Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cecchetto 625

  • Seite 3: Instructions D'utilisation

    ISTRUZIONI D’USO PAG. 2 INSTRUCTIONS FOR USE PAG. 14 GEBRAUCHSANWEISUNGEN SEITE 26 INSTRUCTIONS D’UTILISATION PAGE 38...
  • Seite 4: Specifiche Tecniche

    GENERALITA’ Prima di utilizzare questa macchina da caffè, leggere attentamente il manuale d'uso e conservarlo per eventuali consultazioni future. Il manuale d'uso e manutenzione aiuta ad utilizzare in modo sicuro e consapevole l'apparecchio ed a scoprire tutte le sue funzioni. Ricorda che un buon funzionamento, ma soprattutto un funzionamento in sicurezza, dipende anche dalla conoscenza dell'apparecchio e dalla sua corretta manutenzione nel tempo.
  • Seite 5: Norme Di Sicurezza

    UBICAZIONE • Sistemare la macchina da caffè su una superficie orizzontale stabile, idonea a sopportare il peso e il calore, asciutta e lontana da fonti d'acqua e di calore. • Non posizionarla sopra altri elettrodomestici (lavatrici, lavastoviglie, frigoriferi, ecc.) • Non collocarla o non lasciarla mai all'esterno. NORME DI SICUREZZA Per evitare rischi di scariche elettriche e incendi: •...
  • Seite 6 Per evitare rischi durante il funzionamento: •Questa macchina da caffè è destinata a essere utilizzata nelle applicazioni domestiche e similari quali: - nelle zone per cucinare riservate al personale nei negozi, negli uffici e in altri ambienti professionali; - negli agriturismo; - utilizzo da parte di clienti di alberghi, motel e altri ambienti a carattere residenziale;...
  • Seite 7 Attenzione Non si assumono responsabilità per eventuali danni in caso di: • Impiego errato e non conforme agli scopi previsti; • Riparazioni non eseguite presso centri d’assistenza autorizzati; • Manomissione del cavo di alimentazione; • Manomissione di qualsiasi componente della macchina; •...
  • Seite 8 COMPONENTI MACCHINA 1. Leva di comando per caricare le capsule 3. Interruttore principale 2. Tasto erogazione 8. Serbatoio dell'acqua (estraibile) 7. Cavo di alimentazione 4. Beccuccio erogatore 9. Presa di corrente 5. Griglia raccogligocce 10. Supporto per tazza piccola 6. Vaschetta raccogligocce con contenitore porta capsule (estraibile)
  • Seite 9: Utilizzo Della Macchina

    UTILIZZO DELLA MACCHINA Riempire il serbatoio •Togliere il coperchio. •Per estrarre il serbatoio (8) premerlo verso il basso, spingendolo contemporaneamente verso l'esterno. (Fig.1) •Riempire il serbatoio fino al raggiungimento del livello massimo indicato (MAX). (Fig.2) •Inserire il serbatoio inclinandolo leggermente e appoggiandolo sulla valvola dell’acqua.
  • Seite 10 Messa in funzione/riscaldamento • Collegare la macchina inserendo la spina nella presa di corrente. • Accendere la macchina azionando l'interruttore principale (3). La macchina è accesa quando l'interruttore principale si illumina. (Fig.4) Il tasto di erogazione (2) lampeggerà ad intermittenza, fino al raggiungimento della temperatura;...
  • Seite 11 Preparazione del caffè e delle bevande • Utilizzare solo capsule specifiche per questo modello. • Per la preparazione di un buon espresso o di una bevanda, al primo utilizzo quotidiano della macchina, ricordati di preriscaldare la tazza, utilizzando l’acqua della macchina senza l’uso della capsula.
  • Seite 12: Riparazioni/Manutenzione

    Dopo la preparazione del caffè e delle bevande Dopo la preparazione delle bevande, la capsula usata viene eliminata come segue: • Sollevare indietro la leva di comando (la capsula cade nel contenitore apposito). ATTENZIONE: per una corretta igiene, si consiglia di rimuovere la capsula appena utilizzata.
  • Seite 13: Cosa Fare Se

