Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Kurzanleitung Tragbare Gasaufbereitung deutsch.........................................................................................................................................
Brief Instructions Portable gas conditioning english ......................................................................................................................................
Notice de montage Préparation portable du gaz français.............................................................................................................................
Guía rápida Tratamiento del gas portátil español...........................................................................................................................................
快速使用指南 便携式气体预处理装置 chinese (simplified).....................................................
Краткое руководство Переносные устройства подготовки газа русский ...........................................................................................
PCS.smart+ AMS
Dok-No.: BX464007 ◦ Version: 01/2020 ◦ Ref.: 998BX464007
Analysentechnik
2
11
20
30
40
47

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Buhler PCS.smart+ AMS

  • Seite 1 Analysentechnik PCS.smart+ AMS Kurzanleitung Tragbare Gasaufbereitung deutsch............................Brief Instructions Portable gas conditioning english ............................Notice de montage Préparation portable du gaz français..........................Guía rápida Tratamiento del gas portátil español............................快速使用指南 便携式气体预处理装置 chinese (simplified)............. Краткое руководство Переносные устройства подготовки газа русский ...................
  • Seite 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Beachten Sie unbedingt die für den Einbauort relevanten Si- cherheitsvorschriften und allgemein gültigen Regeln der Der Messgaskühler in der PCS.smart+ AMS zeichnet sich durch Technik. Beugen Sie Störungen vor und vermeiden Sie da- den Einsatz einer neuen Generation von Wärmetauschern durch Personen- und Sachschäden.
  • Seite 3 Beachten Sie, dass das Gerät gegen Umkippen und Beschädi- 3 Transport und Lagerung gungen von außen gesichert ist. Die tragbare Gasaufbereitung PCS.smart+ AMS darf nur im Die Konvektion des Kühlers darf nicht behindert werden. Das Original-Koffer aufbewahrt und transportiert werden. Der Be- Ansaugen von Umgebungsluft durch den Kühler darf nicht...
  • Seite 4 Falsche Netzspannung kann das Gerät zerstören. Der elektrische Anschluss einer beheizten Leitung direkt über die eingebaute Buchse, kann nur entsprechend der Spezifika- Bei Anschluss auf die richtige Netzspannung gemäß Typen- tion der tragbaren Gasaufbereitung PCS.smart+ AMS erfol- schild achten. gen. HINWEIS...
  • Seite 5 Die Frontfolie enthält drei LEDs: 5 Betrieb und Bedienung HINWEIS Farbe Beschriftung Funktion Temperatur über-/unterschritten, Die PCS.smart+ AMS ist ein portables Gerät, dessen Betrieb Gerätefehler ausschließlich im Original-Transportkoffer zulässig ist. Die seitlichen Abdeckklappen müssen während des Betriebs auf- Gelb geklappt sein.
  • Seite 6: Bedienung Der Menüfunktionen

    Im Normalbetrieb wird die Messgaspumpe erst aktiviert, wenn sich die Blocktemperatur im Solltemperaturbereich be- findet. Im Falle der PCS.smart+ AMS kann es, bei Umgebungstempe- raturen um den Gefrierpunkt, erforderlich sein das System durch wärmeres Gas aufzuwärmen. Dazu kann die Pumpe manuell gestartet werden.
  • Seite 7: Übersicht Menüführung

    PCS.smart+ AMS 5.4.1 Menü-Sperre Menü: Menü-Bezeichnung Top Settings Anzeige Um eine unbeabsichtigte Änderung der Einstellungen des Ge- Globale Einstellungen rätes zu verhindern, können einige Menüs gesperrt werden. Kurze Erklärung Dazu ist die Festlegung eines Codes erforderlich. Wie Sie die Menü-Sperre einrichten bzw. aufheben, ist im Menü „Globale...
  • Seite 8 PCS.smart+ AMS Anzeige Hauptmenü Untermenü 1 Untermenü 2 Parameter Pcs. A tEmP Anzeige PCS.A Temperatur Eingabe Temperatur CH1 Gerätebezeichnung Soll-Temp. Kühlblock 2 . . . 20 °'C A hi Anzeige Einstellmenü Eingabe Temperatur beheizte Alarmhysterese 1 . . . 7 °'C...
