technische Zeichnungen

    Technische Zeichnungen P-Serie P-Serie S P-Serie U...
  • Seite 3 P-Serie Z...
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bei fremd bezogenen Teilen ist nicht gewährleistet, dass sie beanspruchungs- und sicherheits- gerecht konstruiert und gefertigt wurden. Dass Teile und Sonderausstattungen, die nicht von der Teddington Luftschleieranlagen GmbH geliefert (bzw. freigegeben) wurden, nicht zur Verwendung an der Anlage freigegeben sind.
  • Seite 5: Gewährleistung, Garantie Und Haftung

    Gewährleistung, Garantie und Haftung Wir schließen generell Gewährleistungs- und Haftungsansprüche aus, wenn sie auf einer oder mehrere der folgenden Ursachen zurückzuführen sind: Nicht bestimmungsgemäße Verwendung der Luftschleieranlage. Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen und Wartungen. Katastrophenfälle, Fremdkörpereinwirkung und höhere Gewalt. Wir haben die Informationen in dieser Betriebsanleitung sorgfältig geprüft. Dennoch schließen wir eine Haftung für Fehler in dieser Anleitung aus.
  • Seite 6: Restrisiken Und Gefahrenstellen An Der Anlage

    Betriebsanleitung P-Serie Restrisiken und Gefahrenstellen an der Anlage Folgende, eventuell eintretende, Restrisiken müssen von allen Personen, die an der Luftschleieranlage arbeiten, unbedingt beachtet werden: Poröse Leitungen könnten zu Kabelbrand führen. Kurzschluss oder Stromschlag durch poröse Leitungen Brand von Heizstäben oder Lüftern Überhitzung des Motors Verbrennungsgefahr an heißen Oberflächen innerhalb der Anlage! Achtung vor dem Öffnen des Deckels Anlage abkühlen lassen.
  • Seite 7: Die Steuerung Ihrer Luftschleieranlage

    Eignung hin zu prüfen und gegebenenfalls zu ersetzen. Die Verantwortung für eine sichere ACHTUNG Montage liegt ausschließlich beim Montagefachbetrieb. Alle Wasser- und Elektroinstallationen dürfen ausschließlich nur von Fachbetrieben (Heizungs- bauer, Elektroinstallateure) durchgeführt werden. Ansonsten kann die Teddington Luftschleier- anlagen GmbH keinerlei Gewährleistung übernehmen. ACHTUNG Die Steuerung Ihrer Luftschleieranlage Die Informationen zur Steuerung Ihrer Luftschleieranlage finden Sie in einer separaten Betriebsanleitung.
  • Seite 8: Die Häufigsten Störungen - Und Wie Sie Sie Beseitigen

    Betriebsanleitung P-Serie Die häufigsten Störungen – und wie Sie sie beseitigen Störung Mögliche Ursache Was Sie tun können Luftschleier lässt sich Sicherung im Gebäude Sicherung in der Unterverteilung wieder einschalten nicht einschalten, Melde- defekt leuchte leuchtet nicht Luftschleier lässt sich Sicherung im Luftschleier Sicherung austauschen, sollte die Sicherung erneut nicht einschalten, Melde-...
  • Seite 9 P-Serie 2 Abmessungen Baulänge [cm] Luftmenge Luftmenge [m³/h] 1800 2700 3600 4500 5400 PWW 70/50 °C Heizleistung [kW] 14,7 20,3 25,9 31,1 Durchflussmenge [m 0,41 0,66 0,92 1,11 1,40 Wasserwiderstand [kPA] 4,22 6,97 9,19 11,09 9,35 Ausblastemperatur [20°C Tein] 34,1 35,2 35,8 36,0...
  • Seite 10: Technical Drawings

    Technical drawings P-Series P-Series S P-Series S U...
  • Seite 11 P-Series S Z...
  • Seite 12: Use As Intended

    That parts and special equipment not shipped (and/or released) by Teddington Luftschleieranlagen GmbH are not approved for use with the system.
  • Seite 13 Warranty, guarantee and liability Warranty and liability claims are generally excluded if they are traceable on one or several of the following causes: Inappropriate or not intendend use of the air curtain system Improperly executed repair work and maintenance Disasters, action of foreign objects or force majeure The information in this operating manual has been checked carefully.
  • Seite 14: Fire Protection

