Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SCHUBERTH SC1M Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SC1M:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

SCHUBERTH SC1M
Benutzerhandbuch
www.schuberth.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SCHUBERTH SC1M

  • Seite 1 SCHUBERTH SC1M Benutzerhandbuch www.schuberth.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    SC1M ..............................8 Zwei-Wege-Sprechanlage ......................20 2.2 RC3 ..............................8 8.2 Mehrweg-Sprechanlage ......................... 21 INSTALLATION DES SC1M AN IHREM HELM ........... 9 DREI-WEGE-TELEFONKONFERENZ MIT TEILNEHMER ÜBER DIE Einbau des SC1M ..........................9 SPRECHANLAGE ................... 23 3.2 Einbau des RC3 ..........................9 10 KOMMUNIKATION IN DER GRUPPE ..............
  • Seite 3 SC1M 16 FEHLERSUCHE ....................34 16.1 Reset bei Fehlfunktion ........................34 16.2 Zurücksetzen..........................34 ZULASSUNGEN UND SICHERHEITSZERTIFIKATE ..........35 • Erklärung zur Einhaltung der FCC-Vorschriften ................35 • FCC-Erklärung zur Belastung durch Funkwellen ................35 • FCC-Hinweis ............................36 • CE-Konformitätserklärung ......................... 36 • Industry Canada-Erklärung ........................
  • Seite 4: Sicherheitsvorkehrungen

    SC1M WARNUNG Sicherheitsvorkehrungen • Die Verwendung des Produkts mit hoher Lautstärke über einen langen Zeitraum kann das Trommelfell beschädigen oder die Hörfähigkeit beeinträchtigen. • Befolgen Sie alle relevanten Vorschriften für die Nutzung der Kamera. Achten Sie darauf, dass Sie das Produkt ordnungsgemäß verwenden, indem Sie die unten (1) Verwenden Sie die Kamera nur in Flugzeugen, wenn dies zulässig ist.
  • Seite 5 SC1M • Befestigen Sie das Produkt vor der Fahrt am Helm und vergewissern Sie sich, dass es fest • Wirken Sie nicht mit scharfen Werkzeugen auf das Produkt ein, da dies zu Schäden am und sicher sitzt. Das Entfernen des Produkts während der Fahrt kann zu Schäden am Produkt führen kann.
  • Seite 6: Lagerung Und Handhabung Des Produkts

    SC1M • Bewahren Sie das Produkt nicht in der Nähe von offenem Feuer auf. Entsorgen Sie das • Lackieren Sie das Gerät nicht. Lack kann bewegliche Teile blockieren oder den Produkt nicht durch Verbrennen. Andernfalls kann sich der Akku erhitzen, entzünden oder ordnungsgemäßen Betrieb des Produkts beeinträchtigen.
  • Seite 7: Einleitung

    • Bluetooth 4.1 • Unsichtbare Schönheit mit individuellem Design • Bluetooth-Freisprechanlage, Reichweite bis zu 500 Meter* Vielen Dank, dass Sie sich für das SCHUBERTH SC1M entschieden haben, das Bluetooth-Kommunikationssystem mit Fernsteuerung für Motorräder. • Audio Multitasking Mit dem SC1M können Sie über die Fernsteuerung das Headset bedienen • Audioquellenpriorität...
  • Seite 8: Lieferumfang

    SC1M 2.2 RC3 2 LIEFERUMFANG • RC3 (Fernsteuerung) 2.1 SC1M • SC1M-Haupteinheit • Klettverschluss für RC3 (2) • Doppelseitiges Klebeband für RC3 (2) • USB-Lade- und Datenkabel • Befestigungsclip • Knopfzelle...
  • Seite 9: Installation Des Sc1M An Ihrem Helm

    SC1M 3.2 Einbau des RC3 3 INSTALLATION DES SC1M AN IHREM Sie haben drei Möglichkeiten, den RC3 anzubringen. HELM • Clip verwenden 3.1 Einbau des SC1M 1. Entfernen Sie die Abdeckung. • Klettverschlüsse für die Befestigung verwenden 1. Bringen Sie den Klettverschluss am RC3 an.
  • Seite 10: Erste Schritte