  • Seite 9: Heiße Oberfläche

    PCS.smart+ AMS Während des Betriebs fällt Kondensat an. Dieses wird mit der 5.5 Betrieb der Messgaspumpe integrierten Kondensatpumpe über den werkseitig montier- GEFAHR ten Schlauch aus dem Kondensatausgang gefördert. Beachten Sie, dass die Schlauchleitung im Betrieb am Kondensataus- Giftige, ätzende Gase gang des PCS.smart+ AMS angeschlossen sein muss.
  • Seite 10 PCS.smart+ AMS Problem / Störung Mögliche Ursache Abhilfe Error 51 • Untertempera- • Anschluss Tem- tur / Kurz- peraturfühler Keine An- • Keine Netz- • Zuleitung prüfen schluss Tempe- prüfen zeige spannung • Sicherung prü- raturfühler 2 • Verbindungs- Error 52 •...
  • Seite 11 The device must be opened by trained staff only. 1.2 Contents d) Regard correct mains voltage. • PCS.smart+ AMS in the selected version DANGER • Optional accessories such as Smartline, sample gas probe, process connectors Toxic, corrosive gas/condensate •...
  • Seite 12 CAUTION 3 Transport and storage Damage to the device The portable gas conditioning system PCS.smart+ AMS must Protect the equipment against dust, falling objects and ex- be stored and transport in the original case. Operation ternal impacts. without case is prohibited. Only transport the device in its Stroke of lightning designated position (upright).
  • Seite 13 Pt100 The heated line may only be connected to electricity directly through the built-in socket in accordance with the specifica- tions for the PCS.smart+ AMS portable gas conditioning sys- tem. DANGER Electric voltage Risk of electric shock a) Always disconnect the unit from the mains before per- forming work.
  • Seite 14 20 mA/ 10 V perature range. 5 Operation and control In the case of the PCS.smart+ AMS, if the ambient temperat- ure is around freezing, the system may need to be heated with NOTICE warmer gas. The pump can be started manually for this pur- pose.
  • Seite 15 Functions self regulating lines the temperature is regulated by the built- Display • Switches from the measurement dis- in regulator on the PCS.smart+ AMS. play to the main menu The built-in regulator can be (de)activated via the menu. The Menu •...
  • Seite 16 PCS.smart+ AMS 5.4.2 Overview of the menu items Menu: Menu designation Top Settings Display When pressing the OK button in normal mode, the display will Globale Einstellungen show the prompt code if the menu is locked. Use the ▲ and ▼...
  • Seite 17 PCS.smart+ AMS Display Main menu Submenu 1 Submenu 2 Parameter Pcs. A tEmP 5 °C Display PCS.A Temperature Input Temperature CH1 Device designation Target temp. Cooling block 2 . . . 20 °C A hi 3 °C Settings menu Input...
  • Seite 18: Maintenance

    PCS.smart+ AMS Condensate accumulates during operation. The built-in con- 5.5 Operating the sample gas pump densate pump transports this out of the condensate outlet DANGER through the factory installed hose. Please note, the hose line must be connected to the condensate port of the PCS.smart Toxic, corrosive gases + AMS during operation.
  • Seite 19 PCS.smart+ AMS Problem / Mal- Possible cause Action Error 52 • Excess temper- • Check temperat- function ature / short- ure sensor con- circuit temper- nection No dis- • No voltage • Check the supply ature sensor 2 play cable •...
  • Seite 20 PCS.smart+ AMS 1 Introduction 1.2 Contenu de la livraison • PCS.smart + AMS dans la variante d'équipement sélec- Ce court mode d'emploi vous assiste lors de la mise en service tionnée de l'appareil. Veuillez respecter les instructions de sécurité • Accessoires disponibles en option comme Smartline, afin d'éviter les risques sanitaires ou matériels.
