Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Climb N' Slide
Everest

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Lil' Monkey Climb N' Slide Everest

  • Seite 1 Climb N' Slide Everest...
  • Seite 2 manual before DO NOT RETU Need Help? For replacem Read and understand this entire Read and understand this entire us at cs@lil-monkey.com manual before assembly and use! manual before assembly and use! Monday to Friday 8 AM t For assembly video instru DO NOT RETURN TO STORE! DO NOT RETURN TO STORE! http://www.lil-monkey.co...
  • Seite 3 TWO ARMx 16 TWO ARMx 16 TWO ARMx 16 TUBE x 58 ONE ARM x 44 TUBE x 58 TUBE x 58 ONE ARM x 44 ONE ARM x 44 TWO ARMx 16 TWO ARMx 16 TUBE x 58 ONE ARM x 44 TUBE x 58 ONE ARM x 44 TWO ARMx 16...
  • Seite 4 Assembly Instructions Sticker Sticker...
  • Seite 5 Sticker Sticker LM - EVEREST LM — EVEREST...
  • Seite 6 TUBE X 13 LM — EVEREST...
  • Seite 7 LEG X 2 TUBE x 10 LM - EVEREST...
  • Seite 8 Sticker Sticker LM — EVEREST...
  • Seite 9 Sticker Sticker LM — EVEREST LM - EVEREST...
  • Seite 10 Sticker...
  • Seite 11 TUBE x 14 PIN LOCKER X 4 LM — EVEREST LM - EVEREST...
  • Seite 12 TUBE x 6 12 1 2...
  • Seite 13 TUBE x 7 LM - EVEREST...
  • Seite 14 PIN LOCKER X 2 14 14 LM — EVEREST...
  • Seite 15 TUBE x 4 LM - EVEREST LM — EVEREST...
  • Seite 16 TUBE x 4...
  • Seite 17 LID x 8 LID x 8 > Disassembly : Undo: Disassembly Error ? -> Disassembly : LM — EVEREST LM - EVEREST...
  • Seite 18 HANDRAIL HANDRAIL LADDER SLIDE LADDER HANDRAIL SLIDE LM — EVEREST...
  • Seite 19 STAGE STAGE LM - EVEREST...
  • Seite 20: Folding Instructions

    Folding Instructions 20 20...
  • Seite 21 PIN LOCKER X 6 LM — EVEREST LM - EVEREST...
  • Seite 22 22 22...
  • Seite 23 Anchoring the Strangulationsgefahr playing on the Climb N' Slide Everest. product must be performed to avoid instability Das Produkt entspricht den europäischen and movement of the product during play.
  • Seite 24 gEbrAuChsANwEIsuNg MANUAL DE INSTRUÇÕES se encontre no chão debaixo do produto, irá Sicherheitsprüfungen und Wartungsinformationen: Instruções de Operação e Verificações de aumentar o risco de ferimento para as crianças Segurança: em caso de queda. Nur unter Aufsicht eines Erwachsenen 1. A montagem deverá ser efetuada por um 11.
  • Seite 25 MANUAL DE INSTRUCCIONES gEbrAuChsANwEIsuNg 11. COLOCACIÓN: Coloque este producto en Instrucciones de operación y revisiones de un SUELO NIVELADO a no menos a 2 m (6.5 Sicherheitsprüfungen und Wartungsinformationen: seguridad: pies) de cualquier estructura u obstáculo tales como vallas, ramas que estén colgando, líneas Nur unter Aufsicht eines Erwachsenen 1.
  • Seite 26 Verankerung des Produkts ist erforderlich, Ponchos tragen, weil es bei Benutzung des il utilise ce Climb N' Slide Everest. Il ne faut en vrac ou disloqués. L’Inspection du produit um mangelnde Standfestigkeit, bzw. Spielgerätes potenziel gefährlich ist . Stellen Sie pas laisser votre enfant porter de vêtements...
  • Seite 27 INSTRUKSJONS MANUAL gEbrAuChsANwEIsuNg til monteringen, spesielt løse eller flyttede Bruksinstruksjoner og sikkerhets sjekker: komponenter. Å inspiserer produktet ved Sicherheitsprüfungen und Wartungsinformationen: regelmessige intervaller kan forhindre ulykker. 1. Voksen montering er nødvendig. Før Under inspeksjon: sjekk at det ikke eksisterer Nur unter Aufsicht eines Erwachsenen montering inneholder denne pakken små...