    2. Bringen Sie das doppelseitige Klebeband am Helm oder Motorrad an. 3. Vergewissern Sie sich, dass die Haupteinheit gut am Helm befestigt ist. 4.1 Bedienung der Tasten Die maximale Haftkraft ist nach 24 Stunden erreicht. • SC1M Multifunktionstaste Anschluss für Gleichstrom-Ladegerät...
  • Seite 11: Ein- Und Ausschalten

    Gerät einzuschalten, drücken Sie die mittlere Taste. Um das Gerät Hinweis: auszuschalten, halten Sie die Taste (+) und die mittlere Taste eine Sekunde Stellen Sie sicher, dass Sie beim Laden den Helm mit dem SC1M absetzen. Das lang gedrückt. Headset wird während des Ladens automatisch ausgeschaltet.
  • Seite 12: Fernbedienung Koppeln

    Wenn Sie eine andere, nicht im Lieferumfang enthaltene Fernsteuerung Für den RC3 ist eine CR2016-Lithium-Knopfzelle mit 3  V erforderlich. verwenden, gehen Sie wie unten beschrieben vor, um das SC1M und die Wenn der Akku des RC3 entleert ist, können Sie einen neuen einsetzen.
  • Seite 13: Software

    SC1M 4.5 Überprüfung des Akkuladezustands 4.7 Software Beim Einschalten des SC1M oder der Fernsteuerung zeigt die rote LED 4.7.1 Device Manager durch schnelles Blinken den Akkuladezustand an. Sie können die Firmware des Headsets aktualisieren und die Einstellungen Blinkt 4-mal = hoch, 70–100 % direkt an Ihrem PC oder Apple-Computer vornehmen.
  • Seite 14: Koppeln Des Sc1M Mit Bluetooth-Geräten

    Das SC1M kann mit Bluetooth-Mobiltelefonen, Bluetooth- 3. Suchen Sie auf Ihrem Mobiltelefon nach Bluetooth-Geräten. Wählen Stereogeräten (beispielsweise MP3-Playern) oder speziellen Bluetooth- Sie das SC1M aus der Liste der gefundenen Geräte auf Ihrem Navigationsgeräten für Motorräder sowie mit anderen Bluetooth-Headsets Mobiltelefon aus.
  • Seite 15: Kopplung Des Zweiten Mobiltelefons - Zweites Mobiltelefon, Gps Und Sr10

    3. Suchen Sie auf Ihrem Mobiltelefon nach Bluetooth-Geräten. Wählen 3. Das Sena SR10 ist ein Bluetooth-Funkgerät für Gruppengespräche und verwendet Sie das SC1M aus der Liste der gefundenen Geräte auf Ihrem das Freisprechprofil. Während der Kommunikation über die Sprechanlage oder das Mobiltelefon aus.
  • Seite 16: A2Dp Stereo Oder Hfp

    Mithilfe von „Erweiterte selektive Kopplung“ kann das Headset die Profile 3. Suchen Sie auf Ihrem Mobiltelefon nach Bluetooth-Geräten. Wählen trennen, um eine Verbindung mit zwei Geräten herzustellen. Sie das SC1M aus der Liste der gefundenen Geräte auf Ihrem 5.3.1 Stereo-Musik (nur A2DP) Mobiltelefon aus.
  • Seite 17: Mobiltelefon, Gps, Sr10

    SC1M 3. Mit dem oben beschriebenen Verfahren können Sie weitere 6 MOBILTELEFON, GPS, SR10 Kopplungen zwischen den Headsets A und C und den Headsets A und D vornehmen. 4. Das Koppeln der Sprechanlage wird nach dem Prinzip Der 6.1 Anrufe über das Mobiltelefon tätigen und Letzte wird zuerst bedient durchgeführt.
  • Seite 18: Kurzwahl

    3. Suchen Sie nach Bluetooth-Geräten auf dem Navigationsgerät. (2) Kurzwahl 1 (5) Abbrechen Wählen Sie das SC1M in der Geräteliste auf dem GPS-Gerät aus. (3) Kurzwahl 2 4. Geben Sie die PIN 0000 ein. 4. Nach der Auswahl des Menüs für die Wahlwiederholung wird die Hinweis: Sprachansage „Wahlwiederholung“...
  • Seite 19: Sena Sr10, Funkgerätadapter

