Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Réglages De L'égaliseur; Regolazione Dell'equalizzatore - Stageline Meq-115/SW Bedienungsanleitung

15-band-stereo-equalizer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

F
4 Installation
Le MEQ-115 / SW est conçu pour une installation en
B
rack (482 mm / 19") mais peut également être posé
CH
sur une table. Pour une installation en rack 19", une
hauteur de 1 U est nécessaire (= 44,5 mm).
5 Branchements
Selon l'utilisation, on peut brancher l'égaliseur entre
un préamplificateur et un amplificateur de puissance,
entre une table de mixage et un amplificateur de puis-
sance ou dans une voie d'effet d'une table de mixage.
Les entrées et sorties des canaux 1 et 2 sont
séparées. Pour éviter toute confusion entre les
canaux en mode stéréo, nous vous recommandons
d'utiliser toujours le canal 1 pour le canal gauche et
le canal 2 pour le canal droit.
5.1 Entrées
Le signal d'entrée doit avoir un niveau LINE. Vous
pouvez utiliser comme entrée les prises XLR (15),
jack (14) ou RCA (10). Les prises XLR et jack sont
symétriques, vous pouvez les brancher en asymé-
trique ; pour ce faire, sur la prise XLR, reliez les pins
1 et 3 et sur la prise jack, les contacts "GND"
(masse) et "-" (voir schéma 3)
5.2 Sorties
Vous pouvez utiliser comme sortie les prises XLR
(13), les prises jack (12) et les prises RCA (11). Les
prises XLR et jack sont symétriques, vous pouvez
cependant les brancher en asymétrique, indépen-
damment des entrées. Pour ce faire, laissez le
contact "-" sur la prise jack libre et, sur la prise XLR,
le pin 3. (voir schéma 3).
5.3 Connexion secteur
Reliez le cordon secteur de l'égaliseur au secteur,
230 V~/50 Hz. Avant d'allumer l'appareil, mettez tous
les potentiomètres sur la partie médiane et vérifiez
que les touches EQ (2) ne sont pas enfoncées.
I
4 Possibilità di collocamento
L'equalizzatore è previsto per il montaggio in un
rack (482 mm / 19"). Tuttavia è possibile anche il col-
lo camento su un tavolo oppure in uno scaffale. Per
il montaggio in rack occorre unʼunità di altezza
(= 44,5 mm).
5 Collegare l'equalizzatore
A seconda dell'impiego, l'equalizzatore viene inse-
rito o fra il preamplificatore e lo stadio finale, fra il
mixer e lo stadio finale oppure nella via degli effetti
di un mixer.
Gli ingressi e le uscite esistono separati per il
canale 1 e per il canale 2. Per non confondere i
canali durante il funzionamento in stereo è oppor-
tuno impiegare sempre il canale 1 per il canale di
sinistra e il canale 2 per quello di destra.
5.1 Ingressi
Il segnale d'ingresso dovrebbe aver un livello Line.
Per l'ingresso si possono utilizzare per ogni canale
le prese XLR (15), le prese jack (14) oppure le prese
cinch (10). Le prese XLR e jack sono simmetriche,
ma accettano anche un collegamento asimmetrico.
In questo caso collegare i pin 1 e 3 dello spinotto
XLR o i contatti "GND" (massa) e segnale "-" del
jack. La figura 3 illustra i contatti.
5.2 Uscite
Per l'uscita si possono utilizzare per ogni canale le
prese XLR (13), le prese jack (12) oppure le prese
cinch (11). Le prese XLR e jack sono simmetriche,
ma accettano anche un collegamento asimmetrico,
indipendentemente dagli ingressi. In questo caso
lasciare libero il pin 3 dello spinotto XLR o il contatto
per il segnale "-" del jack. La figura 3 illustra i con-
tatti.
8
6 Réglages de l'égaliseur
6.1 Mise sous tension/Interrupteur Ground-
lift
1) Avant d'allumer l'égaliseur, mettez l'ensemble
des potentiomètres sur la position centrale, véri-
fiez que les touches EQ (2) ne sont pas enfon-
cées.
2) Allumez l'égaliseur avec l'interrupteur POWER
(7). Selon le réglage choisi, les diodes corres-
pondantes s'allument.
3) Si un ronflement intervient, créé par un bouclage
de masse (par exemple, liaison de la masse du
boîtier à un autre boîtier par l'intermédiaire du
rack), mettez l'interrupteur GROUNDLIFT (9) sur
la position LIFT. La masse du signal est alors
séparée de la masse du boîtier.
4) Entrez un signal dʼentrée dans lʼégaliseur. Si une
des diodes d'écrêtage PEAK (3) s'allume, le
niveau d'entrée du canal correspondant doit être
diminué ; utilisez le réglage LEVEL (6).
6.2 Informations générales sur les bandes de
fréquences
L'oreille humaine capte des fréquences de 20 Hz à
20 kHz, bien que cette limite supérieure dépende de
l'âge. A 65 ans, elle est inférieure à 10 kHz. La plus
grande sensibilité de l'oreille se situe entre 1 et
4 kHz env. C'est dans cette plage que l'écoute est la
meilleure. C'est pourquoi on perçoit plus clairement
toute modification de réglage sur l'égaliseur dans
cette plage que dans les fréquences basses et
hautes.
Le schéma 4 indique les notes fondamentales et
les harmoniques de certains instruments de
musique et de la voix humaine. La plage des notes
fondamentales (blanc) indique quelle hauteur musi-
cale peut être jouée. La gamme des harmoniques
(gris) montre les fréquences responsables des
caractéristiques sonores des appareils.
5.3 Collegamento rete
Alla fine collegare l'equalizzatore con la rete
(230 V~/50 Hz) per mezzo del cavo rete. Prima della
prima accensione portare tutti i regolatori in posi-
zione centrale e sganciare i tasti EQ (2).

