Herunterladen Diese Seite drucken
gefran GQ series Kurzanleitung
gefran GQ series Kurzanleitung

gefran GQ series Kurzanleitung

Halbleiterrelais

Werbung

Informazioni generali
Relè statico monofase con comando di controllo 3-32Vdc o universale 20-260Vac/dc, commutazione al passaggio di zero della tensione di
rete (innesco "zero-crossing"). Il dispositivo è disponibile anche con protezione ai transitori di tensioni tramite MOV (Varistore).
General information
Single-phase solid state relay with direct control signal 3-32Vdc or universal 20-260Vac/dc, switching at voltage zero crossing.
The device is available also with protection from voltage transients by MOV (Varistor).
Allgemeine Informationen
Einphasiges Halbleiterrelais mit binärem Ansteuersignal 3-32V dc oder 20-260Vac/dc Nullspannungsschaltend.
Das Modul ist auch mit Varistor, zum Schutz gegen transienten Spannungen, erhältlich.
Généralités
Relais à semi-conducteurs monophasé avec le signal de commande direct 3-32Vdc ou 20-260Vac/dc universel, commutant au passage
à zéro de tension. Le dispositif est disponible aussi avec protection aux transitoires de tension par MOV (Varistance).
Informaciones de carácter general
Relé estático monofásico con mando de control 3-32 Vcc o universal 20-260 Vca/cc, conmutación al paso de cero de la tensión de red
(accionamiento "zero-crossing"). El dispositivo se disponible también con protección para los transitorios de tensiones mediante MOV (Varistor).
Informações gerais
Relé estático monofásico com comando de controle 3-32Vcc ou universal 20-260Vca/cc, comutação na passagem de zero da tensão de
rede (disparo "zero-crossing"). O dispositivo é disponível também com proteção nos transitórios de tensão mediante utilização de um
MOV (Varistor).
Note di montaggio:
- Il dissipatore deve essere collegato a terra.
• I gruppi statici di potenza sono concepiti per assicurare una funzione di commutazione che non include la protezione della linea del
carico o dei dispositivi ad esso collegati. Il cliente deve prevedere tutti i dispositivi di sicurezza e protezione necessari in conformità alle
norme elettriche in vigore.
- Proteggere il relè statico da sovratemperatura utilizzando un appropriato dissipatore (accessorio). Il dissipatore deve essere
dimensionato in funzione della temperatura ambiente e della corrente del carico (riferirsi alla documentazione tecnica).
Massima temperatura dell'ambiente 40°C "Open Type Equipment" utilizzabile con grado di inquinamento 2 o migliore.
- Procedura di montaggio sul dissipatore: La superficie di contatto modulo- dissipatore deve avere un errore massimo di planarietà di
0.05mm. ed una rugosità massima di 0,02mm. I fori di fissaggio sul dissipatore devono essere filettati e svasati.
Attenzione: spalmare 1 grammo siliconico termoconduttivo (si raccomanda il composto DOW CORNING 340 HeatSink) sulla superficie
metallica dissipativa del modulo. Le superfici devono essere pulite e non vi devono essere impurità nella pasta termoconduttiva.
In alternativa é possibile utilizzare la pellicola siliconica SIL-GQ proposta come accessorio. Avvitare alternativamente le due viti di
fissaggio fino a raggiungere una coppia di 0,4...0,6 Nm. Attendere 5 minuti in modo che la pasta in eccesso possa defluire.
Avvitare alternativamente le due viti di fissaggio fino a raggiungere una coppia di 1,2...1,4 Nm.
Installation notes:
- The heat sink must be grounded.
• Power controllers are designed to assure a switching function that does not include protection of the load line or of devices connected to
it. The customer must provide all necessary safety and protection devices in conformity to current electrical standards and regulations.
- Protect the solid state relay by using an appropriate heat sink (accessory). The heat sink must be sized according to room
temperature and load current (see the technical documentation).
Maximum surrounding air temperature 40°C "Open Type Equipment" suitable for use in pollution degree 2 or better.
- Procedure for mounting on heat sink: The module-heat sink contact surface must have a maximum planarity error of 0.05mm. and
maximum roughness of 0.02mm. The fastening holes on the heat sink must be threaded and countersunk.
Attention: spread 1 gram of thermoconductive silicone (we recommend DOW CORNING 340 HeatSink) on the dissipative metal surface
GQ
RELÉ ALLO STATO SOLIDO, MONOFASE
POWER SOLID STATE RELAYS
cod. 80241 ed. 04/07
HALBLEITERRELAIS
GROUPES STATIQUES DE PUISSANCE
GRUPOS ESTÁTICOS
GRUPOS ESTÁTICOS

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für gefran GQ series

  • Seite 1 HALBLEITERRELAIS GROUPES STATIQUES DE PUISSANCE RELÉ ALLO STATO SOLIDO, MONOFASE GRUPOS ESTÁTICOS POWER SOLID STATE RELAYS GRUPOS ESTÁTICOS cod. 80241 ed. 04/07 Informazioni generali Relè statico monofase con comando di controllo 3-32Vdc o universale 20-260Vac/dc, commutazione al passaggio di zero della tensione di rete (innesco “zero-crossing”).
  • Seite 2 of the module. The surfaces must be clean and there must be no impurities in the thermoconductive paste. As alternative it is also possible to use the siliconic slide SIL-GQ available as accessory. Alternately tighten the two fastening screws until reaching a torque of 0.4...0,6 Nm. Wait 5 minutes for any excess paste to drain. Alternately tighten the two fastening screws until reaching a torque of 1.2...1,4 Nm.
  • Seite 3 Ingombri: Vedi Fig. 2 Fissaggio a dissipatore: Vedi Fig. 1 Connessioni: - Utilizzare cavi di collegamento rame 75°C il cui diametro é riportato in tabella Fig. 3. - Applicare sui morsetti una coppia di serraggio indicata in tabella Fig. 3. - I gruppi statici devono essere collegati con protezione al corto circuito da fusibile come indicato in Fig.
  • Seite 4 GEFRAN spa via Sebina, 74 - 25050 Provaglio d’Iseo Brescia Italy Tel. +39 030 9888.1 - Fax. +39 030 9839063 - www.gefran.com...

Diese Anleitung auch für:

Gq serie