Brief Instructions Portable gas conditioning english ......................................................................................................................................
Notice de montage Préparation portable du gaz français.............................................................................................................................
Guía rápida Tratamiento del gas portátil español...........................................................................................................................................
快速使用指南 便携式气体预处理装置 chinese (simplified).....................................................
Краткое руководство Переносные устройства подготовки газа русский ...........................................................................................
Seite 1
Analysentechnik PCS.smart+ AMS Kurzanleitung Tragbare Gasaufbereitung deutsch............................Brief Instructions Portable gas conditioning english ............................Notice de montage Préparation portable du gaz français..........................Guía rápida Tratamiento del gas portátil español............................快速使用指南 便携式气体预处理装置 chinese (simplified)............. Краткое руководство Переносные устройства подготовки газа русский ...................
Beachten Sie unbedingt die für den Einbauort relevanten Si- cherheitsvorschriften und allgemein gültigen Regeln der Der Messgaskühler in der PCS.smart+ AMS zeichnet sich durch Technik. Beugen Sie Störungen vor und vermeiden Sie da- den Einsatz einer neuen Generation von Wärmetauschern durch Personen- und Sachschäden.
Seite 3
Beachten Sie, dass das Gerät gegen Umkippen und Beschädi- 3 Transport und Lagerung gungen von außen gesichert ist. Die tragbare Gasaufbereitung PCS.smart+ AMS darf nur im Die Konvektion des Kühlers darf nicht behindert werden. Das Original-Koffer aufbewahrt und transportiert werden. Der Be- Ansaugen von Umgebungsluft durch den Kühler darf nicht...
Seite 4
Falsche Netzspannung kann das Gerät zerstören. Der elektrische Anschluss einer beheizten Leitung direkt über die eingebaute Buchse, kann nur entsprechend der Spezifika- Bei Anschluss auf die richtige Netzspannung gemäß Typen- tion der tragbaren Gasaufbereitung PCS.smart+ AMS erfol- schild achten. gen. HINWEIS...
Seite 5
Die Frontfolie enthält drei LEDs: 5 Betrieb und Bedienung HINWEIS Farbe Beschriftung Funktion Temperatur über-/unterschritten, Die PCS.smart+ AMS ist ein portables Gerät, dessen Betrieb Gerätefehler ausschließlich im Original-Transportkoffer zulässig ist. Die seitlichen Abdeckklappen müssen während des Betriebs auf- Gelb geklappt sein.
Im Normalbetrieb wird die Messgaspumpe erst aktiviert, wenn sich die Blocktemperatur im Solltemperaturbereich be- findet. Im Falle der PCS.smart+ AMS kann es, bei Umgebungstempe- raturen um den Gefrierpunkt, erforderlich sein das System durch wärmeres Gas aufzuwärmen. Dazu kann die Pumpe manuell gestartet werden.
PCS.smart+ AMS 5.4.1 Menü-Sperre Menü: Menü-Bezeichnung Top Settings Anzeige Um eine unbeabsichtigte Änderung der Einstellungen des Ge- Globale Einstellungen rätes zu verhindern, können einige Menüs gesperrt werden. Kurze Erklärung Dazu ist die Festlegung eines Codes erforderlich. Wie Sie die Menü-Sperre einrichten bzw. aufheben, ist im Menü „Globale...
Seite 8
PCS.smart+ AMS Anzeige Hauptmenü Untermenü 1 Untermenü 2 Parameter Pcs. A tEmP Anzeige PCS.A Temperatur Eingabe Temperatur CH1 Gerätebezeichnung Soll-Temp. Kühlblock 2 . . . 20 °'C A hi Anzeige Einstellmenü Eingabe Temperatur beheizte Alarmhysterese 1 . . . 7 °'C...
PCS.smart+ AMS Während des Betriebs fällt Kondensat an. Dieses wird mit der 5.5 Betrieb der Messgaspumpe integrierten Kondensatpumpe über den werkseitig montier- GEFAHR ten Schlauch aus dem Kondensatausgang gefördert. Beachten Sie, dass die Schlauchleitung im Betrieb am Kondensataus- Giftige, ätzende Gase gang des PCS.smart+ AMS angeschlossen sein muss.