    PULIZIA Una buona manutenzione della macchina da caffè assicura una resa migliore nel tempo ed una maggiore durata della stessa. Disinserire gli interruttori e staccare la spina della presa di corrente prima di eseguire ogni operazione di pulizia. Non immergere mai l'apparecchio nell'acqua, pulirlo esclusivamente con un panno umido, detersivi non abrasivi e asciugarlo immediatamente.
  • Seite 14 Problema Causa Soluzione Serbatoio acqua (8) vuoto o Verificare che il serbatoio acqua (8) sia correttamente inserito nel proprio non correttamente inserito alloggiamento e che l'acqua contenuta sia sufficiente Leva di comando (1) non Verificare che la leva di comando (1) sia completamente chiusa completamente chiusa Verificare se la pompa eroga acqua: una...
  • Seite 15 Problema Causa Soluzione Aprire completamente la leva di comando La capsula non viene (1) in modo da far uscire il supporto capsula trattenuta nel gruppo Leva di comando (1) non dal proprio alloggiamento, recuperare la infusore e cade direttamente completamente aperta capsula non utilizzata dal contenitore porta nel contenitore porta capsule (6) ed inserirla nuovamente.
  • Seite 16: Technical Specifications

    GENERAL Before using this coffee machine, read the user manual carefully and keep it so that you can consult it in the future. The use and maintenance manual helps you to use the machine safely and intelligently, and to discover all its functions. Remember that good operation, but above all safe operation, also depends on your knowledge of the appliance and of its correct maintenance over time.
  • Seite 17: Safety Standards

    LOCATION • Place the coffee machine on a stable horizontal surface, suitable to bear its weight and heat, dry and far from sources of water and heat. • Do not place it on top of other household appliances (washing machines, dishwashers, refrigerators, etc.) •...
  • Seite 18 To avoid risks during operation: •This coffee machine is intended to be used in domestic and similar applications such as: - in cooking areas reserved for staff in shops, offices and other professional environments; - in farm holiday centres; - use by guests in hotels, motels and other residential environments; - in facilities such as bed and breakfast.
  • Seite 19 Attention No liability is accepted for any damage resulting from: •Incorrect use not complying with the intended purposes; •Repairs not carried out at authorised service centres; •Tampering with the power cable; •Tampering with any component of the machine: •Use of non original spares parts and accessories; In these cases the guarantee is void.
  • Seite 20: Machine Components

    MACHINE COMPONENTS 1. Control lever for loading the capsules 3. Main switch 2. Dispensing button 8. Water tank (extractable) 7. Power cable 4. Dispensing spout 9. Plug 5. Drip tray grid 10. Small cup support 6. Drip tray with capsule container (extractable)
  • Seite 21: Use Of The Machine

    USE OF THE MACHINE Fill the tank •Remove the cover. •To extract the tank (8), press it down and turn it outwards at the same time. (Fig.1) •Fill the tank until the indicated maximum level is reached (MAX). (Fig.2) •Insert the tank, tilting it slightly and resting it on the water valve.
  • Seite 22 Starting up/heating • Connect the machine by inserting the plug in the power socket. • Switch on the machine with the main switch (3). The machine is on when the main switch lights up. (Fig.4) The dispensing button (2) will blink intermittently until the temperature is reached;...
  • Seite 23 Preparing coffee and beverages • Use only capsules specifically intended for this model. • To prepare a good espresso or a beverage, when using the machine for the first time in the day, remember to preheat the cup with water from the machine without using the capsule. This will give you the correct temperature for dispensing the beverage.
  • Seite 24 After preparing coffee and beverages After preparing the beverages, the used capsule is eliminated as follows: • Lift the control lever backwards (the capsule falls into the container provided). ATTENTION: for correct hygiene, it is advisable to eject the capsule immediately after use.
  • Seite 25: Removing Lime Scale

    CLEANING Good maintenance of the coffee machine ensures a better performance over time and a longer life. Turn off the switches and remove the plug from the power socket before performing any cleaning operations. Never immerse the appliance in water, clean it only with a damp cloth, non-abrasive detergents, and dry it immediately.
  • Seite 26 Problem Cause Solution Water tank (8) empty or not Make sure that the water tank (8) is correctly correctly inserted inserted in its place and that it contains enough water Control lever (1) not completely Make sure that the control lever (1) is closed completely closed Make sure that the pump is dispensing water:...
  • Seite 27 Problem Cause Solution Completely open the control lever (1) so that The capsule is not held in the capsule support comes out of its housing; the infusion group and falls Control lever (1) not recover the unused capsule from capsule directly into the capsule completely open container (6) and insert it again.
  • Seite 28: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Bevor Sie die Kaffeemaschine zum ersten Mal gebrauchen, lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisungen aufmerksam und bewahren Sie sie sorgfältig auf, um sie auch in Zukunft nachschlagen zu können. Die Gebrauchs- und Wartungsanweisungen sind nützlich, um das Gerät richtig zu verwenden und alle Funktionen nutzen zu können.
  • Seite 29: Sicherheitsvorschriften

