Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
zippo 45002 Bedienungsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für zippo 45002

  • Seite 1 Наручные и карманные часы Zippo Casual (45002), Casual (45008), Casual (45009), Casual (45010), Casual (45011), Casual (45022), Dress (45014), Dress (45015), Work (45006): Инструкция пользователя...
  • Seite 2 45002, 45003, 45004, 45005, 45006, 45007, 45008, 45009, 45010, 45011, 45012, 45013, 45014, 45015 45022, and 45023...
  • Seite 3 Language ..Page Language ..Page Language ..Page English (en)...6 Icelandic (is) ..53 Slovenian (sl) ..104 Arabic (ar) .....9 Italian (it) ....56 Spanish (es)..31 Bulgarian (bg) ..12 Japnese (ja) ..60 Swedish (sv) ..111 Chinese (zh) ..124 Korean (ko) ..63 Turkish (tr) ..115 Croatian (hr)..46...
  • Seite 4 3 Hand with date - figure 1 45002, 45003, 45004, 45005, 45006, 45007, 45008, 45009, 45010, 45011, 45012, 45013, 45014, and 45015 Minute hand Hour hand Second click First click Normal crown position Second hand Date...
  • Seite 5 3 Hand with illumination function - figure 2 45022 Button A Minute hand Hour hand First click Normal crown Second hand position...
  • Seite 6 3 Hand with illumination function - figure 3 45023 Button A Minute hand Hour hand First click Second hand Normal crown position...
  • Seite 7 3 Hand with date Setting the date 1. Pull out the crown to the first click 45002, 45003, 45004, 45005, position. (the watch continues to run). 45006, 45007, 45008, 45009, 2. Turn the crown until yesterday’s 45010, 45011, 45012, 45013, date appears.
  • Seite 8 3. Push the crown back in to the normal this Warranty. These will be repaired or the position in accordance with the watch will be replaced, at the sole discretion correct time. of Zippo, free of repair charges. If the watch or...
  • Seite 9 Zippo distributor for but not limited to scratches or other damage instructions (see separate sheet), visit our to the finish), incidents of abuse, or water web site www.Zippo.com or return to store damage unless the watch is marked as where purchased.
  • Seite 13 3 Стрелка с дата Сверяване на датата 1. Издърпайте бутона до позицията 45002, 45003, 45004, 45005, на първо щракване. (часовникът 45006, 45007, 45008, 45009, продължава да работи). 45010, 45011, 45012, 45013, 2. Завъртете бутона, докато се появи 45014, и 45015 вчерашната...
  • Seite 14 Вж. илюстрация 2, страница 4. 1) Стрелка за час, 2) Бутон А, Гарантира се, че вашият марков 3) Стрелка за минути, 4) Първо часовник ZIPPO® е без дефекти в щракване, 5) Нормална позиция, материалите и изработката за срок от две 6) Стрелка за секунди...
  • Seite 15 сменен по преценка на Zippo без такса Гаранцията не покрива батерията, за ремонт. Ако часовникът или конкретен стъклото на часовника, неметална каишка компонент от него трябва да бъде сменен, или гривна, инциденти вследствие на Zippo не може да гарантира, че същият...
  • Seite 16 доставка, трябва да се платят от клиента. За да получите обслужване по силата на настоящата гаранция се свържете със своя дистрибутор на Zippo за указания (вж. отделната листовка), посетете нашия уеб сайт на адрес www.Zippo.com или върнете часовника в магазина, от който...
  • Seite 17 Hodinky se 3 ručičkami 3. Je-li nastavený správný čas, zastrčte korunku do normální polohy. a datumovkou 45002, 45003, 45004, 45005, Nastavení data 1. Vytáhněte korunku do polohy první 45006, 45007, 45008, 45009, západky. (hodinky pokračují v chodu). 45010, 45011, 45012, 45013, 2.
  • Seite 18 45022 a 45023 Záruka na hodinky Viz obrázek 2, strana 4. 1) hodinová ručička, 2) tlačítko A, 3) minutová U značkových hodinek ZIPPO® se záruka ručička, 4) první západka, 5) normální vztahuje na nepřítomnost vad materiálů poloha korunky, 6) vteřinová ručička a zpracování...
  • Seite 19 Zippo nebo jiná poškození povrchové úpravy), nemůže zaručit, že bude dostupný totožný důsledky špatného zacházení nebo na typ. V takovýchto případech budou poškození vodou, ledaže by hodinky byly poskytnuty hodinky nebo komponenty označené jako vodotěsné a v okamžiku podobného vzhledu a stejné...
  • Seite 20 Požadujete-li služby v rámci této záruky, kontaktujte, prosím, obchodního zástupce firmy Zippo, který vám poskytne instrukce (viz zvláštní list), navštivte naše webové stránky www.Zippo.com, nebo se obraťte na prodejnu, kde jste zboží koupili.
  • Seite 21 3 visere med dato Indstilling af datoen 1. Træk kronen ud til første klikposition. 45002, 45003, 45004, 45005, (uret går fortsat). 45006, 45007, 45008, 45009, 2. Drej kronen, til datoen for i går kommer 45010, 45011, 45012, 45013, frem. 45014, og 45015 3.
