Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
> styl / zábava / volnost / energie
BTX250
ELEKTRICKÁ KOLOBĚŽKA / ELECTRIC SCOOTER BLUETOUCH
NÁVOD K POUŽITÍ
INSTRUCTION MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BLUETOUCH BTX250

  • Seite 1 > styl / zábava / volnost / energie BTX250 ELEKTRICKÁ KOLOBĚŽKA / ELECTRIC SCOOTER BLUETOUCH NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUCTION MANUAL...
  • Seite 2 Vítáme Vás v rodině příznivců e-koloběžek. Děkujeme Vám, že jste si vybrali e-koloběžku značky BLUETOUCH a věříme, že denně oceníte možnosti, které tento produkt nabízí. Při vývoji e-koloběžek BLUETOUCH jsme kladli důraz na vyladění každého detailu a dů- sledně jsme testovali všechny její části. Výsledkem je precizně zpracovaný stroj, který...
  • Seite 3: Bezpečnostní Pokyny

    Upozornění S e-koloběžkou manipulujte podle doporučení v tomto manuálu. Dodržujte bezpečnostní pokyny, abyste se vyhnuli případným riskantním situacím. Stejně jako při ostatních sportech i  při jízdě na e-koloběžce je třeba brát v  potaz Obsah možnost zranění a poškození výrobku. Je velmi důležité mít na paměti dodržování všech bezpečnostních pravidel.
  • Seite 4: Hlavní Komponenty

    E-koloběžku nesmíte používat, pokud jste si pečlivě nepročetli tento manuál. > Tento uživatelský manuál zahrnuje základní provozní pokyny pro e-koloběžku BLUETOUCH a nemůže popsat všechny situace, ve kterých může dojít ke zranění nebo úmrtí. Prosím berte na vědomí, že výrobce není odpovědný za náhodné...
  • Seite 5 Manipulace s e-koloběžkou Brzda Příprava e-koloběžky před první jízdou Krok 1 Po rozbalení výrobku narovnejte přední tyč do svislé polohy a přiklopte pojistku. Nezapomeňte zajistit pojistku aretačním posuvným tlačítkem směrem dolů. Zvonek Akcelerátor Krok 2 Spojte oba kabely v přední tyči pod řídítky tak, aby šipky na kabelech směřovaly proti sobě.
  • Seite 6 Jedním krátkým stiskem tlačítka ON/OFF Nabíječka a baterie nastavíte požadovaný výkon e-koloběžky. Rozsvícený symbol (tři šikmé čárky) – max. Nabíječka km/h rychlost je nastavena na 25 km/h. Zhasnutý Nabíječka obsahuje ochranu proti přebíjení, která při dobití na 100 % zastaví automaticky symbol (tři šikmé...
  • Seite 7: Jízda Na E-Koloběžce

    4. Když se e-koloběžka dá do pohybu, položte i druhou nohu na e-koloběžku, přidejte Parametry produktu plyn, zrychlujte. Model BTX250 5. K aktivaci elektrického pohonu e-koloběžky z nulové rychlosti je třeba se několikrát celkové rozměry (max) 114 x 42 x 122 cm odrazit od země...
  • Seite 8 Dear Customer, Závěrečná ustanovení Welcome to the family of e-scooter fans. We thank you for choosing the BLUETOUCH e-scooter and we hope that you will appreciate the opportunities offered by this Pokud z níže uvedených důvodů dojde k selhání funkčnosti některých komponentů, e-scooter every single day.
  • Seite 9: Safety Instructions

    Notice You are fully responsible for the use of your e-scooter. Handle the e-scooter according to the recommendation in this manual. Follow the safety instructions to avoid potentially dangerous situations. Same as other sports, the possibility of injury and damage to the product should Content be taken into account while riding the e-scooter.
  • Seite 10: Main Components

    > Neither the Seller nor BlueTouch, s.r.o. assumes any liability for damages, loss of property, injury or legal disputes arising from failure to comply with the information in this manual or disregard of traffic rules.
  • Seite 11 Operating Instructions Brake Assembling Step 1 After unpacking the product, straighten the front rod to the vertical position and close the fuse. Don´t forget to secure the locking latch slider down. Horn Speed lever Step 2 Connect the cables, both arrows on the cables face each other.
  • Seite 12 Press the ON/OFF button once to set Charger and battery the desired e-scooter power. Activated symbol three diagonal lines Charger km/h – the maximum speed of the e-scooter The charger contains protection against overcharging, which automatically stops is set to 25 km/h. Deactivated symbol charging when recharged at 100% capacity.
  • Seite 13: Riding The E-Scooter

