Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Thermo Fisher Scientific TSX Serie Installation Und Bedienung

Laborzubehör & laborgeräte

Werbung

-20
C Labor- und
°
Enzymtiefkühlschränke
Serie TSX
Installation und Bedienung
327931H04
Rev. G
Dezember 2019
Besuchen Sie uns im Internet, um Ihre
Garantie anzumelden
www.thermofisher.com/labwarranty

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Thermo Fisher Scientific TSX Serie

  • Seite 1 C Labor- und ° Enzymtiefkühlschränke Serie TSX Installation und Bedienung 327931H04 Rev. G Dezember 2019 Besuchen Sie uns im Internet, um Ihre Garantie anzumelden www.thermofisher.com/labwarranty...
  • Seite 2 Das Material in dieser Anleitung dient nur zu Informationszwecken. Der Inhalt sowie das beschriebene Produkt können jederzeit ohne Ankündigung geändert werden. Thermo Fisher Scientific gewährt keine Zusicherungen oder Garantien in Bezug auf diese Anleitung. Thermo haftet in keiner Weise für direkte oder beiläufige Schäden, die infolge von oder im Zusammenhang mit der Anwendung dieser Anleitung...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Modelle..................1 Sicherheitshinweise ..............2 Auspacken.................5 Packliste ..................6 Allgemeine Empfehlungen ............7 Temperaturüberwachung .............7 Anwendungsbereich .............7 Betriebsnormen................8 Gerätespezifikationen ............8 Installation................9 Aufstellungsort ..............9 Verkabelung ...............13 Einlegeböden ..............14 Schubladen .................15 Körbe ..................19 Temperatursensorflaschen (Falls vorhanden) ....19 Türbedienung ..............20 Fernalarm (optional) ............21 Abschließende Prüfungen ..........22 Inbetriebnahme ..............23 Erstinbetriebnahme ............23 Richtlinien für das Beladen mit und das Entladen von...
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Wartung ..................36 Reinigung des Innenraums ..........36 Reinigung des Kondensatorfilters ........36 Reinigung des Kondensators ..........36 Abtauen ................37 Wartung der Dichtungen ............37 Alarmbatteriewartung ............38 Vorbereitung für die Lagerung ..........38 Fehlersuche und -behebung ..........39 Entsorgung ................41 Gewährleistung ..............42...
  • Seite 5: Modelle

    Modelle 1 Modelle In der folgenden Tabelle sind die Modellnummern der Einheiten, die in dieser Bedienungs- und Installationsanleitung beschrieben werden, aufgeführt. Ziehen Sie Kapitel 6.1 für detaillierte Spannungsangaben die einzelnen Modelle zu Rate. Tabelle 1. Gültige Modelle Energy-Star Einheit Modell (*) -Modell (*) Thermo Scientific - TSX2320F* V/Y/Z...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise 2 Sicherheitshinweise In dieser Anleitung werden die folgenden Symbole und Zeichen verwendet: Dieses Symbol wird als Einzelsymbol benutzt, um wichtige Bedienungshinweise, die das Verletzungsrisiko oder das Risiko einer schlechten Geräteleistung reduzieren, anzuzeigen. ACHTUNG: Dieses Symbol zeigt potenziell gefährliche Situationen an, die, wenn sie nicht vermieden werden, zu schweren oder gar tödlichen Verletzungen führen können.
  • Seite 7 Sicherheitshinweise Hier folgen wichtige Sicherheitsvorkehrungen, die für dieses Produkt gelten: Das Produkt darf nur gemäß der Produktdokumentation und der in dieser Anleitung beschriebenen Art und Weise benutzt werden. Prüfen Sie bitte vor der Anwendung, ob dieses Produkt für den vorgesehenen Zweck geeignet ist. Wird das Gerät auf eine nicht vom Hersteller vorgesehene Weise verwendet, können die Schutzvorrichtungen des Geräts beeinträchtigt werden.
  • Seite 8 Sicherheitshinweise Die EMV-Zulassung für dieses Gerät gilt nur für gewerbliche Zwecke. Bei Gebrauch im Wohnbereich kann es Störungen verursachen. 사용자 안내문 이 기기는 업무용 환경에서 사용할 목적으로 적합성평가를 받은 기기로서 가정용 환경에서 사용하는 경우 전파간섭의 우려가 있습니 다 . Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse A.
  • Seite 9: Auspacken

