Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
• WENTYLATOR KOLUMNOWY
• COLUMN FAN
• SLOUPOVÝ VENTILÁTOR
• SÄULENLÜFTER
• КОЛОННЫЙ ВЕНТИЛЯТОР
• STĹPOVÝ VENTILÁTOR
• OSZLOPVENTILÁTOR
• VENTILADOR DE TORRE
model: WKC10
Eldom Sp. z o.o.
ul. Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice, POLAND
tel: 32 255-33-40, fax: 32 253-04-12
www.columbiavac.pl

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für COLUMBIA VAC WKC10

  • Seite 1 • COLUMN FAN • SLOUPOVÝ VENTILÁTOR • SÄULENLÜFTER • КОЛОННЫЙ ВЕНТИЛЯТОР • STĹPOVÝ VENTILÁTOR • OSZLOPVENTILÁTOR • VENTILADOR DE TORRE model: WKC10 Eldom Sp. z o.o. ul. Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice, POLAND tel: 32 255-33-40, fax: 32 253-04-12 www.columbiavac.pl...
  • Seite 3: Wskazówki Bezpieczeństwa

    WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie zapoznać się z całością treści niniejszej instrukcji 1. Przewód przyłączeniowy należy podłączyć do sieci elektrycznej o parametrach zgodnych z podanymi na tabliczce znamionowej. 2. Należy zwrócić uwagę na to, by do jednego obiegu prądu nie włączać...
  • Seite 4: Ochrona Środowiska

    15. Nie wolno używać urządzenia z uszkodzonym przewodem przy- łączeniowym. Aby zapobiec niebezpieczeństwu musi on zostać wymieniony w Serwisie Producenta. 16. Napraw sprzętu może dokonać jedynie autoryzowany punkt serwisowy. Wszelkie modernizacje lub stosowanie innych niż oryginalne części zamiennych lub elementów urządzenia jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu użytkowania.
  • Seite 5: Opis Ogólny

    INSTRUKCJA OBSŁUGI WKC10 WENTYLATOR KOLUMNOWY OPIS OGÓLNY fot. 1 fot. 2 fot. 3 1. Włącznik – (tryby pracy) 2. Uchwyt 3. Kratka wlotu powietrza 4. Kratka wylotu powietrza 5. Korpus 6. Podstawa 7. Nakrętka mocująca fot. 5 DANE TECHNICZE moc: 50W napięcie zasilania: 230V ~ 50Hz...
  • Seite 6: Safety Measures

    SAFETY MEASURES Before the first use, please read all these instructions carefully: 1. The cord should be plugged into the power supply of parame- ters indicated in the data plate. 2. Please, do not plug too many appliances to a single elec tric circuit. 3.
  • Seite 7: Environmental Protection

    the user shall not be carried out by children without supervision. Protect the appliance and the power cord against children under 8 years old. 17. The unit may be repaired by a manufacturer’s authorized servi- ce center only (list of the centers attached and available on the website: www.eldom.eu).
  • Seite 8: General Description

    INSTRUCTION MANUAL WKC10 COLUMN FAN GENERAL DESCRIPTION photo1 photo 2 photo 3 1. On/off switch (speed, operation modes) 2. Handle 3. Air inlet grille 4. Air outlet grille 5. Body 6. Base photo 5 7. Fixing nut TECHNICAL DATA power: 50W...
  • Seite 9: Bezpečnostní Doporučení

    BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ Před prvním použitím vysoušeče se prosím seznamte s  n ávodem k obsluze. 1. Před použitím se ujistěte, že napětí v  zásuvce je stejné jako v návodu tak na typovém štítku. 2. Je nutné věnovat pozornost tomu, aby na jednom elektrickém okruhu nebylo připojeno příliš...
  • Seite 10 13. Nezakrývat ochrannou síťku. 14. Nevěšet na zařízení oblečení ani jiné předměty. 15. Pokud dojde k  poškození přívodního elektrického kabelu, je nutné je z důvodu vzniku nebezpečí vyměnit v servisním místě Výrobce, 16. Opravy zařízení může provádět pouze autorizované servisní mí- sto (seznam servisních míst je uveden v příloze a také na strán- kách www.eldom.eu).
  • Seite 11 NÁVOD K POUŽITÍ WKC10 SLOUPOVÝ VENTILÁTOR CELKOVÝ POPIS foto 1 foto 2 foto 3 1. Vypínač – (rychlosti, režimy práce) 2. Úchyt 3. Mřížka na vstupu vzduchu 4. Mřížka na výstupu vzduchu 5. Těleso 6. Základna foto 5 7. Upevňovací matice TECHNICKÉ...
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch aufmerksam durch. 1. Das Gerät bitte nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben. 2. Darauf achten, dass nicht zu viele Empfangsgeräte an einem Stromkreis angeschlossen werden. 3. Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch im Hau- shalt bestimmt.
  • Seite 13: Garantie

    montiert wurden. Das Gerät auf keinen Fall einschalten, wenn nicht alle Geräteteile zusammengebaut wurden. 13. Den Maschendrahtschutz auf keinen Fall überdecken. 14. Am Gerät keine Kleider oder andere Gegenstände aufhängen. 15. Im Fall der Kabel beschädigt wird, darf das Gerät nicht benutzt werden.
  • Seite 14: Säulenlüfter Wkc10

    BEDIENUNGSANLEITUNG WKC10 SÄULENLÜFTER ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 1. Schalter – (Geschwindigkeit, Betriebsart) 2. Griff 3. Lufteinlassgitter 4. Luftauslassgitter 5. Gehäuse 6. Untersatz Abb. 5 7. Befestigungsmutter TECHNISCHE DATEN Leistung: 50W Netzspannung: 230V ~ 50Hz Abb. 4 MONTAGE Überprüfen Sie vor dem Auspacken des Geräts, ob es beim Transport nicht beschädigt...
  • Seite 15: Меры Предосторожности

    МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Перед первым использованием внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации 1. перед подключением к сети, удостоверьтесь, что напряжение прибора (см. маркировку) соответствует напряжению сети. 2. чтобы избежать перегрузку сети, не включайте одновременно несколько приборов. 3. только для домашнего использования. 4. установить прибор на ровной, сухой поверхности. 5.
  • Seite 16: Защита Окружающей Среды

    температурах ( более 40 С), в местах повышенной влажности ( на прим. ванная) и в местах с опасностью взрыва. 14. перед включением прибора убедитесь в том, что вентилятор правильно собран. Запрещается включение вентилятора перед сборкой. 15. запрещается прикрывать и закрывать защитную сетку. 16.
  • Seite 17: Инструкция По Эксплуатации

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ WKC10 КОЛОННЫЙ ВЕНТИЛЯТОР ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ фото 1 фото 2 фото 3 1. Включатель – (изменение скорости и режима работы) 2. Держатель 3. Решетка воздухозаборника 4. Решетка выхода воздуха 5. Корпус 6. Подставка фото 5 7. Крепежная гайка...
  • Seite 18: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred prvým použitím sa dôkladne oboznámte s celým obsahom tohto návodu na obsluhu. 1. Napájací kábel je potrebné pripojiť k elektrickej sieti s parame- trami, ktoré sú v súlade s uvedenými na štítku. 2. Pozornosť je potrebné obrátiť na to, aby do jedného elektric- kého obvodu nebolo pripojených príliš...
  • Seite 19: Ochrana Životného Prostredia

    nený v servise výrobcu. 16. Opravu zariadenia môže vykonať iba autorizovaný servisný bod. Akékoľvek modernizácie alebo používanie iných ako originálne náhradné časti alebo prvky zariadenia je zakázané a ohrozuje bezpečnosť počas používania. 17. Firma Eldom Sp. z o.o. nie je zodpovedná za prípadné škody, ktoré...
  • Seite 20: Všeobecný Popis

    NÁVOD NA OBSLUHU WKC10 STĹPOVÝ VENTILÁTOR VŠEOBECNÝ POPIS fot 1 fot 2 fot 3 1. Vypínač (rýchlosti, pracovné režimy) 2. Držiak 3. Mriežka prívodu vzduchu 4. Mriežka vývodu vzduchu 5. Korpus 6. Základňa fot 5 7. Upevňovacia matica TECHNICKÉ ÚDAJE výkon: 50W...
  • Seite 21: Biztonsági Tudnivalók

    BIZTONSÁGi TUDNIVALÓK Első használat előtt alaposan tanulmányozza át az egész használati útmutatót. 1. A tápkábelt mindig az útmutatóban megadott paraméterekkel rendelkező dugaljhoz csatlakoztassa. 2. Ügyeljen arra, hogy egy áramkörhöz ne csatlakoztasson túl sok elektromos készüléket. 3. A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas. 4.
  • Seite 22 15. Ne használja a készüléket, ha a tápkábel sérült. Az áramütés megelőzése érdekében a tápkábelt a gyártó márkaszervizével kell kicseréltetni. 16 A készülék javítását kizárólag márkaszerviz végezheti (a szerviz- pontok címét a mellékletben és a www.eldom.eu honlapon találja). Tilos a készüléket módosítani vagy nem eredeti csereal- katrészeket ill.
  • Seite 23 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ WKC10 OSZLOPVENTILÁTOR ÁLTALÁNOS LEÍRÁS ábra 1 ábra 2 ábra 3 1. Kapcsoló – (sebesség, üzemmód) 2. Fogantyú 3. Elülső rács 4. Hátsó rács 5. Oszlop 6. Aljzat ábra 5 7. Rögzítőcsavar MŰSZAKI ADATOK teljesítmény: 50W hálózati fezsültség: 230V ~ 50Hz ábra 4...
  • Seite 24: Medidas De Seguridad

    MEDIDAS DE SEGURIDAD Antes del primer uso se debe leer atentamente todo el contenido del manual 1. El cable de conexión debe estar conectado a la toma de cor- riente con parámetros compatibles con los que figuran en el manual. 2.
  • Seite 25: Limpieza Y Mantenimiento

    16. Sólo el centro de servicio autorizado puede reparar el aparato. Cualquier modificación o uso de piezas de repuesto o elemen- tos no originales están prohibidos y son peligrosos. 17. La empresa Eldom Sp. z o.o. no se hace responsable de los daños causados por el uso incorrecto del aparato LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - antes de proceder a la limpieza, desconectar el aparato de la red y esperar hasta que se...
  • Seite 26: Descripción General

    INSTRUCCIONES DE USO WKC10 VENTILADOR DE TORRE DESCRIPCIÓN GENERAL foto 1 foto 2 foto 3 1. Interruptor (velocidad, modos de trabajo) 2. Asa 3. Rejilla de entrada de aire 4. Rejilla de salida de aire 5. Cuerpo 6. Base foto 5 7.
  • Seite 28: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WAŻNA Z DOWODEM ZAKUPU WKC10 WENTYLATOR KOLUMNOWY pieczęć sklepu i data sprzedaży Sprzęt przeznaczony do użytku domowego WENTYLATOR WKC10 OPIS NAPRAWY pieczęć sklepu: data sprzedaży: pieczątka punktu usługowego WENTYLATOR WKC10 OPIS NAPRAWY pieczęć sklepu: data sprzedaży: pieczątka punktu usługowego...

Inhaltsverzeichnis