  • Seite 21 PCS.smart+ AMS verse dans les conduites de gaz. Rincez la voie de gaz à l'air DANGER ambiant afin que le condensat contenant de l'acide puisse Tension électrique être évacué. Danger d'électrocution DANGER a) Pour tous travaux, débranchez l'appareil du réseau.
  • Seite 22 PCS.smart+ AMS Raccordement via fiche ATTENTION Numérotation de fiche Raccordement secteur S1 Dommages sur l'appareil 115/230 V Protégez l'appareil de la poussière, des chutes d'objets ainsi que des chocs externes. Coup de foudre Une installation en plein air n'est pas autorisée. L'exploitant doit en principe respecter toutes les normes en vigueur ayant trait à...
  • Seite 23 Si l'option „signal de température“ est intégrée, le signal pour la température réelle à la sortie analogue du refroidisseur est La PCS.smart+ AMS est un appareil portable dont le fonction- disponible. nement est uniquement autorisé dans la mallette de trans- port d'origine.
  • Seite 24 Concernant la PCS.smart+ AMS, il se peut, en cas de tempéra- tures ambiantes avoisinant le point de congélation, qu'il soit nécessaire de réchauffer le système à l'aide d'un gaz plus chaud.
  • Seite 25 PCS.smart+ AMS Explication courte du principe de commande : En cas de verrouillage de menu actif, uniquement les points de menu suivants sont visibles si le code correct n'a pas été La commande s'effectue au moyen de 5 touches. Elles pos- saisi : sèdent les fonctions suivantes :...
  • Seite 26 PCS.smart+ AMS Affichage Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètre PCS. A tEmP Affichage PCS.A Température Saisie Temp. de consigne Bloc de Désignation d'appareil Température CH1 2 . . . 20 °'C refroidissement A hi Affichage Menu de réglage Saisie Température de ligne...
  • Seite 27: Entretien

    En cas de non utilisation et de transport de l'appareil, la peau. conduite de tuyau doit être débranchée du raccord du PCS.smart+ AMS. La sortie de condensat sur le PCS.smart+ a) Avant la mise en service de l'appareil, vérifiez l'étanchéité de votre système de mesure.
  • Seite 28 PCS.smart+ AMS Problème / Cause possible Assistance Error 43 • Variation de la • Vérifier le raccor- Défaillance valeur mesurée dement du cap- Capteur de teur de tempéra- Aucun af- • Aucune tension • Vérifier la température 1 ture fichage...
  • Seite 29 PCS.smart+ AMS Texte d'état Cause possible Assistance H2o.1 • Alarme d'humi- • Sécher dité Capteur • Vérifier le réci- d'humidité 1 pient collecteur de condensat init • Phase d'initiali- • Attendre sation/Phase de chauffage de ligne chauf- fée PuMP • Pompes désac- •...
  • Seite 30 • se cumplan las normativas nacionales de instalación. flamables o explosivas. 1.2 Volumen de suministro • PCS.smart+ AMS en la variante de equipamiento seleccio- nada • Accesorios opcionales disponibles como Smartline, sonda de extracción de gases de muestreo, conexiones de proce- •...
  • Seite 31 3 Transporte y almacenamiento Tenga en cuenta que el dispositivo está protegido contra vuel- El sistema de tratamiento del gas portátil PCS.smart+ AMS so- cos y daños desde el exterior. lo debe almacenarse y transportarse en su estuche original.
  • Seite 32 Comprobar en la conexión que la tensión de red sea la correc- se de acuerdo con las especificaciones del sistema de trata- ta de acuerdo con la placa indicadora. miento de gases portátil PCS.smart+ AMS. INDICACIÓN PELIGRO Dispositivo de separación Voltaje eléctrico...
  • Seite 33 INDICACIÓN Si se ha incluido la opción «señal de temperatura» estará dis- PCS.smart+ AMS es un dispositivo portátil, cuyo uso única- ponible la señal de la temperatura real en la salida analógica mente está permitido en su estuche de transporte original.
  • Seite 34 En el caso del PCS.smart+ AMS, si la temperatura ambiental se encuentra alrededor del punto de congelación, puede ser ne- Ilu. 1: Unidad de indicación cesario calentar el sistema con gas caliente.
