Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Consignas De Seguridad; Mantenimiento - unicraft A Benutzerhandbuch

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
INTRODUCCIÓN:
Lea atentamente estas consignas de seguridad así como las instrucciones
de uso, funcionamiento y mantenimiento, y consérvelas para una necesidad
posterior.
Esta grúa ha sido diseñada para su utilización como elevador de amplia utili-
zación en industria y garajes. Cualquier otra aplicación, fuera de los términos
establecidos para su uso, será considerada improcedente.
Trate adecuadamente la grúa y compruebe, antes de su utilización, que
todas sus partes y componentes están en buen estado y no falta ninguno.
Téngase especial atención con los accesorios de elevación utilizados con la
grúa, tales como eslingas, soportes, equilibradores, etc. Su utilización debe
ser solamente efectuada por personas autorizadas, que han leído atenta-
mente y comprendido el contenido de este manual. No modifique en abso-
luto las características de la grúa. El incumplimiento de estas normas puede
ocasionar daños al usuario, a la grúa o la carga a elevar.
El fabricante no acepta responsabilidad alguna por el uso incorrecto de la
grúa.

1. CONSIGNAS DE SEGURIDAD

1.1. La carga a elevar no debe ser nunca superior a la capacidad nominal de
la grúa en cada una de las posiciones del brazo elevador.
1.2. Asegure el elemento a elevar contra todo tipo de deslizamiento. No
aplique presión lateral alguna a la carga en elevación o suspensión.
1.3. La grúa debe apoyarse en una superficie firme, regular y horizontal, no
deslizante desprovista de obstáculos y bien iluminada.
1.4. La capacidad de la grúa se reduce a medida que se prolonga la corre-
dera de la pluma. Por ello, asegúrese de que no será sobrepasada nunca
la capacidad de carga en cada una de las posiciones de la corredera, tal y
como figura en la etiqueta adhesiva.
1.5. Tanto los niños como las personas no autorizadas deben estar alejados
de la zona de trabajo. Durente el trabajo asegúrese de que no hay
personas en su trayectoria.
1.6. Antes de empezar a trabajar con la grúa asegúrese de que la correde-
ra está perfectamente encajada en la posición que corresponda. La pluma
debe estar situada en la posición más próxima posible a la carga a elevar.
No debe haber alrededor elementos que dificulten la elevación de la carga
ni obstáculos que impidan su descenso. Al sujetar la carga al gancho, utilice
siempre elementos de elavación adecuados y de una capacidad superior a la
carga a elevar. Compruebe que el gatillo de seguridad del gancho funciona
correctamente.
1.7.
Para elevar la carga de modo estable y equilibrado, suspéndala del
gancho y tenga en cuenta que su centro de gravedad debe quedar
siempre dentro de la base de sustentación de la grúa.
1.8. No permita nunca el balanceo de la carga o su descenso violento pues
podría resultar peligroso.
1.9.
No sitúe parte alguna del cuerpo debajo de la carga elevada, ni se
suba sobre la grúa.
1.10. La grúa no es elemento de transporte, pero en el caso de que sea nece-
sario desplazar la carga, en un corto recorrido, sitúe el brazo de la
grúa en la posición más baja posible. Una vez finalizado el desplazamiento,
deposite la carga en el suelo. La grúa tampoco es un dispositivo para tener
la carga elevada por un tiempo ilimitado.
1.11. Como medida de seguridad contra sobrecargas, la grúa está provista
de una válvula de sobrepresión, que ha sido tarada en fábrica a su presión
máxima de trabajo. Esta válvula no debe ser manipulada en ningún caso.
2. MONTAJE, USO Y FUNCIONAMIENTO
Por tratarse de elementos pesados, es imprescindible realizar estos monta-
jes con ayuda de otras personas.
2.1. Romper la caja y montar los soportes de ruedas sobre la columna.
Kg
OK
NO
Kg
Kg
OK
E
2.3. Para montar las patas de las grúas de patas paralelas, coloque la
grúa sobre el suelo, amarre los tonillos y bloquee cada pata con el bulón
suminstrado.*Unicamente en los modelos CRP
2.4
Por último, coloque el soporte el de la rueda auxiliar con los ejes y anillas
suminstrados. *Unicamente en los modelos CRP10 y CRP20
2.5. Antes de comenzar la operación, es necesario purgar el circuito hidráulico
para eliminar el aire del sistema de válvulas de la unidad hidráulica. Para ello, si-
tuándose detrás de la grúa, gire el pomo mientras acciona la palanca de la unidad
hidráulica varias veces. Soltando el pomo, la grúa estará lista para comenzar a
funcionar. Gire la unidad hidráulica para accionar la bomba desde la posición más
cómoda de trabajo.
2.6.
Para elevar la carga accione la palanca. Si eleva un motor, sujételo de los
puntos recomendados por el fabricante.
2.7. Si es necesario utilizar la grúa en otra de las posiciones, la corredera debe
quedar perfectamente bloqueada por el pulsador.
2.8. Para desdender la carga, gire el pomo. Este sistema permite regular y contro-
lar manualmente y con precisión el descenso. Como otro elemento de seguridad,
la grúa está provista de un sistema LCS para evitar descensos bruscos originados
por una posible maniobra incorrecta. La grúa detendrá su descenso en cuanto se
deje de accionar el pomo.
2.9. Finalizada su utilización, el pistón de la unidad hidráulica debe quedar total-
mente recogido. Sitúe antes la corredera en su posición inicial.