  • Seite 28 INSTRUKCJA OBSŁUGI gEbrAuChsANwEIsuNg na poziomie ziemi nie mniej niż 2 metry Instrukcja użytkowania i zasady bezpieczeństwa: (6.5 stóp) od jakiejkolwiek struktury lub Sicherheitsprüfungen und Wartungsinformationen: przeszkody, jak na przykład: płot, zwisające 1. Wymagany nadzór osób dorosłych. Paczka gałęzie, sznury prania, linie elektryczne, Nur unter Aufsicht eines Erwachsenen zawiera przedmioty niewielkich rozmiarów, 12.
  • Seite 29 gEbrAuChsANwEIsuNg HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ beton, aszfalt tömörített talaj, fű, szőnyeg vagy Sicherheitsprüfungen und Wartungsinformationen: Használati útmutató és biztonsági ellenőrzés: más kemény felület fölé. A kemény felületre eső használó súlyos sérülést szenvedhet. 1. Csak felnőtt szerelheti össze! Összeszerelés Nur unter Aufsicht eines Erwachsenen előtt a csomag apró...
  • Seite 30 BRUKSANVISNINGAR gEbrAuChsANwEIsuNg 12. Montera INTE hem lekutrustningen över Bruksanvisningar och säkerhetskontroller: betong, asfalt, packad jord, gräs, matta eller Sicherheitsprüfungen und Wartungsinformationen: någon hård yta. Ett fall på hårda underlag kan 1. Installationen ska utföras av en vuxen. Före leda till allvarliga skador på användaren. Nur unter Aufsicht eines Erwachsenen monteringen: paketet innehåller små...
  • Seite 31 MANUALE D’ISTRUZIONI 11. POSIZIONAMENTO: Posizionare il presente gEbrAuChsANwEIsuNg Istruzioni Operative e Controlli Sicurezza: prodotto in una SUPERFICIE PIANA E A Sicherheitsprüfungen und Wartungsinformationen: LIVELLO che non sia a meno di 2 m ( 6.5 1. Richiesto assemblaggio da parte di un adulto. piedi) da qualsiasi struttura o ostacolo come Nur unter Aufsicht eines Erwachsenen Prima di assemblare il presente articolo...
  • Seite 32 GEBRAUCHSANWEISUNG 12. Nicht auf dem Beton, Asphalt, gedruckten gEbrAuChsANwEIsuNg Sicherheitsprüfungen und Wartungsinformationen: Erden, Gras, Teppich oder sonstigen harten Sicherheitsprüfungen und Wartungsinformationen: Oberflächen. Ein Sturz auf eine harte 1. Nur unter Aufsicht eines Erwachsenen Oberfläche kann zu schweren Verletzungen Nur unter Aufsicht eines Erwachsenen benutzen.
  • Seite 33 KÄYTTÖOHJEET 12. Älä asenna leikkivälineitä betoni-, asfaltti-, gEbrAuChsANwEIsuNg k äyttöohjeet ja turvallisuuden tarkastaminen: tiivistetty maa, ruoho- tai mattoalustalle tai Sicherheitsprüfungen und Wartungsinformationen: muulle kovalle pinnalle. Putoaminen kovalle 1. Tuotteen kokoamiseen tarvitaan aikuinen. pinnalle saattaa aiheuttaa vakavia vammoja Nur unter Aufsicht eines Erwachsenen Ennen kokoamista pakkaus sisältää...
  • Seite 34 NÁVOD K POUŽITÍ 12. NEINSTALUJTE vybavení domácích dětských gEbrAuChsANwEIsuNg Provozní pokyny a bezpečnostní podmínky: hřišť na beton, asfalt, udusanou zem, trávu, Sicherheitsprüfungen und Wartungsinformationen: koberec nebo jiný tvrdý povrch. Pád na tvrdý 1. Montáž musí provádět pouze dospělá osoba! povrch může mít za následek vážné zranění Nur unter Aufsicht eines Erwachsenen Tento balíček obsahuje malé...