    Auspacken 3 Auspacken Überprüfen Sie, bevor Sie die Fracht annehmen, die Verpackung unmittelbar nach der Lieferung auf Schäden. Wenn die Verpackung beschädigt ist, fordern Sie eine sofortige Produktinspektion und melden Sie dem Spediteur den Schaden. Hinweis Eine beschädigte Verpackung bedeutet nicht zwangsläufig, dass das Gerät beschädigt ist.
  • Seite 10: Packliste

    Packliste 4 Packliste Im Tiefkühlschrank befindet sich ein Beutel mit folgendem Inhalt: • USB-Stick mit dieser und anderen Anleitungen sowie deren Übersetzungen • Konformitätserklärung • Garantiekarte • Schnellanleitung • Zwei Bedienfeldschlüssel • Zwei Schranktürschlüssel • Enzymbehälter (nur Enzymtiefkühlschrank) • Sicherheitsdatenblatt für Glyzerin Wenn das Gerät mit Einlegeböden bestellt wurde, enthält der Beutel außerdem: •...
  • Seite 11: Allgemeine Empfehlungen

    Allgemeine Empfehlungen 5 Allgemeine Dieses Kapitel enthält einige allgemeine Empfehlungen zu Ihrem Gerät. Empfehlungen 5.1 Temperatur- überwachung WICHTIGER HINWEIS Wir empfehlen die Anwendung eines redundanten und unabhängigen Temperaturüberwachungssystems, sodass der Tiefkühlschrank kontinuierlich auf eine dem Wert des gelagerten Produktes entsprechende Leistung hin überwacht werden kann. Verwenden Sie bei der Handhabung der Schubladen geeignete persönliche Schutzausrüstung (PSA), um mögliche Verletzungen durch scharfe Stellen zu vermeiden.
  • Seite 12: Betriebsnormen

    Betriebsnormen 6 Betriebsnormen Die in dieser Anleitung beschriebenen Tiefkühlschränke sind als stationäre Gerätschaften für die Verwendung in Umgebungen mit Verschmutzungsgrad 2 und Überspannungskategorie II klassifiziert. Die Geräte sind für den Betrieb unter folgenden Umgebungsbedingungen ausgelegt: • Verwendung im Innenbereich • Höhenlage bis zu 2000 m (6512 Fuß) •...
  • Seite 13: Installation

    Installation 7 Installation ACHTUNG: Die auf dem Datenschild im oberen Bereich der linken Geräteseite angegebene elektrische Nennleistung darf nicht überschritten werden. VORSICHT: Bewegen Sie das Gerät nicht mithilfe der rückseitigen Auffangwanne. Dies kann zu Schäden am Gerät führen. 7.1 Aufstellungsort Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche, die keinen Vibrationen ausgesetzt ist, und stellen Sie sicher, dass an den Seiten und hinten ein Freiraum von mindestens 15 cm und über dem Gerät ein Freiraum von 30 cm vorhanden ist.
  • Seite 14: Bezeichnung Beschreibung

    Installation Tabelle 3. Modellnummern von TSX -20°C Labortiefkühlschränken, die eine Installation der Kippsicherung erfordern* TSX2320FV TSX2320EV TSX3020FV TSX3020EV TSX2320FY TSX2320EY TSX3020FY TSX3020EY TSX2320FZ TSX2320EZ TSX3020FZ TSX3020EZ * Die Modellnummer können Sie dem Produkttypenschild entnehmen. Die Installationsanweisungen für die Kippsicherung beziehen sich auf Holz- und Betonböden.
  • Seite 15 Installation 1. Platzierung der Halterung a. Bestimmen Sie, wo sich die Mitte des Tiefkühlschranks befinden soll. b. Legen Sie die mitgelieferte Schablone auf den Fußboden und richten Sie diese nach der Mittellinie des Tiefkühlschranks aus. Berücksichtigen Sie dabei einen Abstand von 15 bis 30 cm zwischen Wand und Rückseite des Geräts.
  • Seite 16 Installation 3. Justierschraube im Tiefkühlschrank a. Lokalisieren Sie die 1/2“ Schraube im Boden des Innenraums. b. Lösen Sie die 1/2“ Schraube, bis zwischen dem Boden und dem Kopf der Schraube gut 1 cm Platz ist, wie dargestellt in Abbildung 2 unten.
  • Seite 17: Verkabelung