    Operating manual P-Series Residual risks and danger spots at the air curtain system All residual risks are described in this instruction and the enclosed hazard evaluation. A high level of attention has to be paid by any person working on the device: Porous wires can result in electrical fires Short circuit or electrocution due to porous wires Fire in heating coils or air vents...
  • Seite 15 All specified anchor points on the air curtain system must be used on site! Special mounting materials can be obtained from Teddington. The mounting materials must be adapted to the local situation, if necessary the statics have to be checked. The delivered mounting parts must be checked, if it is appropriate for using.
  • Seite 16: Technical Data

    Operating manual P-Series The most frequent malfunctions – and how to do troubleshooting Malfunction Possible cause What you can do Air curtain cannot be Building fuse is defective Reset fuse in the sub-distribution turned on, indicator lamp not lit Air curtain cannot be Air curtain fuse is Change fuse;...
  • Seite 17 P-Series 2 Dimensions Total length [cm] Volume flow Volume flow [m³/h] 1800 2700 3600 4500 5400 PWW 70/50 °C Heater power [kW] 14,7 20,3 25,9 31,1 Through flow rate [m3/h] 0,41 0,66 0,92 1,11 1,40 Water resistance [kPA] 4,22 6,97 9,19 11,09 9,35...
  • Seite 18: Technische Tekeningen

    Technische tekeningen P-Serie P-Serie S P-Serie U...
  • Seite 19 P-Serie Z...
  • Seite 20 Bij gebruik van niet-originele onderdelen vervalt de garantie dat de installatie werd gemonteerd en geproduceerd volgens belastings- en veiligheidscriteria. dat onderdelen en speciale uitvoeringen, die niet door Teddington Luftschleieranlagen GmbH werden geleverd (respectievelijk vrijgegeven), niet zijn vrijgegeven voor gebruik in de installatie.
  • Seite 21 Vrijwaring en aansprakelijkheid Wij gaan in het algemeen niet in op vrijwarings- en aansprakelijkheidsclaims, wanneer ze tot een of meerdere van de volgende oorzaken terug te voeren zijn: gebruik van de installatie zonder de voorschriften in acht te nemen. niet-vakkundig uitgevoerde reparaties en onderhoud. in geval van een ramp, bij gebruik van vreemde voorwerpen en bij overmacht.
  • Seite 22 Gebruiksaanwijzing P-Serie Restrisico's en gevaarlijke punten i.v.m. het luchtgordijn De volgende eventueel voorkomende restrisico's moeten door alle personen die in de buurt van het luchtgordijn werken onvoorwaardelijk in acht worden genomen: Poreuze leidingen zouden kunnen leiden tot het doorbranden van kabels. Kortsluiting of elektrische schokken door poreuze leidingen Verbranding van verwarmde afsluitstrips of ventilatoren Overhitting van de motor...
  • Seite 23 De verantwoordelijkheid voor een veilige montage ligt uitsluitend bij het vakbedrijf OPGELET dat voor de montage wordt ingeschakeld. Alle elektrische en waterinstallaties mogen uitsluitend door vakbedrijven (verwarmingsinstallateurs, elektromonteurs) uitgevoerd worden. Zoniet kan Teddington Luftschleieranlagen GmbH niet instaan voor de garantie. OPGELET De bediening van het luchtgordijn De informatie over de bediening van het luchtgordijn vindt u terug in een aparte handleiding.
  • Seite 24: Technische Gegevens

    Gebruiksaanwijzing P-Serie De vaakst voorkomende storingen – en hoe u ze verhelpt Storing Mogelijke oorzaak Wat u kan doen Luchtgordijn kan niet Zekering in het gebouw is Zekering in de verdeelkast terug opzetten worden aangezet, defect meldingslampje brandt niet Luchtgordijn kan niet Zekering in het Zekering vervangen, indien de zekering opnieuw zou worden aangezet,...
  • Seite 25 P-Serie 2 Afmetingen Bouwlengte [cm] Luchthoeveelheid Luchthoeveelheid [m³/h] 1800 2700 3600 4500 5400 PWW 70/50 °C Verwarmingsvermogen [kW] 14,7 20,3 25,9 31,1 Doorstromingshoeveelheid [m³/h] 0,41 0,66 0,92 1,11 1,40 Waterweerstand[kPA] 4,22 6,97 9,19 11,09 9,35 Uitblaastemperatuur [20°C Tein] 34,1 35,2 35,8 36,0 36,1...
  • Seite 26: Dessins Techniques