  • Seite 35 GEBRUIKSAANWIJZING het risico op letsel voor kinderen die op de gEbrAuChsANwEIsuNg a anwijzingen voor het gebruik en grond vallen. Sicherheitsprüfungen und Wartungsinformationen: veiligheidscontroles: 11. PLAATSING Zet het speeltoestel op een Nur unter Aufsicht eines Erwachsenen 1. Assemblage door volwassene vereist. Voor VLAKKE ONDERGROND, tenminste 2 meter 12.
  • Seite 36 BRUGSVEJLEDNING 12. INSTALLER IKKE udstyr til legepladser ved gEbrAuChsANwEIsuNg Brugsvejledning og sikkerhedskontrol: hjemmet oven på beton, asfalt, komprimeret Sicherheitsprüfungen und Wartungsinformationen: jord, græs, tæppe eller nogen form for hård 1. Samling af en voksen person er påkrævet. overflade. Et fald på hård overflade kan Nur unter Aufsicht eines Erwachsenen Inden samling indeholder denne pakke små...
  • Seite 37 11. РАЗМЕЩЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ: оборудование 11. РАЗМЕЩЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ: оборудование Руководство по эксплуатации Руководство по эксплуатации Инструкции по эксплуатации и проверки Инструкции по эксплуатации и проверки требуется размещать на ровной поверхности с требуется размещать на ровной поверхности с безопасности: безопасности: учетом расстояния не менее 2 метров (6,5 футов) учетом...
  • Seite 38 取扱説 明 書 本製品の下にオブジェクトを置かないようにしてく 操作手順と安全点検: ださい。ボックス、自転車、トライク、おもちゃや 製品の下の地面上に落下した他のハードオブジェク 大人のアセンブリは必要です。アセンブリの前 トは子どもたちへの損傷の危険性を増やします。 に、このパッケージには、窒息の危険性である小 配置:本製品は、フェンス、オーバーハングの さな部品が含まれていますし、シャープなエッジ 枝、洗濯物や電線、ガレージ、小屋や家屋などの やとがった点も含めることがあります。組み立て 構造または障害物から離れて2m(6.5フィート) されたまで子供から遠ざけてください。組立説明 以上の平地に配置する巣べきです。スイングを使 書が付いています。 用する際に太陽の方向をご注意ください。直射日 この遊具は1.5歳から5歳までの子供向けに設計 光を避けてください。 されたも コンクリート、アスファルト、パックされた土、 のです。安全に動作させる能力が不足している 草、カーペットや硬い表面の上に家庭用遊具をイ ため18ヶ 。月未満のお子様には適していません ンストールしないでください。硬い表面の落下は 使用者に重大な傷害をもたらすことがあります。 80キロ/177ポンドの総重量に制限され、一度に 複数の三人の子供が使用してはならない。 アセンブリの完全性を保証するために、定期的な安 全点検は、製品、特に緩んでいるか外れたコンポー 警告!遊具を使用する際にお子様は常に大人によ ネントに対して実施されるべきです。一定の時間間 って監視し、指導されることは必要です。 隔で製品を検査することにより事故を防止すること 危険を防止するには、ドームクライマーを使用し ができます。検査中:、全く割れた部分がないこと ている間にあなたの子供が適切に服を着ているこ を確認し、ネジやボルト、ない壊れた部品や鋭いエ...
  • Seite 39 で、濡れているとき使用しないでください。 に準拠しています。 任何其它硬物都会增加孩子倒地受伤的 风险。 Designed and manufactured Holds 80 kg / Made in Israel Pagaminta Izraelyje by: Lil' Monkey Ltd. Fabricado en Israel Valmistatud Iisraelis Lbs. Fabriqué en Israël Wykonano w Izraelu No. 6 Hamelacha St., Lod Product size: Hergestellt in Israel...
  • Seite 40 Holds 80 kg / Made in Israel Pagaminta Izraelyje Designed and manufactured Holds 80 kg / Made in Israel Pagaminta Izraelyje by: Lil' Monkey Ltd. Fabricado en Israel Valmistatud Iisraelis Lbs. by: Lil' Monkey Ltd. Fabricado en Israel Valmistatud Iisraelis Lbs.