Seite 10
PCS.smart+ AMS Problem / Störung Mögliche Ursache Abhilfe Error 51 • Untertempera- • Anschluss Tem- tur / Kurz- peraturfühler Keine An- • Keine Netz- • Zuleitung prüfen schluss Tempe- prüfen zeige spannung • Sicherung prü- raturfühler 2 • Verbindungs- Error 52 •...
Seite 11
The device must be opened by trained staff only. 1.2 Contents d) Regard correct mains voltage. • PCS.smart+ AMS in the selected version DANGER • Optional accessories such as Smartline, sample gas probe, process connectors Toxic, corrosive gas/condensate •...
Seite 12
CAUTION 3 Transport and storage Damage to the device The portable gas conditioning system PCS.smart+ AMS must Protect the equipment against dust, falling objects and ex- be stored and transport in the original case. Operation ternal impacts. without case is prohibited. Only transport the device in its Stroke of lightning designated position (upright).
Seite 13
Pt100 The heated line may only be connected to electricity directly through the built-in socket in accordance with the specifica- tions for the PCS.smart+ AMS portable gas conditioning sys- tem. DANGER Electric voltage Risk of electric shock a) Always disconnect the unit from the mains before per- forming work.
Seite 14
20 mA/ 10 V perature range. 5 Operation and control In the case of the PCS.smart+ AMS, if the ambient temperat- ure is around freezing, the system may need to be heated with NOTICE warmer gas. The pump can be started manually for this pur- pose.
Seite 15
Functions self regulating lines the temperature is regulated by the built- Display • Switches from the measurement dis- in regulator on the PCS.smart+ AMS. play to the main menu The built-in regulator can be (de)activated via the menu. The Menu •...
Seite 16
PCS.smart+ AMS 5.4.2 Overview of the menu items Menu: Menu designation Top Settings Display When pressing the OK button in normal mode, the display will Globale Einstellungen show the prompt code if the menu is locked. Use the ▲ and ▼...
Seite 17
PCS.smart+ AMS Display Main menu Submenu 1 Submenu 2 Parameter Pcs. A tEmP 5 °C Display PCS.A Temperature Input Temperature CH1 Device designation Target temp. Cooling block 2 . . . 20 °C A hi 3 °C Settings menu Input...
PCS.smart+ AMS Condensate accumulates during operation. The built-in con- 5.5 Operating the sample gas pump densate pump transports this out of the condensate outlet DANGER through the factory installed hose. Please note, the hose line must be connected to the condensate port of the PCS.smart Toxic, corrosive gases + AMS during operation.
Seite 19
PCS.smart+ AMS Problem / Mal- Possible cause Action Error 52 • Excess temper- • Check temperat- function ature / short- ure sensor con- circuit temper- nection No dis- • No voltage • Check the supply ature sensor 2 play cable •...
Seite 20
PCS.smart+ AMS 1 Introduction 1.2 Contenu de la livraison • PCS.smart + AMS dans la variante d'équipement sélec- Ce court mode d'emploi vous assiste lors de la mise en service tionnée de l'appareil. Veuillez respecter les instructions de sécurité • Accessoires disponibles en option comme Smartline, afin d'éviter les risques sanitaires ou matériels.
Seite 21
PCS.smart+ AMS verse dans les conduites de gaz. Rincez la voie de gaz à l'air DANGER ambiant afin que le condensat contenant de l'acide puisse Tension électrique être évacué. Danger d'électrocution DANGER a) Pour tous travaux, débranchez l'appareil du réseau.
Seite 22
PCS.smart+ AMS Raccordement via fiche ATTENTION Numérotation de fiche Raccordement secteur S1 Dommages sur l'appareil 115/230 V Protégez l'appareil de la poussière, des chutes d'objets ainsi que des chocs externes. Coup de foudre Une installation en plein air n'est pas autorisée. L'exploitant doit en principe respecter toutes les normes en vigueur ayant trait à...
Seite 23
Si l'option „signal de température“ est intégrée, le signal pour la température réelle à la sortie analogue du refroidisseur est La PCS.smart+ AMS est un appareil portable dont le fonction- disponible. nement est uniquement autorisé dans la mallette de trans- port d'origine.
