Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
HT - 3072
ALB
OPERATING INSTRUCTIONS HAIR DRYER
MANUALE DELL`UTENTE ASCIUGACAPELLI
BEDIENUNGSANLEITUNG HAARTROCKNER
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ФЕН
UPUTSTVO ZA UPOTREBU FEN ZA KOSU
MANUAL DE USUARIO SECADOR DE PELO
MANUAL DO USUÁRIO SECADOR DE CABELO
ЕГХЕIРIΔIO ХРНΣТН ΠΙΣΤΟΛΑΚΙ ΜΑΛΛΙΩΝ
NAVODILA ZA UPORABO SUŠILEC ZA LASE
UPUTE ZA UPORABU SUŠILO ZA KOSU
UPUTSTVO ZA UPOTREBU FEN ZA KOSU
УПАTСТВА ЗА УПОТРЕБА ФЕН ЗА КОСА
MANUALI I PERDORUESIT THARËSE FLOKËSH
GBR
ITA
DEU
RUS
SRB
ESP
PRT
GRC
SVN
HRV
BIH
MNE
MKD
ALB

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VOX electronics HT-3072

  • Seite 1 HT - 3072 OPERATING INSTRUCTIONS HAIR DRYER MANUALE DELL`UTENTE ASCIUGACAPELLI BEDIENUNGSANLEITUNG HAARTROCKNER ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ФЕН UPUTSTVO ZA UPOTREBU FEN ZA KOSU MANUAL DE USUARIO SECADOR DE PELO MANUAL DO USUÁRIO SECADOR DE CABELO ЕГХЕIРIΔIO ХРНΣТН ΠΙΣΤΟΛΑΚΙ ΜΑΛΛΙΩΝ NAVODILA ZA UPORABO SUŠILEC ZA LASE UPUTE ZA UPORABU SUŠILO ZA KOSU UPUTSTVO ZA UPOTREBU FEN ZA KOSU УПАTСТВА...
  • Seite 2: Hair Dryer

    INSTRUCTION MANUAL HAIR DRYER MODEL: HT-3072 Please save and read this instruction manual carefully before use.
  • Seite 3 PARTS OF YOUR HAIR DRYER 1. Air Exit Grill 2. Air Inlet Grill 3. Off/Low-speed/High-speed/Hot wind 4. Handle 5. Hanging Loop USING THE DRYER One switch for speed and temperature setting One switch regulate whether and how much current flows through the hair dryer circuitry,there is one swith(0/Ⅰ/Ⅱ)on the handle.
  • Seite 4 IMPORTANT 1. Connect the dryer to 220-240V voltage outlet. 2. Never use in the bathtub, shower, or over a filled sink. 3. Do not use cleaning solutions or abrasives for cleaning the hair dryer. 4. Never lay it down on a humid pillow or blanket when in use. 5.
  • Seite 5: Manuale Dell'utente

    MANUALE DELL'UTENTE ASCIUGACAPELLI MODELLO: HT-3072 Leggere attentamente queste istruzioni prima dell'uso e conservarle per riferimento futuro.
  • Seite 6 PARTI DELL`ASCIUGACAPELLI 1. Griglia di uscita dell'aria 2. Griglia di ingresso dell'aria 3. Off / Bassa velocità / Alta velocità / Vento caldo 4. Maniglia 5 Occhiello di aggancio UTILIZZARE L'ASCIUGACAPELLI Un interruttore per la regolazione della velocità e della temperatura 1.
  • Seite 7 IMPORTANTE 1. Collegare l'asciugacapelli alla presa di tensione a 220-240 V. 2. Non usare mai nella vasca da bagno, nella doccia o sopra un lavandino pieno. 3. Non utilizzare soluzioni, detergenti o abrasivi per la pulizia dell'asciugacapelli. 4. Non appoggiarlo mai su un cuscino umido o una coperta quando è in uso. 5.