    6.4 Sena SR10, Funkgerätadapter 7 STEREO-MUSIK Mit dem Bluetooth-Funkgerätadapter Sena SR10 können Sie gleichzeitig ein Funkgerät und die Bluetooth-Sprechanlage des SC1M verwenden (siehe Abschnitt  5.2, „Kopplung des zweiten Mobiltelefons  – zweites 7.1 Bluetooth-Stereomusik Mobiltelefon, GPS und SR10“ ). Das eingehende Audiosignal des Funkgeräts unterbricht die Kommunikation über die Sprechanlage nicht, sondern wird...
  • Seite 20: Sprechanlage

    SC1M Hinweis: 8 SPRECHANLAGE 1. Sowohl Sie als auch der Gesprächsteilnehmer können die Musikwiedergabe fernsteuern und beispielsweise zum nächsten oder vorherigen Titel wechseln. 2. Wenn Sie Ihr Mobiltelefon verwenden oder eine Sprachanweisung des Die Verfahren zum Koppeln der Gegensprechanlage sind in Abschnitt 5.4 Navigationsgeräts ausgegeben wird, wird das gemeinsame Musikhören...
  • Seite 21: Mehrweg-Sprechanlage

    SC1M 8.1.2 Beenden einer Zwei-Wege-Kommunikation über die 8.2.1 Starten einer Drei-Wege-Kommunikation über die Sprechanlage Sprechanlage Gehen Sie wie folgt vor, um mit einem beliebigen Gesprächsteilnehmer 1. Sie (A) müssen mit zwei Gesprächsteilnehmern (B und C) gekoppelt eine Kommunikation über die Sprechanlage zu beenden: Tippen Sie einmal sein, um ein Drei-Wege-Konferenzgespräch über die Sprechanlage...
  • Seite 22: Beenden Einer Kommunikation Über Die Mehrweg-Sprechanlage

    SC1M 8.2.2 Starten einer Vier-Wege-Kommunikation über die 8.2.3 Beenden einer Kommunikation über die Mehrweg- Sprechanlage Sprechanlage Wenn bereits drei Gesprächsteilnehmer verbunden sind, kann ein neuer Sie können die Konferenz über die Sprechanlage entweder vollständig Teilnehmer (D) der Konferenz beitreten, um diese zu einer Vier-Wege- beenden oder lediglich die Sprechanlagenverbindung für einen der aktiven...
  • Seite 23: Drei-Wege-Telefonkonferenz Mit Teilnehmer Über Die Sprechanlage

    SC1M 9 DREI-WEGE-TELEFONKONFERENZ 10 KOMMUNIKATION IN DER GRUPPE MIT TEILNEHMER ÜBER DIE SPRECHANLAGE Mit dem Group Intercom können Sie sofort eine Mehrwege- Konferenzsprechanlage mit drei weiteren kürzlich gekoppelten Headsets einrichten. Sie können eine Drei-Wege-Telefonkonferenz führen, indem Sie einem 1. Koppeln Sie die Gegensprechanlage mit bis zu drei Headsets, die am Mobiltelefongespräch einen Gesprächsteilnehmer hinzufügen.
  • Seite 24: Universal Intercom

    SC1M 3. Sie können über die Sprechanlage eine Zwei-Wege- oder Mehrwege- 11 UNIVERSAL INTERCOM Kommunikation mit bis zu drei Gesprächsteilnehmern führen, die Headsets anderer Hersteller verwenden. Mit der Universal Intercom-Funktion können Sie eine Kommunikation über die Sprechanlage mit Personen führen, die Bluetooth-Headsets eines Sena- anderen Herstellers verwenden.
  • Seite 25: Fm-Radio

    SC1M 12.3 Suchen und Speichern 12 FM-RADIO 1. Drücken Sie die Taste (+) oder (-) zweimal, um das Frequenzband auf- oder absteigend zu durchsuchen. 2. Um den aktuellen Sender zu speichern, halten Sie die mittlere Taste 12.1 FM-Radio ein-/ausschalten 3  Sekunden lang gedrückt, bis die Sprachansage „Voreinstellung Zum Ein- bzw.
  • Seite 26: Sendersuchlauf Und Speichern

