Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Operation Manual
EN
Mode d'emploi
FR
Gebruiksaanwijzing
NL
Bedienungsanleitung
DU
Manual de instrucciones
ES
Manual do utilizador
PT
WWW.BEGLEC.COM
Copyright © 2005 - 2006 by BEGLEC cva.
The Power Source for DJ's
Version: 1.1
Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JBSystems High Q 30D MK2

  • Seite 1 Operation Manual Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual do utilizador WWW.BEGLEC.COM Copyright © 2005 - 2006 by BEGLEC cva. The Power Source for DJ’s Version: 1.1 Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
  • Seite 2 EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
  • Seite 3: Before Use

    ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL SAFETY INSTRUCTIONS: CAUTION: To reduce the risk of electric shock, CAUTION do not remove any cover. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel only. OPERATION MANUAL The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the use or the presence of un-insulated “dangerous voltage”...
  • Seite 4: Controls And Functions

    ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL CONTROLS AND FUNCTIONS 8. PITCH SLIDER: Use the pitch slider to change the actual speed of the platter. The Range depends on the Pitch Range button. When the slider is in its middle position, the led next to the pitch slider will turn green to indicate that the turntable is locked to the exact center speed.
  • Seite 5: Specifications

    ENGLISH OPERATION MANUAL MODE D'EMPLOI FRANCAIS 20. HEAD SHELL: Install the cartridge here. When installing a cartridge, refer to the installation instructions supplied by the manufacturer of that cartridge. During installation, attach the stylus protector to guard the stylus tip from damage. Attach wires as follows: White (L+) Left channel +...
  • Seite 6: Controles Et Fonctions

    MODE D'EMPLOI FRANCAIS MODE D'EMPLOI FRANCAIS CONSEILS DE SECURITE: CONTROLES ET FONCTIONS ATTENTION: Afin d'éviter tout risque CAUTION d'électrocution, ne pas ouvrir l'appareil. En cas de problème, mettez-vous en contact avec votre revendeur. Cette flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde de la présence dans l'appareil de haut voltage sans isolation qui peut causer un risque d'électrocution.
  • Seite 7 MODE D'EMPLOI FRANCAIS MODE D'EMPLOI FRANCAIS 8. CURSEUR PITCH: Le curseur permet d'ajuster la vitesse du plateau. La gamme SPECIFICATIONS dépend du bouton «pitch range». Quand le curseur est positionné au centre, le LED s'allume en couleur verte pour indiquer que la vitesse est juste, sinon il s’allume en Moteur: 8 pole, 3phase, brushless DC motor rouge.
  • Seite 8: Voor Gebruik

    HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN: OPGELET: Gelieve, risico CAUTION elektrische schokken te vermijden, het apparaat HANDLEIDING niet zelf te openen. Binnenin vindt U geen onderdelen die U zelf kan vervangen. Voor reparaties doet U best uitsluitend beroep op degelijk opgeleid personeel. De driehoek met bliksem symbool waarschuwt U dat er in dit apparaat ongeïsoleerde spanning aanwezig is die bij aanraking een elektrische schok kan veroorzaken.
  • Seite 9 HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS BEDIENINGEN EN FUNCTIES 7. QUARTZ LOCK TOETS: Bij het indrukken van de QUARTZ LOCK toets wordt de juiste gemiddelde snelheid (0%) afgedwongen, zelfs al staat de schuifregelaar niet in zijn middenpositie. De led naast de pitch regelaar wordt groen. 8.
  • Seite 10 BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH HANDLEIDING NEDERLANDS of deze moet transporteren. Dit verkomt dat de arm plotseling uitwijkt waarbij de naald beschadigd wordt. BEDIENUNGSANLEITUNG 19. CELHOUDER VERGRENDELING: Breng de celhouder in de toonarm en draai de ring aan om de celhouder te vergrendelen. 20.
  • Seite 11: Funktionen Und Anzeigen

    BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH SICHERHEITSVORSCHRIFTEN: FUNKTIONEN UND ANZEIGEN ACHTUNG: Um sich nicht der Gefahr eines CAUTION elektrischen Schlags auszusetzen, entfernen Sie keines der Gehäuseteile. Im Geräteinneren befinden sich keine Benutzer reparierbaren Teile. Überlassen Reparaturen qualifizierten Kundendienst! Das Blitzsymbol im Dreieck weist den Benutzer darauf hin, das eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, welche eine gefährliche Spannung führen, besteht.
  • Seite 12: Technische Daten

    BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH Das nächste mal wenn Sie diese Taste drücken schalten Sie wieder auf +/- 10% 19. HEADSHELL VERSCHLUSS: zurück. Montieren Sie das System, indem 7. QUARTZ LOCK TASTE: Wenn die Quartz-Taste gedrückt wird, geht das Gerät Sie es auf das vordere Ende des wieder auf die exakte Mittel-Geschwindigkeit zurück, auch wenn sich der Pitch-Fader Tonarmes stecken...
  • Seite 13: Antes Del Uso

    MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: ATENCIÓN: Para evitar todo riesgo CAUTION electrocución, no abrir el tape. En caso de MANUAL DE INSTRUCCIONES problema, pongase contacto vendedor. Esta flecha en un triangulo suele avisar de la presencia en el tape de "voltaje peligroso"...
  • Seite 14: Controles Y Funciones

    MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL CONTROLES Y FUNCIONES 8. DESLIZANTE PITCH: El deslizante permite cambiar la velocidad del platillo. La gama depende del botón “pitch range”. Con el deslizante en su posición media, un testigo se enciende para indicar que la velocidad está en posición exacta. 9.
  • Seite 15: Especificaciones

    MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS ESPECIFICACIONES Motor: 8 pole, 3phase, brushless DC motor Driving Method: Direct Drive Starting Torque: Mas de 1.6kg / cm MANUAL DO UTILIZADOR Tiempo de arranque: menos de 1segundo Tiempo de freno: menos de 1segundo Selección de velocidad: 33 ~ 45 ~ 78 RPM Ajuste de velocidad:...
  • Seite 16: Controlos E Funções

    MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: CONTROLOS E FUNÇÕES ATENÇÃO: De forma a evitar o risco de CAUTION choque eléctrico, não remova peças da unidade. Não tente fazer reparações. Contacte pessoal qualificado. O símbolo composto por um triângulo equilátero com um relâmpago no interior alerta para a presença de voltagem perigosa não isolada no interior do produto que poderá...
  • Seite 17 MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS 8. CURSOR PITCH: Este cursor permite alterar a velocidade da reprodução. A escala 19. CONTRAPORCA DO SUPORTE: Prenda depende do botão Pitch Range. Quando o cursor está na posição central, o LED o suporte introduzindo-o na extremidade do próximo do cursor pitch irá...

Inhaltsverzeichnis