  • Seite 22 Urgaranti Se figur 2, side 4. 1) Timeviser, 2) Knap A, 3) Minutviser, 4) Første klik, 5) Normal Dit ur af mærket ZIPPO® er garanteret kroneposition, 6) Anden viser fri for defekter i materialer og fremstilling i en periode af to (2) år fra datoen for det Indstilling af tiden oprindelige køb under denne garantis...
  • Seite 23 (herunder men For at opnå service under denne garanti ikke begrænset til ridser eller andre skader bedes du kontakte din Zippo-forhandler på overfladen),tilfælde af misbrug eller for at få oplysninger (se det separate blad), vandskader, med mindre uret er mærket besøge vores website www.Zippo.com eller...
  • Seite 24: Zeiger Mit Datum

    3 Zeiger mit Datum 3. Drücken Sie die Krone in ihre Normalposition zurück, wenn die 45002, 45003, 45004, 45005, korrekte Zeit eingestellt ist. 45006, 45007, 45008, 45009, 45010, 45011, 45012, 45013, Einstellen des Datums 45014, und 45015 1. Ziehen Sie die Krone bis zur ersten Einrastposition heraus (die Uhr Siehe Abb.
  • Seite 25: Zeiger Mit Beleuchtungsfunktion

    Beleuchtung. 45022 und 45023 Uhrengarantie Siehe Abb. 2, Seite 4. 1) Stundenzeiger, 2) Taste A, 3) Minutenzeiger, Ihre ZIPPO®-Uhr ist gemäß den 4) Erste Einrastposition, 5) Normale Geschäftsbedingungen dieser Garantie Kronenposition, 6) Sekundenzeiger frei von Material- und Verarbeitungsfehlern für einen Zeitraum von zwei (2) Jahren...
  • Seite 26 Uhr wird ersetzt, was im alleinigen Durch diese Garantie sind nicht gedeckt: Ermessen von Zippo liegt. Falls die Uhr oder die Batterie, die Kristalle, der Gurt bzw. eine bestimmte Komponente ersetzt werden das Armband, der/das nicht aus Metall muss, kann Zippo nicht garantieren, dass besteht, normale Verschleißerscheinungen...
  • Seite 27 Fracht, vom Kunden bezahlt werden. Um einen Service im Rahmen dieser Garantie zu beanspruchen, wenden Sie sich zwecks Einzelheiten bitte an Ihren Zippo- Händler (siehe separates Blatt), besuchen Sie unsere Website www.Zippo.com, oder bringen Sie die Uhr in das Geschäft zurück,...
  • Seite 28 3 δείκτες και ημερομηνία Ρύθμιση ημερομηνίας 1. Τραβήξτε έξω την κορόνα στην πρώτη 45002, 45003, 45004, 45005, θέση (οι δείκτες του ρολογιού 45006, 45007, 45008, 45009, συνεχίζουν να κινούνται). 45010, 45011, 45012, 45013, 2. Στρέψτε την κορόνα έως ότου δείτε την...
  • Seite 29 Δείτε εικόνα 2, σελίδα 4. 1) Ωροδείκτης, 2) Κουμπί Α, 3) Λεπτοδείκτης, Παρέχεται εγγύηση ότι το ρολόι σας 4) Πρώτη θέση, 5) Κανονική θέση ZIPPO® δεν έχει ελαττώματα στα υλικά και 6) Δευτερολεπτοδείκτης στην κατασκευή για μια χρονική περίοδο δύο (2) ετών από την ημερομηνία της...
  • Seite 30 να επισκευαστούν ή να αντικατασταθεί ή της κατασκευής. το ρολόι σύμφωνα με την αποκλειστική Η παρούσα Εγγύηση δεν καλύπτει την ευχέρεια της Zippo, δωρεάν. Εάν πρέπει μπαταρία, το κρύσταλλο, το μη μεταλλικό να αντικατασταθεί το ρολόι ή κάποιο λουράκι ή μπρασελέ, την φθορά λόγω...
  • Seite 31 των ταχυδρομικών τελών ή των εξόδων μεταφοράς. Για να δικαιούστε τεχνική υποστήριξη σύμφωνα με την εγγύηση, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της Zippo για οδηγίες (δείτε ξεχωριστό φυλλάδιο), επισκεφτείτε τον ιστότοπό μας www.zippo.com ή επιστρέψτε το προϊόν στο κατάστημα όπου το αγοράσατε.
  • Seite 32 3 Manecillas con fecha 3. Empuje la corona hasta vuelva a su posición normal de acuerdo con la 45002, 45003, 45004, 45005, hora correcta. 45006, 45007, 45008, 45009, 45010, 45011, 45012, 45013, Ajuste de la fecha 45014, y 45015 1. Tire de la corona hasta la primera posición de clic.
  • Seite 33 Garantía del reloj Vea la figura 2, página 4. 1) Manecilla de horas, 2) Botón A, 3) Manecilla de Su reloj de marca ZIPPO® está minutos, 4) Primer clic, 5) Posición garantizado contra cualquier tipo de normal de la corona, 6) Manecilla de...