3. MANTENIMIENTO

Importante. Tanto el mantenimiento de la grúa como su reparación solamente
podrán llevarse a cabo por aquel personal cualificado que, por su formación y
experiencia, conozca los sistemas hidráulicos utilizados en estos aparatos.
3.1. Limpie y engrase periódicamente los ejes y las partes móviles de la grúa, que
debe estar siempre limpia y protegida de ambientes agresivos.
3.2. Solamente deben utilizarse componentes originales de recambio.
3.3. Retire la grúa del servicio si sospecha que ha sido sometida a cargas anorma-
les o ha sufrido algún golpe hasta que haya sido subsanado el problema.
3.4. Si es necesario verificar el nivel de aceite o reponerlo, desmonte la unidad
hidráulica y, con el pistón totalmente recogido, retire el tapón del orificio de llena-
do y vacíe su contenido en un recipiente. Con el hidráulico en posición horizontal,
proceda a introducir el volumen necesario para cada modelo, según se indica en
estas instrucciones. Evite la entrada de suciedad con el nuevo aceite.
Después de un periodo largo de uso intensivo, es conveniente cambiar el aceite
para prolongar la vida útil de la grúa.
Importante
. Un exceso de aceite sobre el volumen requerido puede impedir el
funcionamiento de la grúa.
3.5. Emplee aceite de uso hidráulico, tipo HL o HM, con un grado ISO de viscosi-
dad cinemática máximo de 30 cST a 40º, o de una viscosidad Engler de 3 a 50ºC.
Muy importante
. No utilice nunca líquido de frenos.
3.6. Cuando la grúa no esté en funcionamiento, debe quedar totalmente recogida
en la posición más baja para minimizar la oxidación del pistón.
Recomendamos aplicar un antioxidante tanto en el pistón principal como en el
de la bomba.
3.7. Conserve la grúa en un lugar seco, limpio y fuera del alcance de los niños.
3.8. Al acabar la vida útil de la grúa, proceda a retirar el aceite y entregarla a un
gestor autorizado, depositando la grúa según las normas locales.
3.9. Tanto el juego de repuestos, que contiene exclusivamente los retenes y las
juntas, como los conjuntos de componentes deben ser pedidos
por la referencia que les ha sido asignada en la tabla.
Kg
NO
2.2 Levantar la grúa y fijar el hidráulico al brazo
utilizando el eje suministrado. Asegúerese de
que las anillas de fijación quedan colocadas
correctamente.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

BCDE

Inhaltsverzeichnis