    Dessins techniques Série P Série P-S Série P-U...
  • Seite 27 Série P-Z...
  • Seite 28 échéant agréés) par Teddington Luftschleieranlagen GmbH. Si le rideau d’air n’est pas utilisé correctement, son fonctionnement n’est plus garanti. C’est alors l’utilisateur et non plus la Teddington Luftschleieranlagen GmbH qui supportera les éventuels dommages aux biens et aux personnes pouvant résulter d’une utilisation non conforme.
  • Seite 29: Garantie Et Responsabilité

    Garantie et responsabilité En règle générale, nous ne prenons pas en compte les conditions de garantie et de responsabilité lorsque l’une ou l’autre, ou plusieurs des causes suivantes peuvent être invoquées : Utilisation de l’installation à rideau d’air non conforme aux règles. Réparations et opérations d’entretien conduites de manière non appropriée.
  • Seite 30: Protection Contre L'incendie

    Notice d'utilisation Série P Dangers et fragilités de l’installation Les risques résiduels pouvant malgré tout faire leur apparition doivent impérativement être pris en compte par toute personne intervenant sur l’installation.: Feux de câbles, court-circuits ou décharges électriques, provoqués par des conduites en défaut d’étanchéité...
  • Seite 31 Tous les points de fixation de l’installation à rideau d’air indiqués doivent obliga-toirement être utilisés. Vous pourrez vous procurer auprès de Teddington tous les matériels de fixation spéci- aux. Ces matériels doivent être adaptés aux conditions locales, le cas échéant, quitte à vérifier les éléments de statique.
  • Seite 32: Données Techniques

    Notice d'utilisation Série P Les pannes les plus fréquentes – et le moyen de les réparer Panne Cause possible Ce que vous pouvez faire Le rideau d’air ne démar- Défaut de sécurité dans Réenclencher le disjoncteur au tableau de distributi- re pas, les clignotants l’immeuble restent éteints...
  • Seite 33 Série P 2 Dimensions Longueur [cm] Quantité d’air Quantité d’air [m³/h] 1800 2700 3600 4500 5400 PWW 70/50 °C Performance de chauffage [kW] 14,7 20,3 25,9 31,1 Débit du flux de transit [m3/h] 0,41 0,66 0,92 1,11 1,40 Résistance de l’eau [kPA] 4,22 6,97 9,19...
  • Seite 36 « P» « P», 2006/42/EG, « » Teddington Luft- schleieranlagen GmbH, Teddington. Teddington Luftschleieranlagen GmbH Teddington Luftschleieranlagen GmbH, Atex,...
  • Seite 37 “. GPSG DIN VDE 0100/DIN VDE 0113/EN 60204-1,...
  • Seite 39 WHK- DH/DHD. TEDDINGTON Teddington. Teddington Luftschlei- eranlagen GmbH...
  • Seite 40 “ „ “ “ 30-40 [cm] [ 3/ 1400 1800 2700 3600 3900 PWW 70/50 °C 11,4 16,9 22,4 25,2 ) [ 3/ 0,35 0,51 0,73 1,06 1,19 3,19 4,39 6,61 8,58 6,39 [20°C Tein] 35,4 37,6 37,4 37,4 38,0 ¾...
  • Seite 41 [cm] [ 3/ 1800 2700 3600 4500 5400 PWW 70/50 °C 14,7 20,3 25,9 31,1 ) [ 3/ 0,41 0,66 0,92 1,11 1,40 4,22 6,97 9,19 11,09 9,35 [20°C Tein] 34,1 35,2 35,8 36,0 36,1 ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ , 1Ph, 50 Hz [B] 0,49 0,74...
  • Seite 42: Disegni Tecnici

    Disegni tecnici Serie P Serie P-S Serie P-U...
  • Seite 43 Serie P-Z...
  • Seite 44 In caso di ricambi non originali, non si potrà contare sulla conformità della loro costruzione e realizzazione alle condizioni d’impiego e di sicurezza. L’uso sull’impianto di componenti e accessori speciali non forniti o non approvati da Teddington Luftschleieranlagen GmbH non è autorizzato.
  • Seite 45: Garanzia E Responsabilità

