Herunterladen Diese Seite drucken
Foppapedretti Favola bianco Handbuch

Foppapedretti Favola bianco Handbuch

Werbung

Ricambi
Spare
parts
Pièces
de
Favola bianco
Teddy Love
1
2
2
2
2
3
4
5
Allegra
Lucilla
1
8
2
2
2
3
7
10
Arianna
1
2
CODICI FRONTALI CASSETTI - MEZZELUNE - MANIGLIE
2
1
2
4
cod.00901699 . .
cod.0090379721 . .
2
2
5
cod.00901786 . .
cod.0090806300
3
3
6
cod.00901768 . .
cod.0090806100
7
CODICI FINALI COLORI
03
14
naturale
teneri incontri
06
noce
latte
21
-
teddy love
dolcelatte
10
bianco
bianco
24
teneri incontri
13
lattemiele
-
dolcecuore
allegra
I
Ogni codice ricambio deve essere sempre composto da dieci cifre: completare gli eventuali codici da otto cifre con le due indicanti il colore. Attenzione: le sostituzioni devono
essere richieste solamente tramite il rivenditore.
Le caratteristiche cromatiche dei vari materiali possono differire tra loro e non sono vincolanti per il produttore.
Every code reciprocation always must be composed from ten figures: to complete the eventual codes from eight indicating figures with the two color. Note: the replacement parts
GB
may only be ordered through the retailer.
The colour characteristics of the various materials can differ and are not binding for the manufacturer.
Chaque code je rends doit être toujours composé de dix chiffres : compléter les eventuels codes de huit chiffres avec deux heures indiquant la couleur. Attention: les substitutions
F
ne peuvent être effectuées que par l'intermédiaire du revendeur.
Les caractéristiques chromatiques des différents matériaux peuvent varier et n'ont pas de caractère obligatoire pour le fabricant.
D
Jeder Code gebe ich zurück muß mich immer aus zehn Zahlen zusammensetzen: die möglichen Codes von acht Zahlen mit zwei Stunden zu vervollständigen, die die Farbe
angeben. Wichtig: ersatz darf nur über den Händler angefordert werden. Die farblichen Merkmale der einzelnen Materialien können voneinander abweichen und sind für den
Hersteller nicht verbindlich.
Cada código vuelvo debo siempre ser compuesto de diez cifras: completar los posibles códigos de ocho cifras con las dos horas que indican el color. iAtención!: las sustituciones
E
deben ser solicitadas solamente a través del revendedor.
Las características cromáticas de los diversos materiales pueden diferir entre sí y no son vinculantes para el productor.
Elke code geef ik moet altijd uit tien cijfers samengesteld zijn terug: de eventuele codes van acht cijfers met twee uur aanvullen dat de kleur aangeeft.
NL
Opgelet: vervangingen dienen uitsluitend via de wederverkoper te worden besteld. De chromatische eigenschappen van de verscheidene materialen kunnen onder-
ling afwijken en zijn niet bindend voor de fabrikant.
rechange
Austauschteile
Repuestos
Teneri Incontri
Dolcecuore
1
1
8
8
2
2
2
2
2
2
3
3
6
7
Rosa
Celeste - Dolcelatte
1
1
8
8
9
2
2
2
2
2
3
3
10
10
7
10
cod.0090738700
cod.00902810 . .
8
cod.00902812 . .
9
cod.0090281336
28
74
beige
dolcecuore
teddy love
31
93
allegra
rosa
33
94
tortora
celeste
36
lucilla
Onderdelen
   via Volta, 11 - Grumello del Monte (BG) - Italy tel +39 035.830497 - fax +39 035.831283 www.foppapedretti.it
1
Istruzioni
Cassettiera
8
2
2
Istruzioni montaggio e uso
2
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et mode d'emploi
3
Manual de utilização
Instrucciones de montaje y uso
Aanwijzingen voor de montage en het gebruik
Avvertenze
Warning
l
1
eggeRe attentamente e conseRvaRe peR futuRe RefeRenze
8
• Accertarsi del corretto montaggio prima del suo impiego.
2
• Controllate periodicamente il perfetto bloccaggio delle viti.
• Pulire con un panno umido o con detergente neutro (no solventi) e asciugare
2
accuratamente.
2
3
R