    SC1M 12.4 Sendersuchlauf und Speichern 12.6 FM-Freigabe Sie können während der Kommunikation über die Sprechanlage Radio 1. Halten Sie die Taste (+) eine Sekunde lang gedrückt. hören. Um die FM-Freigabe zu starten, halten Sie die Taste (-) während der 2. Der Sena-Empfänger hält bei jedem gefundenen Sender acht Kommunikation über die Sprechanlage eine Sekunde lang gedrückt.
  • Seite 27: Regionsauswahl

    Im Device Manager können Sie die gewünschte Region für FM-Frequenzen auswählen. Mit der Einstellung für die Region können Sie die Suchfunktion optimieren, um die Suche in nicht verwendeten Frequenzbereichen zu Das SC1M wird in der folgenden Funktionspriorität betrieben: vermeiden. (höchste)
  • Seite 28: Konfiguration

    SC1M Konfigurationsmenü Mittlere Taste drücken 14 KONFIGURATION Handy koppeln Keine Kopplung des zweiten Handys Keine 14.1 Headset-Konfiguration Kopplung des GPS Keine 1. Zum Aufrufen des Konfigurationsmenüs halten Sie die mittlere Koppeln mit ausgewähltem Handy Keine Taste zehn Sekunden lang gedrückt, bis Sie die Sprachansage...
  • Seite 29: Software-Konfiguration

    SC1M 14.2 Software-Konfiguration 14.2.3 Audio Boost (standardmäßig deaktiviert) Durch die Aktivierung des Audio Boosts wird die maximale Lautstärke Die Einstellungen für das Headset können über den Device Manager oder insgesamt erhöht. Durch die Deaktivierung des Audio Boosts wird die über die Smartphone-App geändert werden.
  • Seite 30: Vox-Sprechanlage (Standardmäßig Deaktiviert)

    SC1M 14.2.5 VOX-Sprechanlage (standardmäßig deaktiviert) 14.2.7 HD-Sprachsteuerung (standardmäßig deaktiviert) Wenn diese Funktion aktiviert ist, können Sie per Sprachbefehl über die Mit der HD-Sprachsteuerung können Sie während eines Telefonanrufs in Sprechanlage die Kommunikation mit dem zuletzt verbundenen erstklassiger Qualität kommunizieren. Durch diese Funktion wird die Gesprächsteilnehmer beginnen.
  • Seite 31: Hd-Sprechanlage (Standardmäßig Aktiviert)

    SC1M 14.2.8 HD-Sprechanlage (standardmäßig aktiviert) 14.2.10 RDS AF-Einstellung (standardmäßig deaktiviert) Die HD-Sprechanlage verbessert die Audioqualität der Zwei-Wege- Radio Data System (RDS) Alternative Frequency (AF): Mit der Kommunikation. Wenn Sie eine Mehrweg-Sprechanlage aktivieren, wird Funktion „RDS AF“ kann ein Empfänger zur zweiten Frequenz wechseln, die HD-Sprechanlage vorübergehend deaktiviert.
  • Seite 32: Audio Multitasking™ (Standardmäßig Deaktiviert)

    SC1M 14.2.13 Audio Multitasking™ (standardmäßig deaktiviert) * Zwei Audioquellen im Vordergrund können gleichzeitig mit derselben Lautstärke wiedergegeben werden. Mit Audio Multitasking können Sie die Audioausgabe gleichzeitig über zwei ** Es kann nur je eine Hintergrundquelle wiedergegeben werden, wenn gleichzeitig Funktionen hören. Wenn Audio Multitasking aktiviert ist, können eine Audioausgabe im Vordergrund erfolgt.
  • Seite 33: Firmware-Aktualisierung

    Die Hintergrundlautstärke kann nur dann reguliert werden, wenn Audio Multitasking aktiv ist. Stufe  9 ist die höchste Lautstärkeneinstellung, Stufe 0 die niedrigste. Die Firmware des SC1M kann aktualisiert werden. Sie können die Firmware über den Device Manager aktualisieren. Die aktuellen Software-Downloads stehen auf oem.sena.com/schuberth/ zur Verfügung.
  • Seite 34: Fehlersuche