  • Seite 35 PCS.smart+ AMS La siguiente imagen muestra un resumen de la estructura del 5.4.1 Bloqueo de menú menú. Para evitar la modificación no deseada de la configuración del Solo se muestran los puntos encuadrados al aceptar la confi- aparato es posible bloquear algunos menús. Para ello es nece- guración correspondiente o si existen indicadores de estado.
  • Seite 36 PCS.smart+ AMS Pantalla Menú principal Submenú 1 Submenú 2 Parámetro Pcs. A tEmP Pantalla PCS.A Temperatura Entrada Temp. adecuada Bloque de Temperatura CH1 Denominación de aparato 2 . . . 20 °'C refrigeración Menú de A hi Pantalla Entrada configuración Temperatura del Histéresis de alarma...
  • Seite 37: Mantenimiento

    PCS.smart+ AMS Durante el funcionamiento aparecerá condensado. Este se 5.5 Funcionamiento de la bomba de gases de muestreo transportará mediante la bomba de condensados integrada a PELIGRO través de la manguera instalada de fábrica desde la salida de condensados. Tenga en cuenta que la manguera debe estar Gases tóxicos y corrosivos...
  • Seite 38 PCS.smart+ AMS Problema / Avería Posible causa Ayuda Error 43 • Variación de • Revisar conexión valores de me- de sensor de No hay • No hay tensión • Comprobar ca- dición en sen- temperatura indica- de red ble de alimenta-...
  • Seite 39 PCS.smart+ AMS Texto de estado Posible causa Solución H2o.1 • Alarma de hu- • Secar medad sensor • Revisar el reci- de humedad 1 piente de recogi- da del condensa- init • Fase de inicia- • Esperar ción/fase de ca-...
  • Seite 40 特别适于排放监测。因此, PCS.smart+ AMS可用于根据EN c) 维护时,请保护自己免受有毒/腐蚀性气体/冷凝物侵害。 15267-4的测量。 请穿戴适当的防护设备。 危险 危险 潜在爆炸性环境 潜在爆炸性环境 应用于易爆区域中有爆炸危险 应用于易爆区域中有爆炸危险 该设备不适用于易爆区域中。 该设备不适用于易爆区域中。 禁止将可燃或爆炸性气体混合物输送通过设备。 禁止将可燃或爆炸性气体混合物输送通过设备。 1.2 供货范围 注意 • 已选配置型号的PCS.smart+ AMS 表面灼热 • 可选配件如Smartline、气体采样探头、过程连接 烧伤危险 • 产品文档 开始保养工作前,请先冷却设备。 1.3 产品描述 注意 系统重量低,体积小,是服务工程师等用于采样或比较测量的 理想工具。 倾斜风险 结实的箱子既有效保护样气预处理系统的敏感元件免受日晒雨 设备的损坏 淋和机械损伤,又可以让您方便地运输该系统。 确保设备在维护期间不被随意挪动或更改安装方式。 基本版本的气体预处理系统由一带冷凝泵的气体冷却器和一过...
  • Seite 41 PCS.smart+ AMS 存储区域中不得有任何能生产臭氧的装置,如日光灯、水银 剩余电流保护器(跳闸电流30 mA)必须在规定时间内关闭负载 灯、高压电器。 (115 VAC时为200 ms,230 VAC时为40 ms)。它必须适合最高 负载条件。 4 安装和连接 安装前请检查设备是否有损坏。这是指已损坏的外壳或从外部 通过接头连接 可见的、已连接的组件,如过滤器和流量计。绝对不可使用有 插头编号 明显损坏的设备。 电源连接S1 115/230 V 请注意,打开和装入箱子时,重心可能会移动,必须支撑箱 子。附件如加热的管线或容器的布置和安装方式应确保不会摔 倒箱子。 注意 设备泄漏导致的损害/健康危害 在每次操作之前并定期确保设备无明显的泄漏。如有泄漏,必 须在调试设备前将其排除。除气体渗漏外,液体渗漏尤其会导 模拟输出 S3 报警触头 S2 致电气和健康危害。 1-未被占用 4.1 安装地点要求 2-未被占用 应确保该装置直立且平放于一平坦的、安全的表面。须确保遵 3- GND 循允许的环境温度。...