    Fisher Scientific beiliegen.Die Labor- und Enzymgefrierschränke sind an der Rückseite des Geräts mit einem Konnektivitätsanschluss ausgestattet. Informationen zur Verwendung sind den Anweisungen zu entnehmen, die dem jeweiligen Zugangsgerät von Thermo Fisher Scientific beiliegen. Thermo Scientific TSX -20°C Labor- und Enzymtiefkühlschränke...
  • Seite 18: Einlegeböden

    Installation 7.3 Einlegeböden Alle Tiefkühlschränke werden standardmäßig mit Drahtböden geliefert. Labortiefkühlschränke werden standardmäßig mit 4 Einlegeböden geliefert. Enzymtiefkühlschränke werden standardmäßig mit Enzymbehältern (der TSX2320E mit 45, der TSX3020E mit 54) und 9 Drahtböden geliefert, die an der Vorderkante eine Schiene besitzen. Zusätzliche Einlegeböden sind optional erhältlich.
  • Seite 19: Schubladen

    Installation 7.4 Schubladen Schubladen sind für dieses Gerät als Zubehör erhältlich. Die Schubladen werden in einer werksseitig gewählten Position versandt, bei der der Abstand zwischen den Schubladen gleich groß ist. Die Schubladenauszüge können im Schrank höher oder tiefer angebracht werden. Die Auszüge können in die Schlitzpässe, die in Abständen von jeweils einem Zoll angeordnet sind, eingehängt werden.
  • Seite 20 Installation 7.4.2 Wiedereinsetzen der Um die Schubladen wieder einzusetzen, gehen Sie wie folgt vor (siehe Schubladen Abbildung 4): 1. Ziehen Sie beide Schubladenauszüge heraus, bis die Auszüge vollständig ausgefahren sind. 2. Platzieren Sie die Schublade zwischen den Auszügen und zwar so, dass das hintere Ende in einem Winkel von 45 Grad nach oben ragt.
  • Seite 21 Installation 3. Heben Sie den Auszug an der Vorderseite hoch. Der Auszug lässt sich jetzt unabhängig vom vorderen Träger bewegen. Abbildung 6. Vordere Seite des Auszugs lösen 4. Der Schubladenauszug muss in einem Winkel von circa 45 Grad zur Mitte des Innenraums hin vom hinteren Träger entfernt werden. Abbildung 7.
  • Seite 22 Installation 7. Sobald der Auszug in den hinteren Träger eingehängt wurde, drehen Sie ihn, bis er sich parallel zur Wand des Geräts befindet, und schieben Sie ihn in den vorderen Träger. Abbildung 8. Installation des Auszugs VORSICHT: Stellen Sie sicher, dass der Auszug waagerecht ausgerichtet ist.
  • Seite 23: Körbe

    Installation 7.5 Körbe Zu diesem Gerät können Körbe als Zubehör bestellt werden. Die Drahtkörbe werden in einer werksseitig gewählten Position versandt, bei der der Abstand zwischen den Körben gleich groß ist. Die Korbauszüge können im Schrank höher oder tiefer angebracht werden. Die Auszüge können in die Schlitzpässe, die in Abständen von jeweils einem Zoll angeordnet sind, eingehängt werden.
  • Seite 24: Türbedienung

    Installation 7.7 Türbedienung Die Türen aller Geräte sind so ausgelegt, dass sie offen bleiben, wenn Sie um 90 Grad oder mehr geöffnet werden. Die Türfederspannung kann nicht justiert werden. Wenn die selbst schließende Tür nicht ordnungsgemäß funktioniert, prüfen Sie bitte, ob das Geräte waagerecht ausgerichtet ist. VORSICHT: Eine unversehrte Türdichtung ist maßgeblich für die Leistung des Tiefkühlschranks.
  • Seite 25: Fernalarm (Optional)