  • Seite 8 BEDIENUNGSANLEITUNG HAARTROCKNER MODEL: HT-3072 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie das Gerät verwenden und bewahren Sie diese zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 9 TEILE DES HAARTROCKNERS 1. Luftaustrittsgitter 2. Lufteintrittsgitter 3. Aus/ niedriger Luftstrom/ hoher Luftstrom/ Heißluft 4. Griff 5. Aufhängeöse BEDIENUNG Ein Schalter dient der Einstellung des Luftstroms und der Temperatur. 1: Ein Schalter regelt den Luftstrom. Am Griff befindet sich ein Schalter (0/1 / П). 2: Zwei Stufen für Temperatur- und zwei Geschwindigkeitseinstellung.
  • Seite 10 WICHTIG 1. Schließen Sie den Haartrockner nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typschild übereinstimmt , 220-240V. 2. Benutzen Sie den Haartrockner nicht in der Nähe von Badewannen, Duschwannen oder Waschbecken, die Wasser enthalten. 3. Benutzen Sie keine scharfen Chemikalien, aggressive oder scheuernde Reinungsmittel. Legen Sie den Haartrockner während des Gebrauchs nie auf ein feuchtes Kissen oder eine Decke.
  • Seite 11: Инструкция По Эксплуатации

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ФЕН МОДЕЛЬ : HT-3072 Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочитайте данную Инструкцию и сохраните ее для дальнейшего использования...
  • Seite 12 ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ Решетка выхода воздуха Решетка подачи воздуха Выкл. / Низкоскоростной режим / Высокоскоростной режим / Горячий воздух Ручка Петля для подвешивания ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФЕНА Один переключатель для настройки скорости и температуры 1. Один выключатель регулирует подачу и количество электрического тока, проходящего...
  • Seite 13 ВНИМАНИЕ 1. Подключите фен к розетке 220-240В 2. Не используйте прибор вблизи ванн, раковин или других емкостей, заполненных водой. 3. Не используйте чистящие средства абразивного действия для чистки фена. 4. Никогда не кладите его на влажную подушку или одеяло при использовании. 5.
  • Seite 14 UPUTSTVO ZA UPOTREBU FEN ZA KOSU MODEL: HT-3072 Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre korišćenja i sačuvajte ga za kasniju upotrebu...
  • Seite 15 DELOVI VAŠEG FENA ZA KOSU Filter mreža za odvod vazduha Filter mreža za dovod vazduha Off/Mala brzina/Velika brzina/Vruć vazduh Ručka Kačaljka UPOTREBA VAŠEG FENA Jedan prekidač za podešavanje brzine i temperature 1: Jedan prekidač kontroliše kada će i koliko struje da protiče kroz strujno kolo fena, postoji jedan prekidač...
  • Seite 16 VAŽNO 1. Uključite kabl za napajanje u strujnu utičnicu odgovarajućeg napona - 220-240V. 2. Nikad ne upotrebljavajte u kadi, tuš kabini, ili iznad umivaonika punog vode. 3. Ne koristite jaka hemijska i abrazivna sredstva za čišćenje. 4. Ne ostavljajte uređaj na vlažnom jastuku ili ćebetu dok je u upotrebi. 5.
  • Seite 17 MANUAL DE USO SECADOR DE PELO MODEL: HT-3072 Lea cuidadosamente este manual antes de usarlo y conserve lo para su uso posterior.
  • Seite 18 INDICACIÓN DE PIEZAS 1: Salida de aire grillo 2: Entrada de aire grillo 3: Off / baja velocidad / alta velocidad / aire caliente 4: Maneja 5: Anillo para colgar USO DEL SECADOR DE PELO Un interruptor para ajustar la velocidad y la temperatura Un interruptor controla cuándo y cómo la cantidad de electricidad fluye a través del secador de pelo de circuito, hay un interruptor en el mango (0 / Ⅰ...
  • Seite 19 IMPORTANTE Conecte el secador a la salida de tensión de 220 -240V. Nunca utilice el aparato en la bañera, ducha o sobre un fregadero lleno. No utilice abrasivos o soluciones de limpieza para limpiar el secador de pelo. Nunca pongo el aparato en una almohada o una manta húmeda cuando está en uso.
