Seite 1
STEEL SERIES 251-005 ......................2 Digital mini-ovn ......................5 Digital miniugn ......................8 Digital mini-ovn ..............11 Monitoiminen digitaalinen miniuuni ....................14 Digital Mini-oven ....................17 Digitaler Mini-Ofen ..............20 Wielofunkcyjna minikuchenka cyfrowa ..........23 Цифровая мини-печь с широким набором функций...
INDHOLDSFORTEGNELSE • Anbring ikke ovnen i nærheden af varmekilder som f.eks. gasblus og elektriske kogeplader. Anbring ovnen på afstand af brændbare INTRODUKTION ..................2 materialer, f.eks. gardiner. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER ..........2 • Stil ikke genstande på ovnen. Placering af ovnen..................2 • Ovnen bør ikke placeres på bordplader af ubehandlet træ, da disse kan tage skade af det.
KLARGØRING AF OVNEN Toastprogram Hver enkelt ovn er kontrolleret på fabrikken, men for en sikkerheds skyld Ovnen kan bruges til at riste og opvarme brød. bør du efter udpakning sikre dig, at ovnen ikke er blevet beskadiget under Tryk på knappen Toast (b). Displayet viser “TOAST”, og nederst i transporten.
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol: Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk affald skal bortskaffes særskilt. I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat sikre korrekt indsamling, genvinding, håndtering og genbrug af elektrisk og elektronisk affald.
INTRODUKTION ..................5 • Lägg inte föremål ovanpå ugnen. • Ugnen bör inte placeras på obehandlade träytor, eftersom de kan VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ............5 skadas. Placera ugnen ....................5 • Låt aldrig sladden hänga över kanten på ett bord eller en köksbänk Brandrisk! ....................2 och se till att den inte kommer i kontakt med varma föremål eller BESKRIVNING....................5 öppen eld.
Seite 6
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGSTILLFÄLLET Rostprogram Varje enskild ugn kontrolleras på fabriken, men för säkerhets skull bör du, Ugnen kan användas för att rosta och värma upp bröd. efter uppackning, kontrollera att ugnen inte skadats under transporten. Tryck på knappen Toast (b). Displayen visar “TOAST” och 2, och tre Kontrollera om det finns någon synlig skada (t.ex.
Seite 7
INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA APPARAT Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol: Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall, eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter måste kasseras separat.
INTRODUKSJON..................8 • Sett ikke ovnen ved siden av varmekilder, for eksempel gassringer og VIKTIGE SIKKERHETSREGLER ..............8 elektriske varmeplater. Plasser ovnen på trygg avstand fra brennbare materialer som for eksempel gardiner. Plassere ovnen ..................8 • Legg ikke gjenstander oppå ovnen. Brannfare! ....................8 •...
Seite 9
KLARGJØRE OVNEN Toast-program Hver enkelt ovn sjekkes på fabrikken. For sikkerhets skyld bør du likevel Ovnen kan brukes til å riste brød og varme opp brød. sjekke nøye at den ikke er skadet under transport når du har pakket den Trykk på...
Seite 10
INFORMASJON OM AVHENDING OG RESIRKULERING AV DETTE PRODUKTET Vennligst merk at dette Adexi-produktet er merket med dette symbolet: Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall skal avhendes separat. I henhold til WEEE-direktivet må det enkelte medlemslandet sørge for riktig innsamling, gjenvinning, håndtering og resirkulering av elektrisk og elektronisk avfall.
JOHDANTO ....................11 • Älä anna virtajohdon riippua pöydän/tason kulmien yli ja pidä se TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA ............11 poissa kuumien esineiden ja avotulen luota. Uunin sijoittaminen ..................11 Palovaara! Palovaara! ....................11 Noudata seuraavia ohjeita tulipalojen välttämiseksi: MERKKIEN SELITYKSET ................11 • Älä peitä murualustaa tai muita uunin sisäosia alumiinifoliolla. Uunin osat ....................11 Peittäminen saattaa johtaa ylikuumenemiseen.
UUNIN VALMISTELEMINEN Pysäytä paahto painamalla Stop/cancel-painiketta ja pitämällä sitä painettuna. Kaikki uunit on tarkistettu tehtaassa. Kun olet purkanut uunin • Varoitus! Paahto ei sammu automaattisesti! pakkauksesta, tarkista kuitenkin turvallisuussyistä huolellisesti, ettei uuni ole vaurioitunut kuljetuksen aikana. Tarkista, ettei uunissa ole näkyviä Pizzaohjelma vaurioita (kuten lommoja) ja että...
Seite 13
TAKUUEHDOT Takuu ei ole voimassa, jos • edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu • laitteeseen on tehty muutoksia • laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita • syntyneet viat johtuvat sähköverkon häiriöistä. Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman etukäteisilmoitusta.