  • Seite 34 Zippo, sin gastos de reparación. Si hay normales (incluyendo, sin limitarse a ello, que sustituir el reloj o un componente en arañazos y otros daños en el acabado), particular, Zippo no puede garantizar que incidentes o abusos, o daños por agua esté...
  • Seite 35 Para conseguir el servicio que se establece en esta garantía, póngase en contacto con su distribuidor Zippo para las instrucciones pertinentes (vea la hoja aparte), visite nuestro sitio web en www.Zippo.com o devuelva el producto a la tienda en la que...
  • Seite 36 3 seierit kuupäevaga 3. Lükake nupp pärast õige aja seadistamist tagasi normaalasendisse. 45002, 45003, 45004, 45005, 45006, 45007, 45008, 45009, Kuupäeva seadistamine 45010, 45011, 45012, 45013, 1. Tõmmake nupp välja kuni esimese klõpsu 45014, ja 45015 asendini. (Kell käib edasi.) 2.
  • Seite 37 45022 ja 45023 Kella garantii Vt joonis 2, lk 4. 1) tunniseier, 2) nupp A, 3) minutiseier, 4) esimene klõps, Teie ZIPPO® kell on garanteeritud olema 5) nupu normaalne asend, materjali- ja töötlemisdefektideta kahe (2) 6) sekundiseier aasta jooksul alates esialgse jaemüügist ostmise kuupäevast vastavalt käesoleva...
  • Seite 38 Zippo garanteerida identse mudeli Käesolev garantii annab teile spetsiifilised saadavust. Sellisel juhul asendatakse see juriidilised õigused mis lisanduvad ja sarnase välimise ning võrdse või suurema kehtivad paralleelselt kõigi teiste juriidiliste väärusega kella või komponendiga. õigustega, mis teil võivad olla osariigi, Garantii kehtib ainult originaalostutšeki...
  • Seite 39 3 Viisari ja päivämäärä 3. Paina nuppi takaisin normaaliasentoon, kun oikea aika on asetettu. 45002, 45003, 45004, 45005, 45006, 45007, 45008, 45009, Päivämäärän asettaminen 45010, 45011, 45012, 45013, 1. Vedä nuppi ulos ensimmäisen 45014, ja 45015 naksauksen asentoon. (Kellon toiminta jatkuu.) Katso kuvaa 1 sivulla 3.
  • Seite 40 Nämä korjataan tai kello vaihdetaan uuteen 3. Paina nuppi takaisin normaaliasentoon, ilman korjauskuluja Zippon yksinomaisen kun oikea aika on asetettu. päätöksen mukaisesti. Jos kello tai jokin sen komponentti täytyy vaihtaa, Zippo ei voi taata, että saatavilla on täysin samanlainen...
  • Seite 41 malli. Tällaisissa tapauksissa käytetään myöskään vesivahinkoja, ellei kelloa ole kelloa tai komponenttia, joka näyttää merkitty vedenpitäväksi ja käytetty ohjeiden samanlaiselta ja jonka arvo on sama tai mukaisesti vahingon tapahtuessa. suurempi. Tämä takuu antaa asiakkaalle tiettyjä Tämä takuu on voimassa vain, jos ostajalla laillisia oikeuksia, jotka vaikuttavat yhdessä...
  • Seite 42 Takuun alaista huoltoa saa pyytämällä ohjeita Zippon jälleenmyyjältä (katso erillistä arkkia), www-sivustoltamme www.Zippo.com tai palauttamalla tuotteen liikkeeseen, josta se on ostettu.
  • Seite 43 3 aiguilles avec date Réglage de la date 1. Tirez la couronne jusqu’au premier clic 45002, 45003, 45004, 45005, (la montre continue à fonctionner). 45006, 45007, 45008, 45009, 2. Tournez la couronne jusqu’à ce que la 45010, 45011, 45012, 45013, date d’hier soit affichée.
  • Seite 44 3. Lorsque l’heure est bien réglée, enfoncez à l’entière discrétion de Zippo, sans aucun la couronne à sa position normale. frais de réparation. Si la montre ou l’un de ses composants doit être remplacé, Zippo...
  • Seite 45 à la finition), à Pour obtenir une réparation sous garantie, un usage abusif ou à une exposition à l’eau, veuillez contacter votre distributeur Zippo sauf si la montre est vendue comme étant (voir les coordonnées sur la feuille séparée),...
  • Seite 46 détaillant.
  • Seite 47 3. Kazaljka s datumom 3. Gurnite kotačić natrag u normalnu poziciju u sladu s ispravnim vremenom. 45002, 45003, 45004, 45005, 45006, 45007, 45008, 45009, Podešavanje datuma 45010, 45011, 45012, 45013, 1. Povucite kotačić za navijanje u prvu 45014, i 45015 izvučenu poziciju.
  • Seite 48 4) Prvi klik, 5) Normalni položaj Jamstvo sata kotačića za navijanje, 6) Kazaljka koja pokazuje sekunde Vaš sat marke ZIPPO® ima jamstvo protiv grešaka u materijalu i izradi u trajanju od Podešavanje vremena dvije (2) godine od dana kada je kupljen u 1.