    AUFSTELLUNG • Die Kaffeemaschine auf eine ebene und stabile Fläche stellen, die für das Gewicht und die erzeugte Wärme geeignet ist. Der Aufstellungsort muss trocken und fern von Wasserquellen und Wärmequellen sein. • Das Gerät nicht auf andere Haushaltsgeräte stellen (Waschmaschinen, Geschirrspülmaschine, Kühlschrank usw.) •...
  • Seite 30 Um Gefahren bei Betrieb zu vermeiden: •Diese Kaffeemaschine wurde ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt u.ä. entwickelt, wie z.B.: - Büros und andere Arbeitsplätze, Küchen und Freizeiträume für Angestellte - Ferienwohnung auf dem Bauernhof - Hotel, Motel und andere Wohngelegenheiten - Bed &...
  • Seite 31 Achtung Wir übernehmen keinerlei Haftung für Schäden, die sich aus folgenden Gründen ergeben sollten: • Falscher oder nicht zugelassener Gebrauch; • Reparaturen, die nicht von einer zugelassenen Kundendienststelle durchgeführt worden sind; • Mutwillige Änderungen am Stromkabel; • Mutwillige Änderung irgend einer Komponente des Geräts; •...
  • Seite 32 GERÄTEKOMPONENTEN 1. Hebel zum Einsetzen der Kapseln 3. Hauptschalter 2. Abgabetaste 8. Wasserbehälter (abnehmbar) 7. Stromkabel 4. Abgabedüse 9. Stromkabelstecker 5. Tropfgitter 10. Halterung für kleine Tassen 6. Tropfschale und Kapselsammelbehälter (abnehmbar)
  • Seite 33: Gebrauch Des Geräts

    GEBRAUCH DES GERÄTS Den Behälter auffüllen •Den Deckel abnehmen •Um den Behälter (8) heraus zu nehmen, diesen nach unten drücken und gleichzeitig nach außen drehen. (Abb. 1) •Den Behälter bis zur Markierung des maximalen Füllstands (MAX) füllen. (Abb. 2) •Den Behälter schräg auf das Wasserventil stellen und wieder einsetzen.
  • Seite 34 In Betrieb setzen / heizen • Stecken Sie den Stecker des Geräts in die Steckdose. • Schalten Sie das Gerät über den Hauptschalter (3) ein. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet der Hauptschalter auf. (Abb. 4) Die Abgabetaste (2) blinkt daraufhin intermittierend, bis das Gerät die Temperatur erreicht hat.
  • Seite 35 Kaffee und Getränke zubereiten • Verwenden Sie nur Kapseln, die für dieses Modell geeignet sind • Um einen guten Espresso oder ein Getränk zuzubereiten, die Tasse vor dem ersten täglichen Gebrauch mit dem Wasser der Maschine ohne Kapsel vorwärmen. Auf diese Weise wird die richtige Betriebstemperatur erreicht.
  • Seite 36: Gerät Aufbewahren

    Nach der Zubereitung eines Kaffees oder eines Getränks Nachdem Sie ihre Getränke zubereitet haben, entfernen Sie die Kapsel folgendermaßen: • Klappen Sie den Hebel zurück (die Kapsel fällt dabei in den entsprechenden Behälter) ACHTUNG: für eine einwandfreie Hygiene, empfehlen wir die Kapsel nach Gebrauch sofort zu entfernen.
  • Seite 37: Was Tun, Wenn

    REINIGUNG Eine sachgerechte Wartung der Kaffeemaschine gewährleistet eine lange und einwandfreie Lebensdauer. Schalter ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen, bevor das Gerät gereinigt wird. Das Gerät niemals in Wasser tauchen, sondern nur mit einem feuchten Tuch, mildes Reinigungsmittel reinigen und sofort trocknen.
  • Seite 38 Problem Ursache Abhilfe Der Wasserbehälter (8) ist leer Kontrollieren, dass der Wasserbehälter (8) oder wurde nicht richt eingesetzt richtig eingesetzt wurde und genügend Wasser enthält. Der Steuerhebel (1) ist nicht Der Steuerhebel (1) richtig schließen. richtig geschlossen Kontrollieren, ob die Pumpe Wasser pumpt: Das Gerät schaltet ein Nach dem Drücken der Abgabetaste (2) aber gibt keinen Kaffe ab...
  • Seite 39 Problem Ursache Abhilfe Den Steuerhebel (1) ganz öffnen, um die Die Kapsel wird nicht in Kapselhalterung aus ihrem Sitz zu drücken, der Brüheinheit Der Steuerhebel (1) ist die nicht verwendete Kapsel aus dem zurückgehalten und fällt nicht richtig geöffnet Kapselhalter (6) heraus nehmen und nochmals direkt in den einsetzen.
  • Seite 40: Spécifications Techniques