    Installation 7.8 Fernalarm (optional) Alle Geräte sind mit werksseitig installierten, örtlichen Alarmkontakten ausgestattet, die für Fernalarmsysteme genutzt werden können. Der Höchstabstand zwischen dem Tiefkühlschrank und dem Fernalarmsystem wird durch den benutzten Leitungsquerschnitt bedingt. Siehe hierzu hierunter Tabelle 6: Tabelle 6. Leitungsquerschnitte und Abstand zum Fernalarmsystem Leitungs- Leitungslänge Abstand zum Alarmsystem...
  • Seite 26: Abschließende Prüfungen

    Installation Um den Fernalarm zu installieren, müssen folgende Verbindungen hergestellt werden: 1. Verbinden Sie die COMMON-Klemme des Schrankschalters mit der COMMON-Leitung des Alarmsystems. 2a. Damit eine Alarmmeldung erfolgt, wenn die Schalterkontakte sich öffnen, verbinden Sie die OPEN ON FAIL-Klemme des Schranks mit der OPEN ON FAIL-Klemme des Alarmsystems.
  • Seite 27: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme 8 Inbetriebnahme 8.1 Erstinbetriebnahme Um den Tiefkühlschrank in Betrieb zu nehmen, müssen folgende Schritte durchlaufen werden: 1. Stellen Sie sicher, dass sich der zweipolige Schutzschalter neben dem Netzeingang in der Position „ON“ (bzw. „I“) befindet. 2. Führen Sie den Schlüssel in den Schalter ein und drehen Sie ihn in die Position Power On.
  • Seite 28 Inbetriebnahme • Stellen Sie sicher, dass zwischen der Oberseite der Ladung und dem Boden des Einlegebodens/der Schublade/des Korbs ein Freiraum vorhanden ist. Wenn kein Freiraum vorhanden ist, wird die Leistung des Geräts möglicherweise beeinträchtigt und die Funktionstüchtigkeit der Schublade/des Korbs behindert. Die Ladung darf nicht über den Einlegeboden/die Schublade/den Korb hinausragen.
  • Seite 29: Betrieb

    Betrieb 9 Betrieb 9.1 Bedienfeld Abbildung 12. Bedienfeld des Tiefkühlschranks Das Bedienfeld befindet sich im rechten oben Bereich Ihres Tiefkühlschranks. Mithilfe der drei Drucktasten (5, 8 und 9 in Abbildung 12) kann die Temperaturanzeige (1) verändert bzw. die Temperatur und Alarmsollwerte gemäß Kapitel 9.3 eingestellt werden.
  • Seite 30 Betrieb Tabelle 7. Thermometeranzeige auf dem Bedienfeld (Sollwert -20°C) Angezeigte Temperatur Angezeigte Temperatur Balken (°C) Balken (°C) Thermometer- -25 (Kaltalarm) 6 Balken symbol 1 Balken -23,5 7 Balken -14,5 2 Balken 8 Balken 3 Balken -20,5 9 Balken -11,5 4 Balken 10 Balken -10 (Warmalarm) 5 Balken...
  • Seite 31: Anzeigefunktionen

    Betrieb 13. Gerät eingeschaltet: Wenn der Schlüsselschalter sich in der „Eingeschaltet“-Position befindet, ist das Gerät eingeschaltet, ohne dass Alarmfunktionen aktiviert sind. 14. Aus: Wenn der Schlüsselschalter sich in der Aus-Stellung befindet, ist das Gerät ausgeschaltet. Für eine vollständige Beschreibung der Anzeige-, Programmier- und Wartungsfunktionen ziehen Sie bitte die Tabellen 8, 9 und 10 zu Rate.
  • Seite 32: Programmierfunktionen

    Betrieb 9.3 Programmier- Sie können den Programmiermodus einstellen, indem Sie die Scan-Taste ) drücken und ca. 5 Sekunden lang gedrückt halten. Auf der Anzeige funktionen blinkt „Prg“, um anzuzeigen, dass der Programmiermodus aktiviert wurde. Verändern Sie die Werte mithilfe der Tasten ( ) und ( ) und drücken Sie anschließend die Scan-Taste ( ), um den Wert zu speichern und zur...
  • Seite 33 Betrieb Tabelle 10: Wartungsparameter Bildschirm/ Anzeige Funktion Übersicht Schaltfläche Temperatur des Zeigt dem Anwender, für welche Betriebstemperatur das Gerät SEr -20 Geräts ausgelegt ist. Variiert CPU-Prüfsumme Zeigt die aktuelle Prüfsumme der CPU-Platine zwecks Validierung. Startbildschirm Relaisplatinenprü Variiert Zeigt die aktuelle Prüfsumme der Relaisplatine zwecks Validierung. fsumme Gerätetyp 20 für -20 Gefriergerät.
  • Seite 34: Anzeige Funktion