  • Seite 49 Ako treba zamijeniti sat ili neki zlouporabu, oštećenje radi vode osim ako određeni dio, Zippo ne može garantirati da je sat vodootporan i koristio se prema će isti takav model biti na raspolaganju. U uputama u trenutku kad je nastalo takvom slučaju, dobit ćete sat ili dio koji je...
  • Seite 50 Da biste dobili usluge u skladu s ovim jamstvom, molimo vas obratite se vašem Zippo distributeru za upute (vidi zaseban list papira), otiđite na našu web stranici www.Zippo.com ili se vratite u dućan gdje se kupili proizvod.
  • Seite 51 3 mutató dátummal Dátum beállítása 1. Húzza ki a koronát az első kattanásig 45002, 45003, 45004, 45005, (az óra tovább jár). 45006, 45007, 45008, 45009, 2. Forgassa el a koronát, amíg megjelenik 45010, 45011, 45012, 45013, a tegnapi dátum. 45014, és 45015 3.
  • Seite 52 Lásd 2. ábra, 4. oldal. 1) óramutató, 2) A gomb, 3) percmutató, 4) első A jelen garancia feltételeinek megfelelően kattanás, 5) normál korona helyzet, garantáljuk, hogy a ZIPPO® márkájú óra az 6) másodpercmutató eredeti kiskereskedelmi vételtől számított két (2) évig anyagi és megmunkálási Idő...
  • Seite 53 Zippo forgalmazójához további eredő kopásra (többek között a karcolásokra utasításokért (lásd a külön lapot), látogassa és más felületi hibákra), rongálásra, meg a weblapunkat www.Zippo.com címen, vízkárokra, kivéve, ha az óra vízmentesként vagy az üzletet, ahol a terméket vásárolta.
  • Seite 54 3 vísar með dagsetningu Dagsetningin stillt 1. Togaðu út trekkjarann í stöðu fyrsta 45002, 45003, 45004, 45005, smells. (úrið gengur áfram). 45006, 45007, 45008, 45009, 2. Snúðu trekkjaranum þar til dagsetningin 45010, 45011, 45012, 45013, í gær birtist. 45014, og 45015 3.
  • Seite 55 2. Snúðu trekkjaranum til að stilla viðgerðargjalds. Ef endurnýja þarf úrið klukkustunda- og mínútuvísana. eða ákveðinn íhlut geta Zippo ekki tryggt 3. Ýttu trekkjaranum til baka í venjulega að nákvæmlega eins gerð verði tiltæk. stöðu í samræmi við réttan tíma.
  • Seite 56 Til að fá þjónustu samkvæmt þessari varða illa meðferð, eða vatnsskemmdir, ábyrgð skaltu vinsamlegast hafa samband nema úrið sé merkt sem vatnshelt og að við umboðsaðila Zippo vegna leiðbeininga úrið hafi verið notað samkvæmt fyrirmælum (sjá sérstakt blað), heimsækja vefsetur þegar skemmdin varð.
  • Seite 57 3 lancette con data Impostazione della data 1. Tirare la corona nella posizione del 45002, 45003, 45004, 45005, primo scatto. (l’orologio continua a 45006, 45007, 45008, 45009, funzionare). 45010, 45011, 45012, 45013, 2. Girare la corona fino a quando appare la 45014, e 45015 data di ieri.
  • Seite 58 Garanzia dell’orologio Vedere figure 2, pagina 4. 1) Lancetta delle ore, 2) Pulsante, 3) Lancetta dei minuti, L’orologio di marca ZIPPO® è garantito 4) Primo scatto, 5) Corona in posizione senza difetti di materiali o di lavorazione normale, 6) Lancetta dei minuti per un periodo di due (2) anni dalla data dell’acquisto originale in base ai termini e...
  • Seite 59 (inclusi, senza limitazione, i graffi o dovrà essere sostituito, Zippo non potrà altri danni alle rifiniture) incidenti dovuti ad garantire la disponibilità di un modello uso improprio o danni causati dall’acqua, identico. In questi casi, verrà fornito salvo il caso in cui l’orologio sia marcato...
  • Seite 60 Per ottenere riparazioni coperte da questa garanzia, contattare il proprio distributore Zippo per istruzioni (vedi foglio a parte), visitare il nostro sito web www.Zippo.com o tornare al negozio dove è stato acquistato l’orologio.
  • Seite 67 3 Rankinis laikrodis, Datos nustatymas 1. Ištraukite karūnėlę į vidurinę padėtį rodantis datą (laikrodis nesustoja). 45002, 45003, 45004, 45005, 2. Sukite karūnėlę, kol pasirodys praėjusios dienos data. 45006, 45007, 45008, 45009, 3. Ištraukite karūnėlę į galinę padėtį 45010, 45011, 45012, 45013, (laikrodis sustoja).
  • Seite 68 Jei turi būti pakeistas laikrodis 3. Nustatę teisingą laiką, nuspauskite ar tam tikras jo komponentas, “Zippo” karūnėlę atgal į įprastinę padėtį. negali garantuoti, kad bus galima jį pakeisti Kaip naudoti apšvietimo funkciją identišku modeliu. Tokiu atveju bus 1.