    GÉNÉRALITÉS Avant d'utiliser cette machine à café, lire attentivement la notice technique d'utilisation et la conserver pour pouvoir éventuellement la consulter par la suite. La notice technique d'utilisation et de maintenance vous aide à utiliser l'appareil de façon sûre et compétente et à...
  • Seite 41: Normes De Sécurité

    POSITIONNEMENT • Placer la machine à café sur une surface horizontale stable, sèche, en mesure de supporter le poids et la chaleur, placée loin de sources d'eau et de chaleur. • Ne pas la superposer à d'autres électroménagers (machines à laver, lave-vaisselle, réfrigérateurs, etc.) •...
  • Seite 42 Pour éviter les risques durant le fonctionnement : • Cette machine à café est destinée à être utilisée dans les applications domestiques et similaires telles que : - dans les coins cuisine réservés au personnel des bureaux et d'autres lieux professionnels ;...
  • Seite 43: Mise Au Rebut

    Attention Nous déclinons toute responsabilité pour les éventuels dommages en cas de : •utilisation incorrecte et non conforme aux finalités prévues ; •réparations non effectuées auprès de centres d’assistance agréés ; •modification du câble d'alimentation ; •modification de tout composant important de la machine ; •utilisation de pièces de rechange et d'accessoires non d'origine.
  • Seite 44: Composants De La Machine

    COMPOSANTS DE LA MACHINE 1. Levier de commande pour charger les capsules 3. Interrupteur principal 2. Touche de distribution 8. Réservoir de l'eau amovible 7. Câble d'alimentation 4. Bec distributeur 9. Prise de courant 5. Grille récolte-gouttes 10. Support pour petite tasse 6.
  • Seite 45: Utilisation De La Machine

    UTILISATION DE LA MACHINE Remplir le réservoir • Enlever le couvercle. • Pour extraire le réservoir (8) le faire pivoter vers le bas en poussant simultanément vers l'extérieur. (Fig.1) • Remplir le réservoir jusqu'au niveau maximal indiqué (MAX). (Fig.2) • Réintroduire le réservoir en l'inclinant légèrement et l'appuyant sur la vanne de l'eau.
  • Seite 46 Mise en fonction/chauffage • Brancher la machine en mettant la fiche dans la prise de courant. • Allumer la machine en actionnant l'interrupteur principal (3). La machine est allumée quand l'interrupteur principal s'allume. (Fig. 4) La touche de distribution (2) clignotera par intermittence jusqu'à...
  • Seite 47 Préparation du café et des boissons • Utiliser uniquement les capsules spéciales pour ce modèle. • Pour la préparation d'un bon expresso ou d'une boisson, ne pas oublier de préchauffer la tasse à la première utilisation de la journée de la machine, en utilisant l'eau de la machine sans la capsule.
  • Seite 48 Après la préparation du café et des boissons Après la préparation des boissons la capsule utilisée est éliminée de la façon suivante: • Soulever le levier de commande vers l'arrière (la capsule tombe dans le récipient prévu à cet effet). ATTENTION : pour une bonne hygiène il est conseillé...
  • Seite 49: Que Faire Si

    NETTOYAGE Un bon entretien de la machine à café assure un meilleur rendement dans le temps et une plus longue durée. Éteindre les interrupteurs et débrancher la fiche de la prise de courant avant d'effectuer toute opération de nettoyage. Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau, le nettoyer exclusivement avec un chiffon humide, des détergents non abrasifs et l'essuyer immédiatement.
  • Seite 50 Problème Cause Solution Le réservoir de l'eau (8) est vide Vérifier que le réservoir de l'eau (8) est placé ou placé de façon incorrecte correctement dans son logement et qu'il contient suffisamment d'eau Le levier de commande (1) n'est Vérifier que le levier de commande (1) est pas complètement fermé...
  • Seite 51 Problème Cause Solution La capsule n'est pas Ouvrir complètement le levier de commande retenue dans le groupe (1) de façon à faire sortir le support de son Le levier de commande (1) n'est infuseur et tombe logement, récupérer la capsule non utilisée pas complètement ouvert dans le récipient porte-capsules (6) et directement dans le...
  • Seite 52 C E C C H E T T O I mp o r t A G K a f f e e s t r a s s e 1 0 C H - 8 1 8 0 B ü l a c h T e l : + 4 1 ( 0 ) 4 3 3 0 5 0 3 0 3 F a x : + 4 1 ( 0 ) 4 3 3 0 5 0 3 3 7 i n f o @c e c c h e t t o - i mp o r t .

Inhaltsverzeichnis