  • Seite 42 PCS.smart+ AMS 若“温度信号”选件已集成,便能显示与冷凝器的模拟输出的 状态输出可以,例如,用于控制样气泵,以使仅当达到允许的 实际温度对应的信号。 冷却区域时接通气流或在检湿器警报时关闭泵。 若已安装了检湿器(可选),当处理过的样气中含有湿气或检 分离出冷凝物可以通过连接蠕动泵排出。 测到电缆断裂时,将通过报警触点/状态输出(S2)引发报警。 此外使用精细过滤器。很容易透过玻璃罩看到过滤器元件的污 可通过带M12x1接口的内置插头 (S3) 删除该温度信号。此插头 染。 位于终端侧。 只须拆下检湿器。若因故障,冷凝物冲入冷却器中,且蠕动泵 不能将其排出时,可能有必要。 对信号输出端的描述 5.2 冷启动气泵 功能/接触 描述 在正常模式下,当块温度在目标温度范围内时,样气泵才被激 至 内部转换触 通过两个开 触点3与2间已闭合 (警报) 活。 点: 大 关输出端可 • 无电源电压和/或温度实 对于PCS.smart+ AMS,在零度左右的环境温度下,可能有必要 250 V AC / 标记以下设 际值已超过已设定的阈值...
  • Seite 43 PCS.smart+ AMS 就操作原理的简要阐释: 菜单项 注释 仅需通过5个按键操作。它们有以下功能: 选择显示的温度单位 (°C 或 °F)。 toP > unit F或Func. 调出收藏夹菜单 按键 区域 功能 提示! 此菜单可出自通常锁定的区域。 显示器 • 从测量值显示切换至主菜单 5.4.2 菜单导航总览 菜单 • 选择已显示的菜单项 或 输入 • 采用或选择一个编辑过的值 若您在正常模式下按下OK键,当开启菜单锁定时,在显示器上 显示提示输入code。以按键▲和▼输入正确的代码并按下OK。 显示器 • 临时切换至另一种测量值显示(若选项可 输入不正确或无输入时,不可取消菜单锁,您不能使用所有菜 用) 单项。 菜单...
  • Seite 44 PCS.smart+ AMS 显示器 主菜单 子菜单 1 子菜单 2 参数 Pcs. A tEmP 显示器 PCS.A 温度 输入 温度CH1 设备名称 目标温度冷却块 2 . . . 2 0 °'C A hi 显示器 设置菜单 输入 报警滞后 1 . . . 7 °'C 加热的管线温度 A Lo -3'C 设置菜单...
  • Seite 45 PCS.smart+ AMS 5.5 操控气泵 7.1 显示屏上有错误信息 若出现错误,将在显示器上显示"Err" 。通过按下" "键,显 危险 示错误编号。 有毒和腐蚀性气体 发生故障后,将显示错误消息,直到设备重新启动,或通过按 样气有可能是有害的 下“Func”键确认了错误。仅当故障条件不存在时,才能确 认。 a) 请在排放样气时选择不会对人身健康带来危害的区域。 原因/补救:下面列出了各错误最可能的原因和应对措施。若上 b) 维护设备前,请关断气路连接并保证不会无意间被重新开 述措施不能奏效,请联系我们的客服: 启。 c) 在维护设备时注意自我保护,防止有毒、有腐蚀性气体对 问题/故障 可能的原因 补救 自身造成伤害。必要时,使用手套,防毒面具和防护面 无显示 • 无电压 • 检查电缆 罩。 • 连接线散落 • 检查保险丝 只有当达到块温度时,泵才运行。取样气泵专用于输送气体介...