  • Seite 69 (taip pat (ir ne Norėdami pasinaudoti garantiniu remontu, tik) paviršiaus subraižymui ar kitokiai dėl nurodymų susisiekite su Jūsų “Zippo” žalai). Garantija taip pat netaikoma, jei platintoju (žiūrėti atskirą lapą), aplankykite laikrodis buvo naudotas netinkamai ir jei mūsų...
  • Seite 70 3. Rādītājs ar datumu Datuma uzstādīšana 1. Pavelciet ārā pogu līdz pirmajam 45002, 45003, 45004, 45005, klikšķim. (Pulkstenis turpina iet). 45006, 45007, 45008, 45009, 2. Grieziet pogu, līdz parādās vakardienas 45010, 45011, 45012, 45013, datums. 45014, un 45015 3. Pavelciet ārā pogu līdz otrajam klikšķim (pulkstenis apstājas).
  • Seite 71 Pulkstenis pēc Zippo ieskatiem tiks 2. Lai uzstādītu stundu un minūšu remontēts vai apmainīts bez maksas. Ja rādītājus, grieziet pogu. pulkstenis vai tā detaļa jānomaina, Zippo 3. Kad uzstādīts pareizais laiks, spiediet nevar garantēt, ka būs pieejams identisks pogu atpakaļ parastajā pozīcijā.
  • Seite 72 Lai saņemtu šajā Garantijā paredzētos bojājumiem), lietošanu neparedzētiem pakalpojumus, sazinieties, lūdzu, ar savu mērķiem vai ūdens nodarītiem bojājumiem, ja Zippo izplatītāju (skatīt atsevišķo lapu), uz pulksteņa nav atzīmes par tā ūdensizturību apmeklējiet mūsu mājas lapu www.Zippo. un ja bojājuma rašanās brīdī pulkstenis lietots com vai atgādājiet preci veikalā, kur tā...
  • Seite 73 3. Minutiera bid-data 3. Imbotta l-crown lura fil-pożizzjoni normali meta taġġusta l-minutieri għal 45002, 45003, 45004, 45005, ħin korrett. 45006, 45007, 45008, 45009, 45010, 45011, 45012, 45013, Kif tissettja d-data 45014, u 45015 1. Iġbed il-crown ’il barra sal-pożizzjoni tal-ewwel klikk (l-arloġġ ikompli Ara figura 1, paġna 3.
  • Seite 74 4) L-ewwel klikk, 5) Pożizzjoni normali tal-crown, 6) Minutiera Garanzija tal-Arloġġ tas-sekondi L-arloġġ tiegħek tal-marka ZIPPO® hu Kif tissettja l-ħin garantit li ma jkunx fih difetti fil-materjali 1. Iġbed il-crown ’il barra sal-pożizzjoni u fil-manifattura għal perjodu ta’ sentejn tal-ewwel klikk.
  • Seite 75 (inklużi iżda mhux limitati għal komponent partikolari jkollhom bżonn grif jew ħsara oħra lill-finish), inċidenti jinbidlu, Zippo ma tistax tiggarantixxi li ta’ abbuż, jew ħsara minħabba ilma ħlief l-mudell identiku ser ikun disponibbli. jekk l-arloġġ ma jkunx immarkat li hu F’każijiet bħal dawn, ser jingħatalek arloġġ...
  • Seite 76 Biex tikseb is-servizz taħt din il-garanzija, jekk jogħġbok ikkuntattja lid-distributur tiegħek ta’ Zippo għall-istruzzjonijiet, (ara l-folja separata), żur il-website tagħna www.Zippo.com jew ħu l-prodott lura fil-ħanut minn fejn tkun xtrajtu.
  • Seite 77 3 Wijzer met datum Instellen van de datum 1. Trek de kroon uit tot de eerste klikpositie 45002, 45003, 45004, 45005, (het horloge blijft lopen). 45006, 45007, 45008, 45009, 2. Draai de kroon tot de datum van gisteren 45010, 45011, 45012, 45013, verschijnt.
  • Seite 78 3. Druk de kroon terug in normale delen, wijzers en wijzerplaat onder de positie waarbij de correcte tijd wordt garantie. Deze zullen worden gerepareerd, aangegeven. ofwel zal het horloge worden vervangen, naar het oordeel van Zippo en vrij van...
  • Seite 79 Als het horloge of een onderdeel (inclusief maar niet beperkt tot krassen of moet worden vervangen kan Zippo niet andere fatale beschadigingen), gevolgen garanderen dat exact hetzelfde model van verkeerd gebruik, of waterschade tenzij beschikbaar is. In dat geval wordt een...
  • Seite 80 Om service te verkrijgen die onder deze garantie valt dient U de distributeur van Zippo om instructies te vragen (zie apart blad), onze website www.Zippo.com te raadplegen, of terug te gaan naar de winkel waar het horloge werd gekocht.
  • Seite 81 3 Viser med dato Innstille datoen 1. Trekk ut kronen til den første 45002, 45003, 45004, 45005, klikkstillingen. (klokken fortsetter å gå). 45006, 45007, 45008, 45009, 2. Drei kronen til gårsdagens dato vises. 45010, 45011, 45012, 45013, 3. Trekk ut kronen til den andre stillingen.