Seite 24
Concernant la PCS.smart+ AMS, il se peut, en cas de tempéra- tures ambiantes avoisinant le point de congélation, qu'il soit nécessaire de réchauffer le système à l'aide d'un gaz plus chaud.
Seite 25
PCS.smart+ AMS Explication courte du principe de commande : En cas de verrouillage de menu actif, uniquement les points de menu suivants sont visibles si le code correct n'a pas été La commande s'effectue au moyen de 5 touches. Elles pos- saisi : sèdent les fonctions suivantes :...
Seite 26
PCS.smart+ AMS Affichage Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètre PCS. A tEmP Affichage PCS.A Température Saisie Temp. de consigne Bloc de Désignation d'appareil Température CH1 2 . . . 20 °'C refroidissement A hi Affichage Menu de réglage Saisie Température de ligne...
En cas de non utilisation et de transport de l'appareil, la peau. conduite de tuyau doit être débranchée du raccord du PCS.smart+ AMS. La sortie de condensat sur le PCS.smart+ a) Avant la mise en service de l'appareil, vérifiez l'étanchéité de votre système de mesure.
Seite 28
PCS.smart+ AMS Problème / Cause possible Assistance Error 43 • Variation de la • Vérifier le raccor- Défaillance valeur mesurée dement du cap- Capteur de teur de tempéra- Aucun af- • Aucune tension • Vérifier la température 1 ture fichage...
Seite 29
PCS.smart+ AMS Texte d'état Cause possible Assistance H2o.1 • Alarme d'humi- • Sécher dité Capteur • Vérifier le réci- d'humidité 1 pient collecteur de condensat init • Phase d'initiali- • Attendre sation/Phase de chauffage de ligne chauf- fée PuMP • Pompes désac- •...
Seite 30
• se cumplan las normativas nacionales de instalación. flamables o explosivas. 1.2 Volumen de suministro • PCS.smart+ AMS en la variante de equipamiento seleccio- nada • Accesorios opcionales disponibles como Smartline, sonda de extracción de gases de muestreo, conexiones de proce- •...
Seite 31
3 Transporte y almacenamiento Tenga en cuenta que el dispositivo está protegido contra vuel- El sistema de tratamiento del gas portátil PCS.smart+ AMS so- cos y daños desde el exterior. lo debe almacenarse y transportarse en su estuche original.
Seite 32
Comprobar en la conexión que la tensión de red sea la correc- se de acuerdo con las especificaciones del sistema de trata- ta de acuerdo con la placa indicadora. miento de gases portátil PCS.smart+ AMS. INDICACIÓN PELIGRO Dispositivo de separación Voltaje eléctrico...
Seite 33
INDICACIÓN Si se ha incluido la opción «señal de temperatura» estará dis- PCS.smart+ AMS es un dispositivo portátil, cuyo uso única- ponible la señal de la temperatura real en la salida analógica mente está permitido en su estuche de transporte original.
Seite 34
En el caso del PCS.smart+ AMS, si la temperatura ambiental se encuentra alrededor del punto de congelación, puede ser ne- Ilu. 1: Unidad de indicación cesario calentar el sistema con gas caliente.
Seite 35
PCS.smart+ AMS La siguiente imagen muestra un resumen de la estructura del 5.4.1 Bloqueo de menú menú. Para evitar la modificación no deseada de la configuración del Solo se muestran los puntos encuadrados al aceptar la confi- aparato es posible bloquear algunos menús. Para ello es nece- guración correspondiente o si existen indicadores de estado.
Seite 36
PCS.smart+ AMS Pantalla Menú principal Submenú 1 Submenú 2 Parámetro Pcs. A tEmP Pantalla PCS.A Temperatura Entrada Temp. adecuada Bloque de Temperatura CH1 Denominación de aparato 2 . . . 20 °'C refrigeración Menú de A hi Pantalla Entrada configuración Temperatura del Histéresis de alarma...
PCS.smart+ AMS Durante el funcionamiento aparecerá condensado. Este se 5.5 Funcionamiento de la bomba de gases de muestreo transportará mediante la bomba de condensados integrada a PELIGRO través de la manguera instalada de fábrica desde la salida de condensados. Tenga en cuenta que la manguera debe estar Gases tóxicos y corrosivos...