  • Seite 46 PCS.smart+ AMS 状态文本 可能的原因 补救 H2o.1 • 检湿警报 检湿 • 干燥 器1 • 检查冷凝物收集 容器 init • 初始化/加热阶 • 服务 段 加热的管线 PuMP • 已禁用泵 • 于菜单中再次启 用泵 当时三角T型控制器 • 等候,是否达到 活跃时:块温度不在 目标温度 限定的温度范围内。 • 检查环境温度/ • 冷却器尚处于起 引入的功率 动阶段...
  • Seite 47 менников с особенно низким эффектом смывания раство- римых в воде компонентов и специально предназначенных Эксплуатирующая фирма должна обеспечить следующее: для измерения выбросов. Охладители PCS.smart+ AMS мо- • указания по технике безопасности и руководство по гут таким образом применяться для измерений согласно...
  • Seite 48 газа утечки жидкости могут привести к рискам для здоро- дывания, выскальзывания и падения. вья вследствие электрического удара. 3 Транспортировка и хранение Переносная система подготовки газа PCS.smart+ AMS мо- жет храниться и транспортироваться только в оригиналь- ном чемодане. Эксплуатация без транспортировочного че- модана не допускается. Транспортировку прибора можно...
  • Seite 49 только обученным специалистам. Электрическое подключение обогреваемой линии непо- средственно через встроенное гнездо может осуще- ОСТОРОЖНО ствляться только согласно спецификации переносной си- стемы подготовки газа PCS.smart+ AMS. Неправильное напряжение сети ОПАСНОСТЬ Неправильное напряжение сети может разрушить прибор. При подключении следите за правильным напряжением...
  • Seite 50 щен сигналом фактической температуры на аналоговом УКАЗАНИЕ выходе охладителя. При опциональной установке датчика влажности преду- PCS.smart+ AMS является переносным прибором, эксплуа- преждающий сигнал дополнительно выдается через сиг- тация которого допускается только в оригинальном транс- нальный контакт / выход статуса (S2) при содержании вла- портировочном...
  • Seite 51 го газа активируется только по достижении блоком задан- ного диапазона температур. В некоторых случаях при температуре окружения ниже точки замерзания для PCS.smart+ AMS может быть необхо- димо прогревание системы теплым газом. При этом насос может быть запущен вручную. В меню 6AS.P насос для анализируемого газа может быть...
  • Seite 52 PCS.smart+ AMS Краткое пояснение принципа пользования: При активной блокировке меню без ввода правильного ко- да видны только следующие пункты меню: Управление осуществляется посредством 5 кнопок. Они имеют следующие функции: Пункт меню Пояснение toP > unit Выбор показываемой единицы измерения Кнопка...
  • Seite 53 PCS.smart+ AMS Показание Основное меню Подменю 1 Подменю 2 Параметр Pcs. A tEmP Показание PCS.A Температура Ввод Заданная температура Температура CH1 Обозначение прибора 2 . . . 20 °'C Блок охлаждения Меню настроек A hi Показание Ввод Температура Сигнальный гистерезис...
  • Seite 54 PCS.smart+ AMS 5.5 Эксплуатация насоса для анализируемого газа 5.7 Конденсат ОПАСНОСТЬ ОПАСНОСТЬ Ядовитые, едкие газы Газ в фильтре, конденсат, а также использованные фильтроэлементы могут быть ядовитыми или едки- Проводимый через прибор анализируемый газ при вдыха- ми. нии или контакте может представлять опасность для здо- ровья.
  • Seite 55 PCS.smart+ AMS Причины/устранение: В списке ниже приведены самые ве- Error 41 • Пониженная • Проверить роятные причины и способы устранения ошибок. Если ука- температура / подключение занные меры не привели к нужному результату, об- короткое замы- датчика темпе- ращайтесь в нашу сервисную службу.
  • Seite 56 PCS.smart+ AMS Текст статуса Возможная причина Устранение H2o.1 • Сигнал проник- • Просушить новения влаги - • Проверить кон- датчик влажно- денсатосбор- сти 1 ник init • Начальная фа- • Подождать за/Фаза разо- грева обогрева- емой линии PuMP • Насосы деакти- •...

Inhaltsverzeichnis