    Betrieb Tabelle 10: Wartungsparameter Bildschirm/ Anzeige Funktion Übersicht Schaltfläche Einschaltdauer Scan-Taste ( Regelt die Einschaltdauer der Perimeterheizung. Perimeterheizung drücken Steuersonden- Scan-Taste ( Cnt Prb Zeigt die Temperatur des Messfühlers an (schreibgeschützt). temperatur drücken Umgebungs- Scan-Taste ( Anb Prb sonden- Zeigt die Temperatur der Umgebungssonde an (schreibgeschützt). drücken temperatur Beenden Sie den...
  • Seite 35: Alarmmeldungen

    Betrieb 9.6 Alarmmeldungen Das Alarmsystem ist für die Abgabe von optischen und akustischen Warnsignalen bei Stromausfall und Temperaturanstieg ausgelegt. Das Alarmsystem ist mit einer Reservebatterie ausgestattet. Die Standardwerte für einen Kaltalarm und einen Warmalarm sind -25°C und -10°C. Diese Werte können gemäß durch Befolgung der Anweisungen in Kapitel 9.3 geändert werden.
  • Seite 36: Datenerfassungs-System (Optional)

    Datenerfassungs-system (Optional) 10 Datenerfassungs- Eingebaute 6-Zoll-Erfassungssysteme sind als werksseitig installierte Option system (Optional) verfügbar. Der Betrieb des Erfassungssystems beginnt mit der Einschaltung des Geräts. 10.1 Einrichtung und Um eine ordnungsgemäße Funktion des Datenerfassungssystems sicherzustellen, Betrieb gehen Sie wie folgt vor: 1.
  • Seite 37: Neues Registrierpapier Einlegen

    Datenerfassungs-system (Optional) Abbildung 14. Schaltflächen 10.2 Neues Um neues Registrierpapier einzulegen, gehen Sie wie folgt vor: Registrierpapier einlegen 1. Machen Sie die druckempflindlichen Schaltflächen im oberen linken Bereich der Bedienfläche des Datenerfassungssystems ausfindig. 2. Drücken Sie die Schaltfläche (3 in Abbildung 14) und halten Sie sie ca. eine Sekunde lang gedrückt.
  • Seite 38: Kalibrierung Und Justierungen

    Datenerfassungs-system (Optional) Die LED-Anzeige leuchtet kontinuierlich, wenn die Netzstromversorgung wiederhergestellt und die Batterie aufgeladen ist. Bei einer schwachen Batterie blinkt die LED-Anzeige, um zu melden, dass die Batterie ausgetauscht werden muss. 10.4 Kalibrierung und Dieses Datenerfassungssystem wurde werksseitig sorgfältig kalibriert und behält Justierungen die Kalibrierung auch nach einem Stromausfall bei.
  • Seite 39: Temperaturumformer (Optional)

    Temperaturumformer (Optional) 11 Temperatur- umformer (Optional) 11.1 Strombetriebener Ein strombetriebener Temperaturumformer ist bei diesem Gerät als Option Temperatur- erhältlich. Dieser Temperaturumformer ermöglicht die Fernüberwachung der Temperatur Ihres Geräts. umformer Um Ihr Fernüberwachungssystem mit dem Temperaturumformer zu verbinden, ziehen Sie bitte Abbildung 15 im weiteren Verlauf dieser Anleitung zu Rate. Abbildung 15.
  • Seite 40: Wartung

    Wartung 12 Wartung ACHTUNG: Trennen Gerät Stromnetz, bevor Wartungsarbeiten am Gerät oder den Bedienungselementen ausgeführt werden, sofern nichts Gegenteiliges vorgeschrieben wird. 12.1 Reinigung des Um den Innenraum zu reinigen, entfernen Sie die Einlegeböden, Schubladen Innenraums und Körbe wie in Kapitel 7.3, Kapitel 7.4 und Kapitel 7.5 beschrieben. Benutzen Sie für die Reinigung eine milde Seifenlösung.
  • Seite 41: Abtauen