  • Seite 82 Klokkegaranti Se figur 2, side 4. 1)Timeviser, 2) Knapp A, 3) Minuttviser, 4) Første klikk, 5) Normal Din klokke av ZIPPO®-merket er garantert kronestilling, 6) Andre viser å være uten defekter i materialer og utførelse i en periode på to (2) år fra datoen Innstille tiden fra det opprinnelige detaljkjøpet under...
  • Seite 83 Zippo ikke garantere at vannskade med mindre klokken er merket den identiske modellen er tilgjengelig. som vanntett og klokken ble brukt som I slike tilfeller vil en klokke eller komponent anvist da skaden skjedde. med lignende utseende og av samme eller Denne garantien gir deg spesielle juridiske høyere verdi bli levert.
  • Seite 84 (se separat ark), gå til vårt nettsted www.Zippo.com eller returner den til forretningen hvor den ble kjøpt.
  • Seite 85 Model z 3 wskazówkami 2. Obracać koronkę w celu ustawienia wskazówek godzinowej i minutowej. i datownikiem 3. Po ustawieniu prawidłowego czasu 45002, 45003, 45004, 45005, wcisnąć koronkę do normalnego położenia. 45006, 45007, 45008, 45009, 45010, 45011, 45012, 45013, Ustawianie daty 45014, i 45015 1.
  • Seite 86 5. Kontynuować obracanie koronki, aż do Ustawianie czasu pokazania żądanego czasu. 1. Wyciągnąć koronkę do położenia 6. Wcisnąć koronkę do położenia pierwszego regulacji. pierwszego regulacji. 2. Obracać koronkę w celu ustawienia wskazówek godzinowej i minutowej. 3. Po ustawieniu prawidłowego czasu Model z 3 wskazówkami wcisnąć...
  • Seite 87 Zippo. W przypadku, gdy zegarek lub Niniejsza gwarancja nie pokrywa baterii, określona jego część podlega wymianie, wyświetlacza ciekłokrystalicznego, Zippo nie zagwarantuje możliwości niemetalowego paska lub bransoletki, otrzymania identycznego modelu.
  • Seite 88 Aby uzyskać usługę w ramach niniejszej przypadków użytkowania niezgodnego z gwarancji, należy skontaktować się z przeznaczeniem. najbliższym dystrybutorem Zippo w celu Niniejsza gwarancja przyznaje otrzymania instrukcji, odwiedzić stronę użytkownikowi dodatkowo określone prawa, www.Zippo.com lub oddać produkt w jakie przysługują...
  • Seite 89 3 Ponteiro com data Acertar a data 1. Puxe a coroa para a posição de primeiro 45002, 45003, 45004, 45005, clique. (o relógio continua a funcionar). 45006, 45007, 45008, 45009, 2. Rode a coroa até que apareça a data 45010, 45011, 45012, 45013, de ontem.
  • Seite 90 Garantia do Relógio Ver figura 2, página 4. 1) Ponteiro das horas, 2) Botão A, 3) Ponteiro dos O seu relógio de marca ZIPPO® encontra- minutos, 4) Primeiro clique, 5) Posição se abrangido por uma garantia contra de coroa normal, 6) Ponteiro dos...
  • Seite 91 (incluindo mas sem carácter substituído, a Zippo não pode garantir que limitativo riscos ou outros danos de termo), esteja disponível o modelo idêntico. Em incidentes de uso indevido, ou avaria com tais casos, será...
  • Seite 92 Para efeitos de manutenção ao abrigo da presente garantia, agradecemos que contacte o seu distribuidor Zippo para mais informações (ver folha em anexo), visite o nosso sítio Web www.Zippo.com ou dirija-se à loja onde foi adquirido.
  • Seite 93 Ceas cu 3 limbi şi 3. Împingeţi din nou coroana în poziţia normală după fixarea orei corecte. afişarea datei 45002, 45003, 45004, 45005, Fixarea datei 1. Trageţi de coroană în afară, aducând-o în 45006, 45007, 45008, 45009, poziţia corespunzătoare primului clic 45010, 45011, 45012, 45013, (ceasul continuă...
  • Seite 94 şi cureaua metalică, mecanismul ceasului, minutarul. limbile şi cadranul sunt singurele 3. Împingeţi din nou coroana în poziţia componente acoperite de prezenta garanţie. normală după fixarea orei corecte. Acestea vor fi reparate sau ceasul va fi înlocuit, la latitudinea exclusivă a Zippo,...
  • Seite 95 Prezenta garanţie nu include bateria, Dacă ceasul sau o anumită componentă cristalul, cureaua sau brăţara nemetalică, trebuie înlocuită, Zippo nu poate garanta incidente de uzură normală (incluzând, fără disponibilitatea unui model identic. În limitare, zgârieturi sau alte deteriorări ale...
  • Seite 96 Pentru a beneficia de service în baza prezentei garanţii, vă rugăm să vă contactaţi distribuitorul Zippo pentru instrucţiuni (a se vedea fişa separată), să vizitaţi site-ul nostru web www.Zippo.com sau să reveniţi la magazinul de unde aţi cumpărat ceasul.