    Haupteinheit. Das Headset stellt automatisch die Standardeinstellungen wieder her und schaltet sich aus. Wenn das SC1M nicht ordnungsgemäß funktioniert oder ein Fehlerstatus vorliegt, können Sie es zurücksetzen, indem Sie vorsichtig die Reset-Taste unter dem R-Logo an der Rückseite der Haupteinheit drücken. Führen Sie eine Büroklammer in die Aussparung und halten Sie die Reset-Taste...
  • Seite 35: Zulassungen Und Sicherheitszertifikate

    SC1M ZULASSUNGEN UND • Empfangsantenne neu ausrichten oder versetzen • Abstand zwischen Gerät und Empfänger vergrößern SICHERHEITSZERTIFIKATE • Gerät an eine andere Steckdose bzw. einen anderen Stromkreis anschließen als den Empfänger. Erklärung zur Einhaltung der FCC-Vorschriften Dieses Gerät entspricht Abschnitt  15 der FCC-Vorschriften (Federal • Bitten Sie den Hersteller oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker...
  • Seite 36: Fcc-Hinweis

    Regelungen für die Nutzung des Industry Canada-Erklärung Funkspektrums verstoßen wird. Dieser Funksender (Zertifizierungsnummer des Geräts angeben) wurde Produkt: SC1M von Industry Canada für den Betrieb mit den unten genannten Antennentypen unter Verwendung der angegebenen Maximalverstärkung Modell: SP67 genehmigt.
  • Seite 37: Bluetooth-Lizenz

    SC1M (2) Das Gerät darf nicht anfällig gegenüber Interferenzen sein, WEEE (Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten) einschließlich solcher, die einen unerwünschten Betrieb verursachen. Das Entsorgungssymbol auf dem Produkt, in den Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables Handbüchern oder auf der Verpackung weist darauf hin,...
  • Seite 38: Produktgewährleistung Und Haftungsausschluss

    Problemen bei der Produktion sind. zurück. Gewährleistungsfrist 1. Sie stimmen zu, dass Sie oder Ihre Nachkommen, rechtlichen Vertreter, SCHUBERTH garantiert für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Nachfolger oder Übernehmer keine permanenten willensmäßigen Kaufdatum den kostenlosen Austausch von defekten Teilen des Produkts Einlassungen Klagen, Ansprüchen,...
  • Seite 39 5. Sie müssen die folgenden Warnungen und Hinweise lesen und die Risikofaktoren bei der Verwendung des Produkts entstehen verstehen: können. • SCHUBERTH und Sena sowie die Mitarbeiter, Führungskräfte, • Verwenden Sie das Produkt mit Bedacht und benutzen Sie es nie in Partner, Tochtergesellschaften, Repräsentanten,...
  • Seite 40: Gewährleistungsausschlüsse

    Sachgegenständen, die Ihnen oder Dritten gehören. Zudem ist GESCHÄFTSEINBUSSEN, VERLUST VON INFORMATIONEN ODER SCHUBERTH nicht haftbar für erhebliche Schäden, die nicht mit dem DATEN ODER ANDERE FINANZIELLE VERLUSTE AUS, DIE AUS Zustand, der Umgebung oder Fehlfunktion des Produkts in Verbindung VERKAUF, INSTALLATION, WARTUNG, VERWENDUNG, LEISTUNG stehen.
  • Seite 41: Kundendienst Im Rahmen Der Gewährleistung

    Zusätzlich zu Schäden, die aus der Verwendung des Produkts entstehen, Für Kundendienstleistungen im Rahmen der Gewährleistung senden Sie ist SCHUBERTH nicht haftbar für Schäden des Produkts, die durch das defekte Produkt zusammen mit dem Kaufbeleg (eine Quittung mit Folgendes entstehen: Kaufdatum, ein Produktregistrierungszertifikat der Website sowie andere relevante Informationen) auf Ihre Kosten an den Hersteller oder Verkäufer.
  • Seite 42 19, Heolleung-ro 569-gil, Gangnam-gu Seoul 06376, Republic of Korea Importer in Europe: Schuberth GmbH Stegelitzer Straße 12 D-39126 Magdeburg, Germany Importer in US: Schuberth North America 33 Journey, Suite 200 Aliso Viejo, CA 92656, USA www.schuberth.com Benutzerhandbuch für Firmware v1.0...

Inhaltsverzeichnis