    Wartung 1. Schalten Sie den Strom aus. 2. Entnehmen Sie den Filter. 3. Reinigen Sie den Kondensator mit einem Staubsauger, um losen Staub zu entfernen. 4. Setzen Sie den Filter wieder ein. 5. Schalten Sie den Strom wieder ein. 12.4 Abtauen Der Tiefkühlschrank muss abgetaut werden, wenn im Innenraum eine erhebliche Reifbildung festgestellt wird.
  • Seite 42: Alarmbatteriewartung

    Wartung 3. Ziehen Sie das Papier langsam von außen heraus. Sie sollten dabei einen gewissen Widerstand bemerken. 4. Wiederholen Sie diesen Test für den gesamten Türbereich in Abständen von 10 cm. Wenn die Tür ungenügend abgedichtet ist, muss die Dichtung ausgetauscht werden. 12.6 Alarmbatterie- Lassen Sie die Alarmbatterie spätestens alle zwölf Monate oder nach einer aktiven wartung...
  • Seite 43: Fehlersuche Und -Behebung

    Fehlersuche und -behebung 13 Fehlersuche und -behebung ACHTUNG: Fehlersuche und -behebung erfordern häufig Arbeiten mit hohen Stromspannungen, die zu Verletzungen – auch mit Todesfolge – führen können. Darum sollten Fehlersuche und -behebung ausschließlich von geschultem Personal vorgenommen werden. Dieses Kapitel kann für die Fehlersuche und -behebung bei Gerätestörungen zu Rate gezogen werden.
  • Seite 44 Fehlersuche und -behebung Tabelle 11. Fehlersucheverfahren Problem Ursache Lösung Falsche Einschaltdauer Verlängern Sie die Einschaltdauer der Heizung, siehe Kapitel 9.4 der Perimeterheizung Die Öffnungen der Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlussöffnungen an der Oberseite, den Kondensation um Geräteanschlüsse stellen Seiten und der Rückseite des Gehäuses richtig abgedichtet sind, um einen den Türrahmen undichte Stellen dar warmen Luftstrom in das Gehäuse zu verhindern.
  • Seite 45: Entsorgung

    Entsorgung 14 Entsorgung Halten Sie die lokalen Vorschriften für die Entsorgung von Altgeräten ein. Hier folgen einige Anregungen. 1. Entfernen Sie lose Gegenstände und die Abtaueinheit. Befreien Sie alles sorgfältig von eventuellen biologischen Gefahrenquellen. 2. Entfernen Sie die Tür des Kühlschranks, um Einschluss im Gerät zu verhindern.
  • Seite 46: Gewährleistung

    Ermessen reparieren zu lassen oder auszutauschen. Eine Ausnahme hiervon ist der V-Antrieb, für den weitere 8 Jahre (96 Montae) Garantie nach Versand gewährt werden. Thermo Fisher Scientific Inc behält sich das Recht vor, gebrauchte oder aufbereitete Ersatzteile zu verwenden. Auf Ersatz- oder Reparaturteile wird lediglich der verbleibende Teil der Garantiefrist gewährt.
  • Seite 47: Weee-Konformität

    Conformità WEEE. Questo prodotto deve rispondere alla direttiva dell’Unione Europea 2012/19/EU in merito ai Rifiuti degli Apparecchi Elettrici ed Elettronici (WEEE). È marcato col seguente simbolo. Thermo Fisher Scientific ha stipulato contratti con una o diverse società di riciclaggio/smaltimento in ognuno degli Stati Membri Europei. Questo prodotto verrà...
  • Seite 48 Thermo Fisher Scientific Inc. 275 Aiken Road Asheville, NC 28804 www.thermofisher.com 327931H04 Rev. G Kontaktinformationen Nordamerika: 866-984-3766 Europa: Frankreich +33 2 2803 2180 Deutschland +49 9184 90 9640 Großbritannien/Irland + 44 870 609 9203 Asien: China +86 21 6865 4588 Indien 1800 22 8374...

Inhaltsverzeichnis