  • Seite 97 3 стрелки с датой 3. Верните заводное колесо в нормальное положение, установив правильное 45002, 45003, 45004, 45005, время. 45006, 45007, 45008, 45009, 45010, 45011, 45012, 45013, Установка даты 45014, и 45015 1. Выдвиньте заводное колесо до первого щелчка. (часы продолжают идти).
  • Seite 98 См. рисунок 2 на стр. 4. 1) Часовая стрелка, 2) Кнопка A, 3) Минутная Гарантия на часы стрелка, 4) Первый щелчок, На ваши часы марки ZIPPO® действует 5) Нормальное положение заводного гарантия на отсутствие дефектов колеса, 6) Секундная стрелка материалов и изготовления на два (2) года...
  • Seite 99 В случае необходимости замены часов ремешок или браслет, случаи обычного или определенного компонента Zippo износа (в том числе, помимо прочего, не может гарантировать наличия царапины и другие повреждения отделки), идентичной модели. В подобном случае случаи неправильного использования будут предоставлены часы или компонент...
  • Seite 100 расходы, в том числе расходы на ремонт и пересылку по почте или перевозку. Чтобы воспользоваться сервисным обслуживанием по этой гарантии, обратитесь за инструкциями к вашему дистрибутору Zippo (см. отдельный лист), посетите наш сайт www.Zippo.com или обратитесь в магазин, где вы приобрели изделие.
  • Seite 101 3 Ručičkové s dátumom 3. Po nastavení presného času zasuňte korunku naspäť do štandardnej polohy. 45002, 45003, 45004, 45005, 45006, 45007, 45008, 45009, Nastavenie dátumu 45010, 45011, 45012, 45013, 1. Vytiahnite korunku do polohy druhého 45014, a 45015 kliknutia (hodiny ďalej idú).
  • Seite 102 45022 a 45023 Záruka na hodinky Pozrite obrázok 2 na strane 4. 1) Hodinová ručička, 2) Tlačidlo A, 3) Minútová Na vaše značkové hodinky ZIPPO® ručička, 4) Prvé kliknutie, 5) Štandardná platí záruka na bezchybnosť materiálu poloha korunky, 6) Druhá ručička a spracovania po dobu dvoch (2) rokov od dátumu pôvodného nákupu podľa...
  • Seite 103 úpravy), Zippo nemôže zaručiť, že bude dostupný znaky nesprávneho používania alebo rovnaký model. V takýchto prípadoch poškodenie vodou okrem prípadov, keď budú použité hodinky alebo komponenty sú hodinky označené ako vodotesné a pri podobného vzhľadu a rovnakej, prípadne výskyte poruchy sa hodinky používali podľa...
  • Seite 104 Ak chcete požiadať o servis podľa tejto záruky, požiadajte o pokyny distributéra spoločnosti Zippo (pozrite samostatný list), navštívte naše webové stránky www.zippo. com alebo choďte do predajne, kde ste výrobok kúpili.
  • Seite 105 3 Kazalec z datumom Nastavitev datuma 1. Izvlecite gumb za navijanje do položaja 45002, 45003, 45004, 45005, prvega klika. (Ura še vedno teče). 45006, 45007, 45008, 45009, 2. Vrtite gumb, dokler se ne pojavi 45010, 45011, 45012, 45013, včerajšnji datum.
  • Seite 106 številčnico. Te sestavne dele 2. Zavrtite gumb, da bi nastavili urni in bo Zippo, po lastni presoji, brez plačila minutni kazalec. popravila popravil ali zamenjal. Če je treba 3. Potisnite gumb nazaj v normalen položaj, uro ali določen sestavni del ure zamenjati,...
  • Seite 107 Za storitve v okviru te garancije se za nekovinskega pasu ali zapestnice, posledic navodila obrnite na svojega zastopnika normalne fizične obrabe (vključno, vendar Zippo (glejte ločeno prilogo), obiščite naše ne omejeno na praske in ostale površinske spletno mesto www.Zippo.com ali pojdite v poškodbe), posledic zlorabe ali poškodb trgovino, kjer ste izdelek kupili.
  • Seite 108 3. Kazaljka sa datumom 3. Gurnite točkić natrag u normalnu poziciju u skladu sa ispravnim vremenom. 45002, 45003, 45004, 45005, 45006, 45007, 45008, 45009, Podešavanje datuma 45010, 45011, 45012, 45013, 1. Povucite točkić za navijanje u prvu 45014, i 45015 izvučenu poziciju.
  • Seite 109 Ti delovi će biti popravljeni ili će časovnik kazaljke za sat i minute. biti zamenjen, već prema nahođenju Zippa, 3. Gurnite točkić natrag u normalnu poziciju besplatno. Ako treba zameniti časovnik kada namestite ispravno vreme. ili neki određeni deo, Zippo ne može...
  • Seite 110 (uključujući ali ne ograničavajući se na Da biste dobili usluge u skladu sa ovom ogrebotine ili druga oštećenja površine), garancijom, molimo vas obratite se svom zloupotrebu, oštećenje vodom osim ako Zippo distributeru za uputstvo (vidi zaseban...
  • Seite 111 proizvod.