ead the instRuctions caRefully and keep foR futuRe RefeRence
• Make sure the item has been assembled correctly before use.
• Every so often check that the assembly screws are tightened securely.
• Clean with a damp cloth or with neutral detergent (not solvents) and dry
carefully.
l
iRe attentivement et conseRveR en cas de besoin
• S 'assurer que le montage est correct avant son emploi.
• Contrôlez régulièrement que les vis de fixation soient bien bloquées.
• Nettoyez à l'aide d'un chiffon humide ou de détergent neutre (non-solvants)
puis essuyez-le soigneusement.
Composizione
• Struttura e cassetti in truciolare nobilitato
• Fianchi cassetti in truciolare ricoperti in pvc.
• Piedini in legno.
• Maniglie in legno di faggio o ABS verniciato.
• Sagome applicate in plastica compatta.
• Chipboard frame and drawers covered in melamine.
• Chipboard drawer sides covered in pvc.
• Wooden feet.
• Handles in beech or painted ABS.
• Attached decorations in compact plastic.
• Structure et tiroirs en particules revêtues mélamine.
• Flancs des tiroirs en particules revêtues pvc.
• Piétements en bois.
• Poignées en hêtre ou peint ABS.
• Décorations attachées en plastique compact.
cassettiera
chest of drawers
commode
kommode
cajonera
ladenkast
Avvertissement
Warnung
a
ufmeRksam lesen und füR zukünftige
• Mit einem feuchten Tuch oder einem neutralen.
• Kontrollieren Sie regelmäßig, daß die Montageschrauben immer gut
festgezogen sind.
• Mit einem feuchtem Tuch oder neutralem Reinigungsmittel (keine
Lösungsmittel) reinigen und gut abtrocknen.
l
eeR atentamente y conseRvaR paRa futuRas RefeRencias
• Asegurarse que el montaje sea correcto antes de su utilización.
• Controlar periódicamente que los tornillos de montaje estén siempre bien
bloqueados.
• Limpiar con un paño húmedo o con detergente neutro (no con solventes) y
secar cuidadosamente.
l
ees deze aanwijzingen met aandacht en bewaaR ze vooR gebRuik lateR
• Voor gebruik kontroleren dat de montage op de juiste wijze is uitgevoerd.
• Kontroleer regelmatig dat de montageschroeven altijd goed zijn vastgezet.
• Met een vochtige doek of een neutraal reinigingsmiddel (geen
oplosmiddelen) schoonmaken en zorgvuldig droogmaken.
Composition
Composition
Materialien
• Struktur und Schubladen aus Spanplatten mit Melamin.
• Schubladenwände aus Spanplatten mit PVC-Bekleidung.
• Füßchen aus Holz.
• Griffe in Buche oder lackierten ABS.
• Angebrachte Formen aus Plastik.
• Estructura y cajones de aglomerado recubierto con melamina.
• Laterales de los cajones de aglomerado recubierto con PVC.
• Patas de madera.
• Manijas en madera de haya o pintado ABS.
• Decoraciones adjuntos en plástico compacta.
• Kast en laden van spaanplaat met deklaag van melamine.
• Zijkanten van laden van spaanplaat met pvc-deklaag.
• Poten van hout.
• Handgrepen in beuken of gelakt ABS.
• Opgeplakte vormen van plastic.
Advertencias
Waarschuwingen
R
efeRenzen aufbewahRen
Composiciòn
Materialen

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Foppapedretti Favola bianco

  • Seite 1 Austauschteile Repuestos Onderdelen Favola bianco Teddy Love Teneri Incontri Dolcecuore    via Volta, 11 - Grumello del Monte (BG) - Italy tel +39 035.830497 - fax +39 035.831283 www.foppapedretti.it Istruzioni cassettiera Cassettiera chest of drawers commode kommode Istruzioni montaggio e uso...
  • Seite 2 Componenti • • • • • Component parts Composants Bestandteile Componentes Onderdelen Montaggio • Assembly • Assemblage • Montage • Montaje • Montage Favola Teddy love Teddy love Teneri incontri Dolcecuore - Allegra Rosa - Celeste - Lucilla Dolcelatte Montaggio •...

Diese Anleitung auch für:

Teddy loveTeneri incontriDolcecuoreAllegraLucillaRosa ... Alle anzeigen