    Product parameters 5. To activate the electric e-scooter drive from zero speed, it is necessary to push off Model BTX250 several times from the ground to achieve a certain speed. You can then use the speed total dimensions (max.) 114 x 42 x 122 cm levers on the handle to add gas and accelerate the e-scooter.
  • Seite 14 > Improper or unauthorized use. > Natural disasters or other causes caused by force majeure. Užite si radosť z jazdy s novou e-kolobežkou BLUETOUCH a vráťte sa bezpečne domov. Viac informácií a manuál v elektronickej podobe na stiahnutie na www.bluetouch-kolobezky.cz This product is for recreation and entertainment use only, never use it as a regular means of transport.
  • Seite 15: Bezpečnostné Pokyny

    Upozornenie S e-kolobežkou manipulujte podľa odporúčaní v tomto manuáli. Dodržujte bezpečnostné pokyny, aby ste sa vyhli prípadným riskantným situáciám. Rovnako ako pri ostatných športoch, aj pri jazde na e-kolobežke treba brať do úvahy Obsah možnosť zranenia a poškodenia výrobku. Je veľmi dôležité mať na pamäti dodržiavanie všetkých bezpečnostných pravidiel.
  • Seite 16: Hlavné Komponenty

    > Tento používateľský manuál zahŕňa základné prevádzkové pokyny pre e-kolobežku BLUETOUCH a nemôže opísať všetky situácie, v ktorých môže dôjsť k zraneniu alebo úmrtiu. Prosím, berte na vedomie, že výrobca nie je zodpovedný za náhodné...
  • Seite 17 Manipulácia s e-kolobežkou Brzda Príprava e-kolobežky pred prvou jazdou Krok 1 Po rozbalení výrobku narovnajte prednú tyč do zvislej polohy a priklopte poistku. Nezabudnite zaistiť poistku aretačným posuvným tlačidlom smerom nadol. Zvonček Akcelerátor Krok 2 Spojte oba káble v prednej tyči pod riadidlami tak, aby šípky na kábloch smerovali proti sebe.
  • Seite 18 Jedným krátkym stlačením tlačidla ON/ Nabíjačka a batéria OFF nastavíte požadovaný výkon e-ko- lobežky. Rozsvietený symbol (tri šikmé Nabíjačka km/h čiarky) – max. rýchlosť je nastavená na 25 Nabíjačka obsahuje ochranu proti prebíjaniu, ktorá pri dobití na 100 % zastaví km/h.
  • Seite 19: Jazda Na E-Kolobežke

    4. Keď sa e-kolobežka dá do pohybu, položte aj druhú nohu na e-kolobežku, pridajte Parametre produktu plyn, zrýchľujte. Model BTX250 5. Ak chcete aktivovať elektrický pohon e-kolobežky z nulovej rýchlosti, treba sa niekoľ- celkové rozmery (max.) 114 x 42 x 122 cm kokrát odraziť...
  • Seite 20 > Prírodné katastrofy alebo iné príčiny spôsobené vyššou mocou. flexibilisen összecsukható és nem utolsó sorban, kiemelten gazdaságos az üzemeltetése. Élvezze az új BLUETOUCH e-rollerrel való utazás örömét és térjen meg biztonságban otthonába. Tento produkt je určený iba na rekreáciu a zábavu, nikdy ho nepoužívajte További információk és a használati utasítás elektronikus formában az alábbi web-oldalon...
  • Seite 21: Biztonsági Előírások

    Figyelmeztetés Használja az e-rollert a jelen kézikönyvben foglalt ajánlásoknak megfelelően. Tartsa be a biztonsági előírásokat, hogy elkerülhetőek legyenek az esetleges kockázattal járó helyzetek. Tartalomjegyzék A többi sporthoz hasonlóan az e-rolleren történő közlekedés során is számolni kell sérülés lehetőségével és a termék megrongálódásával. Nagyon fontos emlékezni arra, hogy valamennyi biztonsági szabályt be kell tartani.
  • Seite 22 > Sem a forgalmazó, sem pedig a BlueTouch, s.r.o. társaság nem vállal semmiféle fele- lősséget azon károk, tulajdonnal kapcsolatos veszteségek, sérülések vagy jogi viták esetében, amelyek a jelen kézikönyvben foglaltak avagy a közúti forgalom rendsza- bályainak megsértésével kapcsolatban merülnek fel.
  • Seite 23 Az e-roller kezelése Fék E-roller első használatát megelőző előkészületek 1. lépés A termék kicsomagolásakor az első rudat állítsa függőleges helyzetbe és hajtsa rá a biztosítózárat. Ne felejtse el a biztosítózár rögzítését a tológomb lefelé mozgatásával. Csengő Gázkar 2. lépés Csatlakoztassa mindkét kábelt a rúdban a kormány alatt úgy, hogy a nyilak a kábeleken egymással...
  • Seite 24 A töltő és az akkumulátor Az ON/OFF gomb egyszeri rövid megnyo- másával állítható be az e-roller megkívánt A töltő teljesítménye. A jel világít (három ferde A töltő túltöltés elleni védelemmel van ellátva, ami a 100 %-os feltöltés elérésekor km/h vonal) – a maximális sebesség 25 km/h-ra automatikusan leállítja a további töltődést.
  • Seite 25: Az E-Roller Karbantartása