6 Regolazione dell'equalizzatore

6.1 Accensione/Commutatore ground-lift
1) Prima della prima accensione portare tutti i rego-
latori in posizione centrale e sganciare i tasti
EQ (2).
2) Accendere
l'equalizzatore
POWER (7). A seconda delle impostazioni, si
accendono alcuni LED.
3) Se si avverte un ronzio dovuto ad un anello di terra
(p. es. collegamento della massa fra diversi conte-
nitori attraverso il rack) portare il commutatore
ground-lift (9) in posizione LIFT per sepa rare la
massa del segnale da quella del contenitore.
4) Applicare un segnale d'ingresso all'equalizza-
tore. Se si accende uno dei LED PEAK (3),
ridurre il livello d'ingresso del canale corrispon-
dente con il regolatore LEVEL (6).
6.2 Informazioni generali sui campi di fre-
quenza
L'udito umano va da circa 20 Hz fino a 20 kHz, e il
limite superiore dipende molto dall'età. Con 65 anni
circa, tale limite si abbassa sotto i 10 kHz. La mag-
giore sensibilità dell'orecchio è fra 1 e 4 kHz ca.
Dato che si sente meglio in questo range, le modifi-
che della regolazione dell'equalizzatore si avvertono
di più rispetto alle frequenze alte e basse.
La figura 4 illustra le fondamentali e le armoniche
di alcuni strumenti musicali nonché della voce
umana. La parte delle fondamentali (bianco) indica
6.3 Réglage du niveau de la bande passante
Attention ! En cas d'augmentation importante
1) Enfoncez les touches EQ (2), les réglages sont
alors activés ; tant que les potentiomètres sont
sur la position médiane, le son n'est pas modifié.
2) Enfoncez les touches L-CUT (5), le filtre anti-pop
est activé, les haut-parleurs de grave sont alors
protégés des fréquences trop basses.
3) Assurez-vous que les touches RANGE (4) ne sont
pas enfoncées. La diode "±6" s'allume, la plage du
réglage (1) est sur ±6 dB. Vous pouvez régler
avec une grande précision les niveaux. Si la plage
6 dB ne suffit pas, mettez les potentiomètres (1)
sur la position centrale puis passez sur la plage
±12 dB avec les touches RANGE (4) ; la diode
rouge "±12" s'allume.
4) Les divers potentiomètres (1) du niveau des
bandes de fréquence doivent être réglés comme
suit et séparément pour chaque canal :
6.3.1 Plage des subwoofers (25 Hz, 40 Hz)
Peu d'instruments produisent de telles fréquences.
Les réglages servent à réduire d'éventuelles interfé-
rences (par exemple, ronflements de platine-
disques, bruit de pas) et doivent être mis dans la
partie négative (la plus basse).
6.3.2 Plage des graves (63 Hz, 100 Hz, 160 Hz,
De nombreux instruments ont dans cette plage leurs
notes fondamentales. Si cette plage est trop aug-
mentée, on obtient un son épais et gras. Si l'atté-
nuation est trop importante, le son est fin et faible.
la possibile altezza del suono, mentre la parte delle
armoniche (grigio) indica le frequenze che determi-
nano il suono caratteristico dello strumento.
6.3 Regolazione del livello dei campi di fre-
quenza
Attenzione! Se si alzano molto i livelli delle bande
con
l'interruttore
1) Premere i tasti EQ (2) per attivare le regolazioni.
Finché i regolatori si trovano in posizione cen-
trale, il suono non cambia.
2) Si consiglia di premere i tasti L-CUT (5) per atti-
vare il filtro antirombo. Nello stesso tempo si pro-
teggono i woofer dalle frequenze troppo basse.
3) I tasti RANGE (4) non dovrebbero essere premuti
all'inizio. Il LED verde "±6" si accende e i regola-
tori (1) sono impostati su ±6 dB. È possibile una
regolazione dei livelli molto fine. Se il range di
6 dB non è sufficiente, riportare i regolatori (1) in
posizione centrale e quindi portare il range a
±12 dB mediante i tasti RANGE (4). A questo
punto si accende il LED rosso "±12".
4) Regolare i singoli regolatori per i diversi livelli (1),
separatamente per ogni canale, come segue.
6.3.1 Campo subbasso (25 Hz, 40 Hz)
Esistono pochi strumenti che producono delle fre-
quenze così basse. Questi regolatori servono per
sopprimere eventualmente rumori di fondo (di gira-
dischi, di passi) e vanno spostati quindi nella parte
negativa (verso il basso).
des niveaux de fréquence, plus parti-
culièrement dans les graves et aigus,
les haut-parleurs peuvent être rapide-
ment en surcharge et détruits.
D'autres égaliseurs de la chaîne HiFi,
par exemple sur l'amplificateur, doi-
vent être mis sur zéro (position
médiane) et ne plus être modifiés.
250 Hz)
di frequenza, specialmente negli alti
e nei bassi, si rischia di sovraccari-
care e di distruggere gli altoparlanti.
Portare sullo zero (posizione cen-
trale) gli altri regolatori dell'impianto,
p. es. sull'amplificatore, senza spo-
starli successivamente.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis