Herunterladen Diese Seite drucken

Polini Simple 105 S Montageanleitung Seite 2

Werbung

EN
Requirements for security,
Anforderungen an die Sicherheit,
storage, and use
Lagerung und Verwendung
1. Please read carefully the requirements of this
1. Lesen Sie bitte die Anforderungen dieser Anleitung
manual.
sorgfältig durch.
2. Protect the item from shocks and mechanical
2. Schützen Sie den Artikel vor Schlägen und
damage.
mechanischer Beschädigung.
3. To avoid injury, ensure the correct and secure
3. Zur Vermeidung von Verletzungen stellen Sie vor
assembly in accordance with the requirements of this
dem ersten Gebrauch sicher, dass das Bett gemäß den
manual before the first use of the product.
Montageanweisungen richtig und sicher
zusammengebaut wurde.
4. The product should be stored indoors at a
temperature not less than +2°C and relative humidity
4. Das Produkt sollte im Innenbereich bei einer
of 45% to 70%.
Temperatur von nicht weniger als +2°C und relativen
Luftfeuchtigkeit von 45 bis 70% gelagert werden.
5. The product is recommended to be cleaned with a
damp cloth and then dried with a soft clean cloth.
5. Zur Reinigung wird empfohlen, das Produkt mit
einem feuchten Tuch abzuwischen und dann mit
einem weichen Tuch nachzutrocknen.
Warranty from the manufacturer
EN
Garantie des Herstellers
1. The manufacturer guarantees the conformity of
1. Der Hersteller garantiert, dass der Artikel den
product to the requirements of normative documents
Anforderungen der Europäischen Norm DIN EN 716
DIN EN 716 under condition of the observance of
entspricht, unter Einhaltung von dem Benutzer die
rules of storage, transportation, operation and
Bedingungen für Lagerung, Transport, Gebrauch und
assembly.
Montage.
2. The warranty period is 24 months.
2. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate.
3. During the warranty period any defects are
3. Wahrend der Garantiezeit werden eventuelle
eliminated free of charge. If a defect is found, you
Mängel kostenlos beseitigt. Der Hersteller wird die
should immediately inform the manufacturer. The
Garantie durch Ersatzteilversand oder Reparatur
decision to repair or supply a spare part is at the
erfüllen.
discretion of the manufacturer.
4. Dieses Gerät ist nicht für eine kommerzielle oder
4. This product is not suitable for commercial or
gewerbliche Nutzung geeignet. Eine
industrial use. Violation of terms of use results in the
Zuwiderhandlung hat eine Garantieverkürzung zur
reduction of the warranty period.
Folge.
5. The warranty covers only materials or
5. Bei Verschleißteilen oder Beschädigungen, die
manufacturing defects. Spare parts' deterioration or
durch unsachgemäßen Gebrauch, Gewalt oder
damage which may occur as a result of incorrect
technische Veränderungen entstanden sind und ohne
exploitation, use of force or intervention which took
Rücksprache mit unserer Serviceabteilung
place without prior consultation with our service
vorgenommen wurden, erlischt der
Department, are not covered by warranty.
Garantieanspruch.
6. Please keep the original packaging during the
6. Bitte bewahren Sie, falls möglich, die
warranty period to ensure safe transportation of the
Originalverpackung für die Dauer der Garantiezeit
product in case of return. Do not send the item to
auf, um im Falle einer Retoure die Ware ausreichend
our service department without packaging!
zu schützen und senden Sie keine Ware unfrei zur
Service Abteilung ein!
NL
Veiligheidseisen, opslag- en
de exploitatie-regels
1. Lees aandachtig de voorschriften van deze
handleiding.
2. Houd het product tegen schokken en mechanische
schade.
3. Om de schade op te heffen, voor het gebruiken
controleer de juistheid en betrouwbaarheid van het
productassemblage in overeenstemming met deze
handleiding.
4. Het produkt moet worden opgeslagen in gesloten
ruimtes bij een temperatuur niet lager dan + 2°C en
een relatieve vochtigheid van 45 tot 70%.
5. Het product wordt aanbevolen te vegen met een
vochtige doek en daarna met een zachte schone doek
te drogen.
NL
Fabrieksgarantie
1. De fabrikant garandeert dat het product aan de eisen
van de normatieve documenten voldoet, onderworpen
aan de regels van de opslag, transportatie, onderhoud
en montage.
2. De garantieperiode van het product is 24 maanden.
3. Gedurende de garantieperiode worden eventuele
gebreken kosteloos geлlimineerd. Als u een defect
vindt, informeer de fabricant erover onmiddellijk. De
kwestie om het product te repareren of onderdelen te
leveren is de keuze van de fabrikant.
4. Dit product is niet geschikt voor commercieel of
industrieel gebruik. Overtreding leidt tot vermindering
van de garantieperiode.
5. De garantie geldt alleen voor materiaal- of
fabricagefout. Slijtage of schade veroorzaakt door
onjuist gebruik, gebruik van geweld of de interventie
die plaatsvond zonder voorconsultatie met onze
service-afdeling zijn niet onder de garantie.
6. Bewaar de originele verpakking gedurende de
garantieperiode zodat u in geval van terugkeer de
goederen veilig vervoeren kunt. Het product zonder
verpakking moet naar de service-afdeling niet
verzonden zijn!
Number on the picture
Number of parts in the product
Nummer in der Zeichnung
Stückzahl der Teile im Produkt
Nummer op figuur
Aantal componenten in het product
Parts description
Nombre à la figure
Nombre des détails du produit
Bezeichnung
Numero en el dibujo
Cantidad de elementos del producto
Onderdelen namen
Il numero alla figura
La quantità dei dettagli nel prodotto
Names des pièces
Número na figura
Quantidade de peças
Номер на рисунке
Количество деталей в изделии
‫اﻟﺮﻗﻢ ﻋﻠﻰ اﻟﺮﺳﻤﺔ‬
‫ﻛﻤﯿﺔ اﻷﺟﺰاء ﺑﺎﻟﻤﻨﺘﺞ‬
Back of the chair
C1
Rückseite der Stuhl
1
Achterkant van de stoel
L'arrière de la chaise
Seat of the chair
C2
Sitz des Stuhls
1
Zitting van de stoel
Siège de la chaise
Front legs of the chair
C3
Vorderbeine des Stuhls
1
Voorste poten van de stoel
Pieds avant de la chaise
Сountertop
T1
Tischplatte
1
Tafel dekken
Plateau de table
Table leg
T2
Tischbein
4
Tafel been
Pied de table
Set of fittings
Satz Beschläge
1
Hang-en-sluitwerk
Kit d'accessoires
Dowel 8 х 30
Holzdübel 8 х 30
001
4 x
Pluggen 8x30
Goujons 8 х 30
La clavija 8 х 30
La spina 8 х 30
Cavilha 8 х 30
Шкант 8 х 30
8 х 30 ‫ّ دﺳﺎر‬
Round nut M6
Rundmutter M6
003
12 x
Ronde moer M6
Ecrou baril M6
La tuerca cilíndrica M6
Dado barile М6
Porca de tambor M6
Гайка-бочонок М6
M6 ‫ﺟﻮﻟﺔ اﻟﺠﻮز‬
Laying
El embalaje
Verpackung
Posa
Pakking
Estilo
Nombre de los elementos
Pose
Укладка
La nominazione dei dettagli
Designação das peças
Box / Karton / Plaats / Placer /
Наименование деталей
Lugar / Il posto / Espaço / Место
‫ﺗﺴﻤﯿﺔ اﻷﺟﺰاء‬
1
Respaldo de la silla
Schienale della sedia
Parte de trás da cadeira
Спинка стула
‫ظﮫﺮ اﻟﻜﺮﺳﻲ‬
Asiento de la silla
Sedile della sedia
Assento da cadeira
Сиденье стула
‫ﻣﻘﺮ اﻟﺮﺋﺎﺳﺔ‬
Patas delanteras de la silla
Gambe anteriori della sedia
Pernas dianteiras da cadeira
Передние ножки стула
‫أﻣﺎم أرﺟﻞ اﻟﻜﺮﺳﻲ‬
Tapa de la mesa
Copertura tavolo
Tampa de trabalho
Столешница
‫ﻏﻄﺎء اﻟﻄﺎوﻟﺔ‬
Pata de la mesa
Gamba tavolo
Tabela de perna
Ножка стола
‫اﻟﺠﺪول اﻟﺴﺎق‬
Conjunto de los accesorios
Il completo della fornitura
Kit de ferragens
Комплект фурнитуры
‫ﺣﺰﻣﺔ اﻟﻌﺪة‬
Screw M6х60
Gewindeschraube M6х60
002
12 x
Schroef M6х60
Vis M6х60
Tornillo M6х60
Vite M6х60
Parafuso M6х60
Винт M6х60
M6х60 ‫اﻟﻤﺴﻤﺎر‬
‫ﺗﺮﺗﯿﺐ‬
‫اﻟﻤﻜﺎن‬

Werbung

loading