Seite 38
PCS.smart+ AMS Problema / Avería Posible causa Ayuda Error 43 • Variación de • Revisar conexión valores de me- de sensor de No hay • No hay tensión • Comprobar ca- dición en sen- temperatura indica- de red ble de alimenta-...
Seite 39
PCS.smart+ AMS Texto de estado Posible causa Solución H2o.1 • Alarma de hu- • Secar medad sensor • Revisar el reci- de humedad 1 piente de recogi- da del condensa- init • Fase de inicia- • Esperar ción/fase de ca-...
Seite 47
менников с особенно низким эффектом смывания раство- римых в воде компонентов и специально предназначенных Эксплуатирующая фирма должна обеспечить следующее: для измерения выбросов. Охладители PCS.smart+ AMS мо- • указания по технике безопасности и руководство по гут таким образом применяться для измерений согласно...
Seite 48
газа утечки жидкости могут привести к рискам для здоро- дывания, выскальзывания и падения. вья вследствие электрического удара. 3 Транспортировка и хранение Переносная система подготовки газа PCS.smart+ AMS мо- жет храниться и транспортироваться только в оригиналь- ном чемодане. Эксплуатация без транспортировочного че- модана не допускается. Транспортировку прибора можно...
Seite 49
только обученным специалистам. Электрическое подключение обогреваемой линии непо- средственно через встроенное гнездо может осуще- ОСТОРОЖНО ствляться только согласно спецификации переносной си- стемы подготовки газа PCS.smart+ AMS. Неправильное напряжение сети ОПАСНОСТЬ Неправильное напряжение сети может разрушить прибор. При подключении следите за правильным напряжением...
Seite 50
щен сигналом фактической температуры на аналоговом УКАЗАНИЕ выходе охладителя. При опциональной установке датчика влажности преду- PCS.smart+ AMS является переносным прибором, эксплуа- преждающий сигнал дополнительно выдается через сиг- тация которого допускается только в оригинальном транс- нальный контакт / выход статуса (S2) при содержании вла- портировочном...
Seite 51
го газа активируется только по достижении блоком задан- ного диапазона температур. В некоторых случаях при температуре окружения ниже точки замерзания для PCS.smart+ AMS может быть необхо- димо прогревание системы теплым газом. При этом насос может быть запущен вручную. В меню 6AS.P насос для анализируемого газа может быть...
Seite 52
PCS.smart+ AMS Краткое пояснение принципа пользования: При активной блокировке меню без ввода правильного ко- да видны только следующие пункты меню: Управление осуществляется посредством 5 кнопок. Они имеют следующие функции: Пункт меню Пояснение toP > unit Выбор показываемой единицы измерения Кнопка...
Seite 53
PCS.smart+ AMS Показание Основное меню Подменю 1 Подменю 2 Параметр Pcs. A tEmP Показание PCS.A Температура Ввод Заданная температура Температура CH1 Обозначение прибора 2 . . . 20 °'C Блок охлаждения Меню настроек A hi Показание Ввод Температура Сигнальный гистерезис...
Seite 54
PCS.smart+ AMS 5.5 Эксплуатация насоса для анализируемого газа 5.7 Конденсат ОПАСНОСТЬ ОПАСНОСТЬ Ядовитые, едкие газы Газ в фильтре, конденсат, а также использованные фильтроэлементы могут быть ядовитыми или едки- Проводимый через прибор анализируемый газ при вдыха- ми. нии или контакте может представлять опасность для здо- ровья.
Seite 55
PCS.smart+ AMS Причины/устранение: В списке ниже приведены самые ве- Error 41 • Пониженная • Проверить роятные причины и способы устранения ошибок. Если ука- температура / подключение занные меры не привели к нужному результату, об- короткое замы- датчика темпе- ращайтесь в нашу сервисную службу.
Seite 56
PCS.smart+ AMS Текст статуса Возможная причина Устранение H2o.1 • Сигнал проник- • Просушить новения влаги - • Проверить кон- датчик влажно- денсатосбор- сти 1 ник init • Начальная фа- • Подождать за/Фаза разо- грева обогрева- емой линии PuMP • Насосы деакти- •...