  • Seite 20 MANUAL DE INSTRUÇÕES SECADOR DE CABELO MODELO: HT-3072 Guarde e leia atentamente este manual de instruções antes de uso.
  • Seite 21 INDICAÇÃO DE PEÇAS 1: Grelha de saída de ar 2: Grelha de entrada de ar 3: Off/Mala brzina/Velika brzina/Vruć vazduh 4: Alça 5: Alça para pendurar USANDO O SECADOR Um interruptor para ajustamento de velocidade e temperatura 1. Um interruptor regula se e quanto de corrente flui através do circuito de secador, há...
  • Seite 22 IMPORTANTE 1. Ligue o secador de saída de tensão 220-240V. 2. Não utilize o aparelho perto de casas de banho, duches, bacias ou outros recipientes que contêm água. 3. Não utilize soluções de limpeza o agentes de limpeza abrasivos para limpar este aparelho.
  • Seite 23 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΙΣΤΟΛΑΚΙ ΜΑΛΛΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: HT-3072 Διαβάστε αυτές τις οδηγίες προσεκτικά πριν από τη χρήση και αποθηκεύστε τις.
  • Seite 24 ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ 1: Έξοδος αέρα 2: Είσοδος αέρα 3: Off/χαμηλή ταχ./υψηλή ταχ / θερμού αέρα 4: Κρύο/ζεστό/καυτό 5: Λαβή ΠΩΣ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΙΣΤΟΛΑΚΙ Πώς να χρησιμοποιήσετε το πιστολάκι Ένας διακόπτης για την ταχύτητα και τη ρύθμιση θερμοκρασίας Ένας διακόπτης ρυθμίζει εάν και πόσο ρεύμα περνάει από το πιστολάκι, υπάρχει...
  • Seite 25 ΠΡΟΣΟΧΗ Συνδέστε το πιστολάκι με ρεύμα τάσης 220-240V. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε στην μπανιέρα, ντους ή πάνω από γεμάτο νεροχύτη. Μη χρησιμοποιείτε διαλύματα καθαρισμού ή λειαντικά καθαριστικά για να καθαρίσετε το πιστολάκι. Μην το τοποθετείτε σε βρεγμένο μαξιλάρι ή κουβέρτα κατά τη χρήση. Επιβεβαιώστε...
  • Seite 26 NAVODILO ZA UPORABU SUŠILEC ZA LASE MODEL: HT-3072 To navodilo pred uporabo pozorno preberite in ga shranite za v prihodnje.
  • Seite 27 DELI VAŠEGA SUŠILCA ZA LASE Filter mreža za odvod vazduha Filter mreža za dovod vazduha Off/Mala hitrost/Velika hitrost/Vruć vazduh Ročaj Zanjka za obešanje UPORABO VAŠEG SUŠILCA Eno stikalo za nastavitev hitrosti in temperature 1: Eno stikalo kontrolira, kdaj in koliko električne energije teče kroz vezje sušileca, eno stikalo na ročaju (0/Ⅰ/Ⅱ).
  • Seite 28 POMEMBNO 1. Vključite omrežni kabel v vtičnico z ustrezno napetostjo - 220-240V. 2. Aparata nikoli ne uporabljajte v kopalni kadi, tuš kabini ali nad umivalnikom polnim vode. 3. Ne uporabljajte močnih kem ičnih in abrazivnih sredstev za čiščenje. 4. Ne puščajte aparata na vlažni blazini ali deki dokler je v uporabi. 5.
  • Seite 29: Upute Za Uporabu

    UPUTE ZA UPORABU SUŠILO ZA KOSU MODEL: HT-3072 Pažljivo pročitajte ove upute prije korištenja i sačuvajte ih za kasniju upotrebu...
  • Seite 30 DIJELOVI VAŠEG SUŠILA ZA KOSU 1: Filter mreža za odvod zraka 2: Filter mreža za dovod zraka 3: Off/Mala brzina/Velika brzina/Vruć zrak 4: Ruòka 5: Kačaljka UPORABA VAŠEG SUŠILA Jedan prekidač za podešavanje brzine i temperature 1: Jedan prekidač kontrolira kada će i koliko struje da protiče kroz strujno kolo sušila, postoji jedan prekidač...