    4. Mihelyt az e-roller kimozdul a helyéről, helyezze másik lábát is az e-rollerre, adjon A termék paraméterei gázt és növelje a sebességet. Modell BTX250 5. Az e-roller elektromos meghajtásának aktiválásához nulla sebességről indulva néhány- összméretek (max) 114 x 42 x 122 cm szor el kell lökni a rollert lábbal a földről, amíg el nem ér egy bizonyos sebességet.
  • Seite 26: Zárórendelkezések

    Non dovrete più risolvere problemi con parcheggio, mezzi di trasporto pubblico affollati > Közlekedési baleset során történő megkárosodás. e con le spese di esercizio. Il monopattino elettrico BLUETOUCH offre una guidabilità > Természeti csapások vagy más, felsőbb erők által kiváltott okok.
  • Seite 27: Istruzioni Di Sicurezza

    Avvertimento Manovrare il monopattino elettrico conformemente alle istruzioni contenute nel presente manuale d‘uso. Osservare le norme di sicurezza per evitare ogni eventuale situazione di rischio. Analogamente agli altri sport, anche durante la guida del monopattino elettrico occorre Indice tener conto della possibilità di subire ferite e di danneggiamento del prodotto. E‘ molto importante tener presente che siano osservate tutte le norme di sicurezza.
  • Seite 28: Componenti Principali

    > Il rivenditore né la società BlueTouch, s.r.o. si assumono la responsabilità per danni materiali cagionati alle cose, lesioni o controversie derivanti da una mancata osser- vazione delle istruzioni riportate nel presente manuale o mancata osservazione delle norme di circolazione stradale.
  • Seite 29 Movimentazione del monopattino elettrico Freno Preparazione del monopattino elettrico prima del primo uso Passo 1 Dopo aver sballato il prodotto raddrizzare il tubo frontale in posizione verticale e chiudere il morsetto di sicurezza. Non dimenticare di chiudere il morsetto di sicurezza spostando il pulsante Campanello Acceleratore di bloccaggio scorrevole verso...
  • Seite 30 Caricabatterie e batteria L’impostazione della potenza desiderata del monopattino elettrico si effettua pre- Caricabatterie mendo brevemente il pulsante ON/OFF. Il Il caricabatterie contiene la protezione sovraccarico che ferma automaticamente km/h simbolo acceso (tre barre oblique) – velo- l’ulteriore ricarica se la batteria risulta carica al 100 %. cità...
  • Seite 31 4. Quando il monopattino elettrico si mette in moto, mettere anche l’altro piede sul Parametri del prodotto monopattino elettrico, accelerare, aumentare la velocità. Modello BTX250 5. Per attivare l’azionamento elettrico del monopattino partendo dalla velocità zero, occorre spingersi più volte dalla terra per raggiungere una certa velocità. Poi è possibile, dimensioni totali (max) 114 x 42 x 122 cm utilizzando la levetta di regolazione sul manubrio, accelerare ed aumentare la velocità...
  • Seite 32 äußerst ökonomischen Betrieb. > Le catastrofi naturali o altre cause di forza maggiore. Genießen Sie die Freude am Fahren mit dem neuen BLUETOUCH E-Roller und kehren Sie sicher nach Hause zurück. Il presente prodotto è destinato solo alla ricreazione e al divertimento, mai Weitere Informationen und Handbuch in elektronischer Form sind zum Download unter utilizzarlo come un normale mezzo di trasporto.
  • Seite 33: Sicherheitsanweisungen

    > Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn es längere Zeit dem Sonnenlicht ausgesetzt ist. > Der Benutzer von BLUETOUCH E-Roller muss nach vernünftiger Überlegung und gesundem Menschenverstand erkennen, welche Risiken und Gefahren bei der Ver- wendung des BLUETOUCH E-Rollers auftreten können, und diese vermeiden.
  • Seite 34 Radwegen, ist der Benutzer im Falle eines Unfalls Geldbußen oder sogar strafrechtlicher Verfolgung ausgesetzt. > Weder der Verkäufer noch BlueTouch, s.r.o. haften für Schäden, Verlust von Eigentum, Verletzungen oder Rechtsstreitigkeiten, die sich aus der Nichteinhaltung der Informa- tionen in diesem Handbuch oder durch Nichteinhaltung der Verkehrsregeln ergeben.
  • Seite 35: Manipulation Mit Dem E-Roller

    Manipulation mit dem E-Roller Bremse Vorbereitung des E-Rollers vor der ersten Fahrt. Schritt 1 Richten Sie die vordere Stange nach dem Auspacken des Geräts in die vertikale Position und schließen Sie die Verriegelung. Denken Sie daran, die Verriegelung mit dem Arretierverriegelungsschieber nach Klingel Beschleuniger unten zu verriegeln.
  • Seite 36 Ladegerät und Akku Drücken Sie die ON/OFF-Taste einmal, um die gewünschte E-Roller-Leistung Ladegerät einzustellen. Beleuchtetes Symbol (drei Das Ladegerät verfügt über einen Überladeschutz. Beim Aufladen auf 100% stoppt km/h diagonale Linien) – Die Höchstgeschwin- der Überladeschutz automatisch das weitere Aufladen. digkeit ist auf 25 km/h eingestellt.
  • Seite 37: E-Roller-Wartung

    E-Roller, fügen Sie Gas hinzu und beschleunigen Sie. Produktparameter 5. Um den elektrischen Antrieb des E-Rollers zu aktivieren und eine bestimmte Modell BTX250 Geschwindigkeit aus der Geschwindigkeit Null zu erreichen, müssen Sie sich Gesamtabmessungen (max.) 114 x 42 x 122 cm von dem Boden mehrmals abprallen.
  • Seite 38: Schlussbestimmungen

    > Naturkatastrophen oder andere Ursachen, die auf höhere Gewalt zurückzuführen sind. utilisation très économique. Profitez de la joie de se déplacer avec votre nouvelle e-trottinette BLUETOUCH et rentrez à la maison en toute sécurité. Dieses Produkt ist nur zur Erholung und Unterhaltung bestimmt. Verwenden Sie es niemals als normales Transportmittel.
  • Seite 39: Consignes De Sécurité

    Avertissement Manipulez votre e-trottinette selon les recommandations indiquées dans la présente notice. Respectez les consignes de sécurité afin d’éviter toute situation à risque. Tout comme pour les autres sports, l’utilisation de la e-trottinette nécessite de prendre Sommaire des précautions afin d’éviter des blessures et l’endommagement du produit. Il est très important de respecter toutes les règles de sécurité.
  • Seite 40: Principaux Composants

    à des risques d’amende ou de poursuite en cas d’accident. > Ni le vendeur ni la société BlueTouch, s.r.o. ne sont responsables des dommages ou des pertes provoquées sur les biens, des blessures ou des litiges juridiques consécutifs au non respect des informations indiquées dans cette notice ou au non...
  • Seite 41 Manipulation de la e-trottinette Frein Préparation de la e-trottinette avant la première utilisation Etape 1 Déballez le produit, placez la barre de guidon en position verticale et bloquez la sécurité. N’oubliez pas de protéger la sécurité en rabattant le bouton d’arrêt coulissant. Sonnette Accélérateur Etape 2...
  • Seite 42 Un appui long sur le bouton ON/OFF Chargeur et batterie permet de régler la puissance souhaitée de la e-trottinette. Symbole allumé (trois Chargeur Le chargeur comprend une protection contre le rechargement qui, après le chargement traits inclinés) – la vitesse maximale est km/h à...
  • Seite 43 5. Pour faire démarrer la propulsion électrique de la e-trottinette à partir d’une vitesse nulle, il est nécessaire de pousser plusieurs fois avec son pied pour atteindre une certaine vitesse. Modèle BTX250 Ensuite, vous pouvez accélérer à l’aide de la manette de régulation sur la poignée. dimensions hors tout (max) 114 x 42 x 122 cm 6.
  • Seite 44 > Catastrophes naturelles ou autres cas de force majeure. Ce produit est destiné uniquement au loisir, ne l’utilisez jamais comme un moyen de transport ordinaire. La société BlueTouch, s.r.o. actualise progressivement l’aspect du produit, procède aux modifications des fonctions et des paramètres, sans avertissement préalable. Nous nous réservons le droit de ces modifications.
  • Seite 45 www.bluetouch-scooters.com...

Inhaltsverzeichnis