    Garanzia e responsabilità Solitamente i diritti di garanzia e le responsabilità decadono quando le rivendicazioni sono riconducibili a una o più delle seguenti cause: uso non conforme alle disposizioni del sistema a lama d’aria riparazioni e manutenzioni eseguite in modo inappropriato catastrofi, azione di corpi estranei e forza maggiore.
  • Seite 46: Protezione Antincendio

    Istruzioni per l’uso Serie P Rischi residui e punti pericolosi dell’impianto Tutte le persone che lavorano sul sistema a lama d’aria devono prestare attenzione ai seguenti rischi residui che potrebbero, eventualmente, presentarsi: Tubi porosi potrebbero causare una combustione dei cavi. Cortocircuito o folgorazione a causa di tubi porosi.
  • Seite 47 L’installazione di tutti gli impianti idraulici ed elettici deve essere eseguita esclusivamente da personale specializzato (esperti di impianti di riscaldamento, elettricisti). Diversamente, Teddington Luftschleieranlagen GmbH non si assumerà alcuna responsabilità. ATTENZIONE Regolazione del sistema a lama d’aria Le informazioni relative alla regolazione del sistema a lama d’aria sono riportate in un manuale separato.
  • Seite 48: Dati Tecnici

    Istruzioni per l’uso Serie P Anomalie frequenti e loro risoluzione Anomalia Possibile causa Soluzione Non si riesce ad Problema a un fusibile Attivare nuovamente il fusibile nel sottoquadro di accendere la cortina dell’edificio distribuzione d’aria, la spia luminosa di segnalazione non s’illumina Non si riesce ad Problema a un fusibile...
  • Seite 49 Serie P 2 Dimensioni Lunghezza [cm] Portata d’aria Portata d’aria [m³/h] 1800 2700 3600 4500 5400 PWW 70/50 °C Capacità di riscaldamento [kW] 14,7 20,3 25,9 31,1 Portata del flusso [m 0,41 0,66 0,92 1,11 1,40 Resistenza dell’acqua [kPA] 4,22 6,97 9,19 11,09...
  • Seite 50 Planos técnicos Serie P Serie P-S Serie P-U...
  • Seite 51 Serie P-Z...
  • Seite 52 Teddington Luftschleieranlagen GmbH; hacer funcionar la instalación en un entorno con riesgo de explosiones, ya que no cumple con la directriz Atex;...
  • Seite 53: Garantía Y Responsabilidad

    Garantía y responsabilidad Quedan excluidas en general las reclamaciones de garantía / responsabilidad relacionadas con una (o más de una) de las siguientes causas: Empleo no conforme a la normativa de la instalación de cortina de aire. Reparaciones y mantenimiento realizados de forma incorrecta. Catástrofes, acción de elementos ajenos y fuerza mayor.
  • Seite 54 Instrucciones de servicio Serie P Puntos de peligro y riesgos en general de la instalación Es imprescindible que todas las personas que trabajen en la instalación de cortina de aire tengan en cuenta que podrían surgir los siguientes riesgos en general: La porosidad de los tubos puede hacer que se incendien los cables.
  • Seite 55 ATENCIÓN del personal de montaje la seguridad del mismo. Todas las instalaciones hidráulicas o eléctricas las realizará exclusivamente personal técnico (instaladores de calefacción, electricistas). De lo contrario, Teddington Luftschleieranlagen GmbH no ofrece garantía alguna. ATENCIÓN El mando de su instalación de cortina de aire Encontrará...
  • Seite 56: Datos Técnicos

    Instrucciones de servicio Serie P Averías más frecuentes y cómo solucionarlas Incidencia Posible causa Lo que puede hacer La cortina de aire no se Fusible defectuoso en el Volver a conectar el fusible de la subdistribución activa y la luz de aviso no edificio se enciende La cortina de aire no se...
  • Seite 57 Serie P 2 Dimensiones Longitud de construcción [cm] Cantidad de aire Cantidad de aire [m³/h] 1800 2700 3600 4500 5400 PWW 70/50 °C Potencia de calentamiento [kW] 14,7 20,3 25,9 31,1 Cantidad de paso [m 0,41 0,66 0,92 1,11 1,40 Resistencia hidrodinámica [kPA] 4,22 6,97...

Diese Anleitung auch für:

P-series sP-series s uP-series s zP-serie

Inhaltsverzeichnis