  • Seite 112 3 visare med datum Att ställa in datum 1. Dra ut reglaget till första klickläge. 45002, 45003, 45004, 45005, (Klockan fortsätter att gå). 45006, 45007, 45008, 45009, 2. Vrid reglaget tills gårdagens datum syns. 45010, 45011, 45012, 45013, 3. Dra ut reglaget till andra klickläget.
  • Seite 113 45022 och 45023 Armbandsurets garanti Se bild 2, sida 4. 1) Timvisare, 2) Knapp A, 3) Minutvisare, 4) Första klick, Ditt ZIPPO® märkesarmbandsur är 5) Reglagets normalläge, garanterad att vara fri från materialfel och 6) Sekundvisare tillverkningsfel under en period av två (2) år från ursprungligt inköpsdatum enligt...
  • Seite 114 Denna garanti täcker inte batteriet, eller en viss komponent måste bytas ut kan kristall, icke-metalliska armband eller inte Zippo garantera att en identisk modell remmar, incidenter efter normalt slitage finns tillgänglig. I sådana fall kommer (inklusive men inte begränsat till repor ett armbandsur eller en komponent med eller andra skador på...
  • Seite 115 För att få service enligt denna garanti var vänlig kontakta din Zippo-distributör för att få instruktioner (se separate blad), besök vår webbplats www.Zippo.com eller gå tillbaka till affären där du köpte...
  • Seite 116 3 kollu ve tarihli Tarihi ayarlama 1. Ayar düğmesini birinci tıklama konumuna 45002, 45003, 45004, 45005, dışarı çekin (saat çalışmaya devam 45006, 45007, 45008, 45009, eder). 45010, 45011, 45012, 45013, 2. Ayar düğmesini dünkü tarih belirinceye 45014, ve 45015 kadar çevirin.
  • Seite 117 45022 ve 45023 Saat Garantisi Bakınız şekil 2, sayfa 4. 1) Akrep, 2) A düğmesi, 3) Yelkovan, 4) Birinci tıklama, ZIPPO® marka saatinizde satıcıdan ilk 5) Normal ayar düğmesi konumu, satın alınma tarihinden itibaren iki (2) yıllık 6) Saniye kolu bir dönem boyunca bu Garanti şartları...
  • Seite 118 Zippo aynı modelin bulunacağını garanti talimattaki şekilde kullanıldığı durumlar edemez. Böyle bir durumda görünümü dışında su hasarını kapsamaz. benzer ve değeri eşit veya daha yüksek olan Bu Garanti pil, kristal, metal olmayan bir saat veya bileşen sağlanacaktır. kayış veya zincir, normal eskime ve aşınma Bu Garanti ancak orijinal fiş...
  • Seite 119 ücretleri dahil tüm ücretler herhangi bir sınırlama olmaksızın müşteri tarafından ödenmelidir. Bu garanti altında servis alabilmek için lütfen talimat açısından Zippo distribütörünüzle irtibat kurun (ayrı föye bakınız), www.Zippo.com web sitemizi ziyaret edin veya satın aldığınız dükkana gidin.
  • Seite 120 3 Стрілка з датою 2. Повертаючи головку встановіть стрілки годин та хвилин. 45002, 45003, 45004, 45005, 3. Натисніть на головку так, щоб вона 45006, 45007, 45008, 45009, повернулася в нормальну позицію 45010, 45011, 45012, 45013, (з правильно встановленим часом). 45014, та 45015 Налаштування...
  • Seite 121 Налаштування часу 5. Продовжуйте повертати головку доки, доки не буде показуватися 1. Витягніть головку так, щоб вона правильний час. клацнула і зайняла першу фіксовану 6. Натисніть на головку так, щоб вона позицію. клацнула і повернулася в першу 2. Повертаючи головку встановіть стрілки фіксовану...
  • Seite 122 Гарантія на годинник “Zippo”. Якщо годинник або його конкретний компонент необхідно Ваш годинник марки “ZIPPO”® буде замінити - компанія “Zippo” не забезпечений гарантійними може гарантувати те, що буде наявна зобов’язаннями про те, щоб в ньому не ідентична модель. У таких випадках...
  • Seite 123 обслуговування чи інших чинників, доповнюють собою будь-які інші юридичні які не мають відношення до недоліків права (діючи з ними одночасно), які у щодо якості матеріалів чи виготовлення Вас можуть існувати згідно законодавств годинника. штату, регіону чи країни. Гарантійні Гарантійними зобов’язаннями не зобов’язання...
  • Seite 124 зобов’язань звертайтеся до свого дистриб’ютора компанії “Zippo” (див. на окремому аркуші паперу), заходьте на наш веб-сайт www.Zippo.com, або поверніть продукт до тієї установи, де її було придбано.
  • Seite 129 Printed in China WL0101-A...
  • Seite 130 Чемоданы и дорожные сумки Кресла и стулья в рабочий Ножи туристические, Горшки, кашпо, умные Настенные часы кабинет тактические вазоны Табуретки, стулья Бокалы, стаканы и рюмки Сумки, портфели, борсетки Настольные часы и Настольные лампы будильники Долгосвежие розы Зажигалки Зонты Чашки Кошельки и ключницы Визитницы...