Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Hansen P4 Anleitung Seite 125

Solutions for cooling tower and air cooled condensers
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

G ear unit
V ertical low speed shaft
R ight-angle shafts
S ize
G ear sets
Intermediate size
F or cooling tower
fan drives
A ccessories and
options
: : : : o o o o p p p p t t t t i i i i o o o o n n n n a a a a l l l l
1
normal solid output shaft
2
regreasable labyrinth
(DIN 71412)
TM
3
Oil-Lock
seal
4
backstop
5
axial fan
6
dipstick
7
magnetic plug
8
pump lubrication
9
inspection cover
10
heater
11
oil level switch
12
flow switch
13
Pt 100 meter for oil sump
temperature
L L L L o o o o c c c c a a a a t t t t e e e e d d d d o o o o u u u u t t t t s s s s i i i i d d d d e e e e t t t t h h h h e e e e c c c c o o o o o o o o l l l l i i i i n n n n g g g g t t t t o o o o w w w w e e e e r r r r
14
breather plug
15
oil filling plug
16
draining plug
17
draining plug for water of
condensation.
Not of H.I.T. supply. *
18
tapped holes with plug in
the housing for external tubing
connection .
Tubes and elbows are not of
H.I.T. supply. *
19
external dipstick. To be
calibrated with gear unit
dipstick (supplied loose).
20
oil level glass (supplied loose),
not to be used together with
anti-humidity breather.
* H.I.T. = Hansen Industrial Transmissions nv
R éducteur à engrenages
A rbre P .V . vertical
A rbres perpendiculaires
T aille
Jeux d'engrenages
T aille intermédiaire
P our commandes d'aéro-
réfrigérants
A ccessoires et
options
: : : : e e e e n n n n o o o o p p p p t t t t i i i i o o o o n n n n
1
arbre petite vitesse normal
plein
2
labyrinthe regraissable
(DIN 71412)
TM
3
étanchéité Oil-Lock
4
antidévireur
5
ventilateur axial
6
jauge d'huile
7
bouchon aimanté
8
lubrification par pompe
9
couvercle d'inspection
10
réchauffeur
11
contacteur de niveau d'huile
12
contacteur de débit
13
appareil de mesure Pt 100 pour
la température du bain d'huile
L L L L o o o o c c c c a a a a l l l l i i i i s s s s é é é é à à à à l l l l e e e e x x x x t t t t é é é é r r r r i i i i e e e e u u u u r r r r e e e e d d d d e e e e l l l l a a a a t t t t o o o o u u u u r r r r
d d d d e e e e r r r r é é é é f f f f r r r r i i i i g g g g é é é é r r r r a a a a t t t t i i i i o o o o n n n n
14
reniflard
15
bouchon de remplissage
16
bouchon de vidange
17
bouchon de vidange de l'eau
de condensation. Ne fait pas
partie de la livraison de H.I.T. *
18
trous taraudés avec bouchon,
dans le carter pour
le raccordement de tubes
externes.
Les tubes et coudes ne font
pas partie de la livraison
de H.I.T. *
19
jauge d'huile externe.
A calibrer suivant la jauge
du réducteur (livraison
séparée).
20
indicateur de niveau d'huile
(livraison séparée),ne pas utiliser
ensemble avec reniflard
anti-humidité.
Zahnradgetriebe
R eductor
Langsamdr. W elle: vertikal
E je lento vertical
Kegel- und S tirnräder
E jesperpendiculares
Baugröße
T amaño
S tufenzahl
N° de etapas
Zwischengröße
T amaño intermedio
F ür Ventilatorantriebe
P ara las impulsiones del ventilador
in Kühltürmen
de la torre de refrigeración
Zubehör und
A ccesorios y
O ptionen
opciones
: : : : O O O O p p p p t t t t i i i i o o o o n n n n
1
Normale Abtriebswelle:
Vollwelle
2
nachschmierbares
Labyrinth (DIN 71412)
TM
3
Oil-Lock
Dichtung
4
Rücklaufsperre
5
Axiallüfter
6
Ölmeßstab
7
Magnetschraube
8
Pumpenschmierung
9
Schaulochdeckel
10
Heizstab
11
Ölstandschalter
12
Strömungsschalter
13
Pt 100 für Ölbadtemperatur-
messung
L L L L o o o o k k k k a a a a l l l l i i i i s s s s i i i i e e e e r r r r t t t t a a a a u u u u ß ß ß ß e e e e r r r r h h h h a a a a l l l l b b b b d d d d e e e e s s s s K K K K ü ü ü ü h h h h l l l l t t t t u u u u r r r r m m m m s s s s
14
Entlüftungsschraube
15
Öleinfullschraube
16
Ablaßschraube
17
Ablaßschraube für Kondenz-
wasser. Gehört nicht zum
H.I.T. Lieferumfang. *
18
Gewindebohrungen im
Gehäuse, mit Schraube,
für externe Rohrverbindung.
Die Rohre und Knierohre
gehören nicht zum H.I.T.
Lieferumfang. *
19
externer Ölmeßstab. Mit
Getriebe-Ölmeßstab
abzustimmen (Lose mit-
geliefert)
20
Ölstandglas (Lose mitgeliefert),
nicht zusammen mit Entlüftung
für feuchte Umgebung
verwenden.
Q
V
R
C
H
2
(X)
: O O O O p p p p c c c c i i i i ó ó ó ó n n n n
1
eje lento: eje macizo normal
2
junta laberíntica reengra-
sable (DIN 71412)
TM
3
junta Oil-Lock
4
antirretrocesso
5
ventilador axial
6
varilla del nivel
7
tapón magnético
8
lubricación par bomba
9
tapa de inspección
10
calentador
11
interruptor nivel de aceite
12
interruptor de caudal
13
medidor Pt100 para tempera-
tura del baño de aceite
S S S S i i i i t t t t u u u u a a a a d d d d o o o o f f f f u u u u e e e e r r r r a a a a d d d d e e e e l l l l a a a a t t t t o o o o r r r r r r r r e e e e d d d d e e e e
r r r r e e e e f f f f r r r r i i i i g g g g e e e e r r r r a a a a c c c c i i i i ó ó ó ó n n n n
14
tapón de aireación
15
tapón de llenado
16
tapón de drenaje
17
tapón de vaciado para el agua
de condensación. No forma
parte de la entrega de H.I.T. *
18
agujeros roscados en la cárter,
con tapón, para la conexión
de tubos externos.
Los tubos y codos no forman
parte de la entrega de
H.I.T. *
19
la varilla del nivel de aceite
externo. A calibrar según
la varilla del nivel de aceite del
reductor (entrega separada).
20
indicador del nivel de aceite
(entrega separada), no utilizar
juntos con tapón de aireación
anti-humedad.
B42

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

M4 acc

Inhaltsverzeichnis