INTRODUCTION ..................14 • Do not place objects on top of the oven. IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS ............14 • The oven should not be placed on untreated wood surfaces, as it may Positioning the oven ................14 damage them. • Do not allow the cord to hang over the edge of a table/counter, and Fire hazard! ....................14 keep it away from hot objects and naked flames.
PREPARING THE OVEN Toast programme Each individual oven is checked at the factory, but for safety’s sake, after The oven can be used to toast and warm bread. unpacking the oven, you should check carefully that it has not been Press the Toast button (b).
INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT Please note that this Adexi product is marked with this symbol: This means that this product must not be disposed of together with ordinary household waste, as electrical and electronic waste must be disposed of separately.
EINLEITUNG ....................17 Belüftungslöcher an der rechten Seite und an der Oberseite des WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ..........17 Gehäuses nicht blockiert sind. Werden Sie blockiert, während das Gerät in Gebrauch ist, besteht die Gefahr einer Überhitzung des Aufstellen des Ofens ................17 Geräts. Feuergefahr! ....................17 •...
VOR DEM GEBRAUCH 10. Wenn die eingestellte Zeit verstrichen ist, sind fünf Pieptöne zu hören, und der Ofen schaltet sich ab. Im Display blinkt End, und die fünf Jedes einzelne Gerät ist in der Fabrik kontrolliert worden, zur Sicherheit Pieptöne werden in regelmäßigen Abständen wiederholt, bis Sie die sollten Sie sich jedoch nach dem Auspacken vergewissern, dass beim Stop/cancel-Taste drücken.
REINIGUNG Bei der Reinigung des Ofens sind folgende Punkte zu beachten: • Bevor Sie den Ofen reinigen, vergewissern Sie sich, dass er ganz abgekühlt ist und der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde. • Nehmen Sie die Krümelschublade aus dem Ofen und bürsten Sie sie sauber.
Seite 20
WPROWADZENIE....................20 Ustawianie kuchenki WA˚NE INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZE¡STWA ........20 Kuchenk´ nale˝y ustawiç na p∏askiej powierzchni z zachowaniem co • Ustawianie kuchenki ....................20 najmniej 10 cm odst´pu od boków kuchenki (∏àcznie z tylnà i górnà Niebezpieczeƒstwo po˝aru! ..................20 Êciankà) w celu zapewnienia odpowiedniej wentylacji. Kuchenka ta nie G¸ÓWNE ELEMENTY ....................21 jest przystosowana do zabudowy, zatem nale˝y sprawdziç, czy otwory wentylacyjne w górnej cz´Êci obudowy nie sà...
Seite 21
G¸ÓWNE ELEMENTY Ustawianie zegara Przytrzymaç krótko przycisk Clock (h). Na wyÊwietlaczu pojawi si´ • napis “Hr24” i zacznie migaç napis “CLOCK”. Nacisnàç przyciski programowania (f), aby ustawiç godzin´. • Nacisnàç przycisk Clock. • Nacisnàç przyciski programowania, aby ustawiç minuty. • Nacisnàç...
Program pizzy INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU TEGO PRODUKTU Kuchenka posiada specjalny program do pieczenia pizzy. Prosimy zauwa˝yç, ˝e ten produkt Adexi oznaczony jest nast´pujàcym Nacisnàç przycisk Pizza (c). Na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis symbolem: “PIZZA” i “A-9”, a w dolnej cz´Êci wyÊwietlacza zapalà si´ dwie czerwone diody.
ВВЕДЕНИЕ....................23 печь в мебель и не закрывайте вентиляционные отверстия на ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ..........23 правой и в верхней части корпуса. Если накрыть их во время использования печи, возникнет опасность перегрева. Размещение печи ..................23 • Не размещайте печь вблизи источников тепла, например газовых Опасность...
Seite 24
ОПИСАНИЕ Внимание! При каждом нажатии любой из кнопок панели управления раздается звуковой сигнал. Если нажать кнопку, которая не работает в выбранных программе или функции печи, раздадутся два коротких звуковых сигнала. Установка времени • Кратковременно нажмите кнопку Clock (Часы) (h). На дисплее отобразится...
Чтобы остановить обжаривание, нажмите кнопку Stop/cancel ИНФОРМАЦИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ И ПЕРЕРАБОТКЕ ИЗДЕЛИЯ (Остановка/отмена). Обратите внимание, что данное изделие Adexi имеет следующую Внимание! Обжаривание тостов не останавливается маркировку: автоматически! Это означает, что это изделие запрещено утилизировать вместе с Программа пиццы обычными бытовыми отходами, поскольку вышедшее из строя В...