  • Seite 31 VAŽNO 1. Uključite kabel za napajanje u strujnu utičnicu odgovarajućeg napona - 220-240V. 2. Nikad ne upotrebljavajte u kadi, tuš kabini, ili iznad umivaonika punog vode. 3. Ne koristite jaka kemijska i abrazivna sredstva za čišćenje. 4. Ne ostavljajte uređaj na vlažnom jastuku ili deki dok je u uporabi. 5.
  • Seite 32 UPUTSTVO ZA UPOTREBU FEN ZA KOSU MODEL: HT-3072 Pažljivo pročitajte ovo uputstvo prije korišćenja i sačuvajte ga za kasniju upotrebu...
  • Seite 33 DIJELOVI VAŠEG FENA ZA KOSU 1: Filter mreža za odvod vazduha 2: Filter mreža za dovod vazduha 3: Off/Mala brzina/Velika brzina/Vruć vazduh 4: Ruòka 5: Kačaljka UPOTREBA VAŠEG FENA Jedan prekidač za podešavanje brzine i temperature 1: Jedan prekidač kontroliše kada će i koliko struje da protiče kroz strujno kolo fena, postoji jedan prekidač...
  • Seite 34 VAŽNO 1. Uključite kabl za napajanje u strujnu utičnicu odgovarajućeg napona - 220-240V. 2. Nikad ne upotrebljavajte u kadi, tuš kabini, ili iznad umivaonika punog vode. 3. Ne koristite jaka hemijska i abrazivna sredstva za čišćenje. 4. Ne ostavljajte uređaj na vlažnom jastuku ili ćebetu dok je u upotrebi. 5.
  • Seite 35 УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА ФЕН ЗА КОСА МОДЕЛ: HT-3072 Внимателно прочитајте го упатството пред да го користете уредот и зачувајте го за идни осврти...
  • Seite 36 ДЕЛОВИ НА ВАШИОТ ФЕН 1: Филтер мрежа за одвод на воздух 2: Филтер мрежа за довод на воздух 3: Прекинувач за исклучување/ мала брзина / голема брзина / жежок воздух 4: Рачка 5: Качаљка KOРИСТЕЊЕ НА ФЕНОТ ЗА КОСА Еден прекинувач за подесување на брзина и температура 1: Еден...
  • Seite 37 ВНИМАТЕЛНО: Приклучете го кабелот во штекер со соодветен напон - 220-240V. Никогаш не го користете во када, туш кабина или над мијалник полн со вода. Не користете груби хемикалии или абразивни средства за чистење. Не оставајте го уредот во влажни перници или ќебиња кога е во употреба. Осигурајте...
  • Seite 38 UDHËZIM PËR PËRDORIM THARËSE FLOKËSH MODELI: HT-3072 Lexoni me kujdes këtë udhëzim para përdorimit dhe e ruani për një përdorim të ardhshëm.
  • Seite 39 PJESËT E THARËSES FLOKËSH 1: Filteri për daljen e ajrit 2: Filteri për hyrjen e ajrit 3: Butoni për i ftohtë/i ngrohtë/i nxehtë 4: Dorëza 5: Mbajtësi PËRDORIMI I THARËSES FLOKËSH Një kaloni për rregullimin e shpejtësisë dhe temperatura 1: Një kontrollet kaloni kur dhe sa energji elektrike që rrjedh nëpër tharëse flokësh qark, ka një...
  • Seite 40 I RËNDËSISHME Ndizni kabllon e energjisë në prizën me tensioni e përshtatshëm - 220-240V. Askurrë mos e përdoreni në vaskë, dys h, ose mbi lavaman plot me ujë. Mos përdorni mjete për pastrim kimike dhe abrazive. Mos lejoni pajisjen në nënkresën e lagësht ose batanijen ndërsa pajisja përdoret. Kur përdorni pajisjen, siguroni që...