Herunterladen Diese Seite drucken

Thule Universal 1060 Montageanleitung Seite 2

Werbung

S
Säkerhetsföreskrifter
GB
Security regulations
D
Sicherheits-Vorschriften
F
Instructions importantes
NL
Veiligheidsvoorschriften
FIN
Turvallisuusmääräykset
E
Reglas de seguridad
I
Norme di sicurezza
CZ
Návod na montáž
PL
Warunki bezpieczeñstwa
PT
Normas de segurança
GR
Κανονισµο Ασφαλε ας
TR
Güvenlik kurallarý
HU
Biztonsági elõírások
RU
Инструкция по безопасности
HR
Pravila sigurnosti
EST
Ohutusnõuded
LIT
Saugumo taisyklës
LAT
Droðîbas noteikumi
SLO
Varnostni predpisi
MAX
Max. 80 km/h
PRODUCT WEIGHT
PRODUCT NO. : 1200
PRODUCT NO. : 1200
: 7 KG
PRODUCT WEIGHT : 7 KG
2
x4
x4
4
Min 700 mm
=
=
x4
x4
x4
x4
x4
x4
x4
3
S
Ställ upp lasthållarna i dropplisten (för 2 lasthållarbågar gäller min.
avstånd 700 mm). Drag fötterna så långt utåt i dropplisten som möjligt.
GB
Position the load carriers in the gutters (two bars – at least 700 mm
apart), pull the feet outwards as far as possible.
D
Die Lastenträger in die Regenrinnen stellen (Min. Abstand 700 mm für z
wei Lastenträgerrohre). Die Füße in den Regenrinnen möglichst weit
herausziehen.
F
Placer les pieds du porte-charge dans la gouttière (deux barres – distance
minimum: 700 mm) et les tirer vers l’extérieur le plus loin possible.
NL
Plaats de allesdragers in de regengoten (twee draagstangen – minimaal
afstand: 700 mm). Trek de steunvoeten in de regengoten zover mogelijk
naar buiten.
FIN
Aseta taakkatelineet vesikouruun (min. etäisyys 700 mm – koskee 2
tankoa). Vedät jalat mahdollisimman leveälle vesikourussa.
E
Colocar los porta-equipajes en el vierteaguas (dos barras – distancia
mínima: 700 mm). Extender las patas lo más afuera posible en el
vierteaguas.
I
Posizionare il portapacchi nelle canaline sul tetto (le due barre devono
trovarsi ad almeno 700 mm fra loro), quindi tirare il più possibile i piedi
all’esterno.
CZ
Postavte držáky nosiče do lišty – min. vzdálenost dvou rámů je 700
mm. Držáky vytáhněte v liště co nejdále.
1
2,0 mm
x2
x4
3,0 mm
x2
x2
x2
x4
x4
x4
x4
PL
Wstawić bagażniki dachowe do rowków (przy dwóch pałąkach
bagażowych obowiązuje min. odległość 700 mm). Nogi należy jak
najdalej wyciągnąć do rowka.
HU
Illessze a csomagtartót a tetőcsatornába (két rúd, legalább 700 mm
távolságra egymástól), húzza a lábakat kifelé, amennyire csak lehet.
RU
Поместите багажник на швеллеры (2 поперечины на
расстоянии не менее 700 мм друг от друга), вытяните опоры
как можно дальше.
EST
Asetage pakikandjad vagudesse (kaks tala – vähemalt 700 mm vahega)
ja tõmmake jalused nii kaugele välja kui võimalik.
SLO
Strešni prtljažnik postavite v rob strehe, razdalja med palicama naj
bo vsaj 700 mm. Osnovne noge pritrdite z vijaki.
2.
3.
1.
-

Werbung

loading