Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Logitech Z906 Installationsanleitung

Logitech Z906 Installationsanleitung

5.1 surround sound speaker system
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z906:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Z906 5.1 SURROUND SOUND
SPEAKER SYSTEM
Complete Setup Guide

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Logitech Z906

  • Seite 1 Z906 5.1 SURROUND SOUND SPEAKER SYSTEM Complete Setup Guide...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS English Česká verze Deutsch Slovenčina Français Українська Italiano Eesti Español Latviski Português Lietuvių Nederlands Български Svenska Hrvatski Dansk Srpski Norsk Slovenščina Suomi Română Türkçe Ελληνικά ‫العربية‬ По-русски Po polsku ‫עברית‬ Magyar...
  • Seite 3: Know Your Product

    KNOW YOUR PRODUCT Subwoofer back panel: 6-channel direct (PC sound card) RCA (stereo) Digital coaxial Digital optical DB-15 pin connector Rear left REAR LEFT Rear right REAR RIGHT Front left FRONTLEFT Front right FRONT RIGHT Center CENTER Power plug English...
  • Seite 4: Control Console

    KNOW YOUR PRODUCT Control console: Volume / Decode indicator Level indicator INPUT DECODE Speaker indicator STEREO Headphone jack Auxiliary input Power On / Off INPUT EFFECT MUTE LEVEL IR remote window Input indicator Level select Effect select* Volume / Level adjust Mute Remote control: Input select...
  • Seite 5: Connect The Speakers

    CONNECT THE SPEAKERS Make sure that speakers, control console, and audio source are all POWERED OFF before you begin system setup 1 Connect the speaker cables: Connect each satellite to its corresponding plug (red or black) on the subwoofer back panel Push the tab on the spring clip, insert the wire into the connector, and release the tab 2 Connect the audio source cable: Turn off the speakers Connect your audio source (e g , TV, DVD, computer) to the appropriate input jack...
  • Seite 6: Speaker Placement

    SPEAKER PLACEMENT Satellite speakers: Place the two front satellite speakers on either side of your computer monitor or television, about the same distance from each other as they are from your listening Subwoofer Subwoofer position (e g the couch) Angle them to face you Place the two rear speakers behind you and about the same distance apart as the front speakers You may want to mount these speakers on the wall (see Wall mounting*)
  • Seite 7 TEST THE SYSTEM To test if you have correctly set up your speakers, press and hold the INPUT button on the remote control or control INPUT MUTE console for 5 seconds to put your system into test mode LEVEL In test mode, the system cycles through each speaker, playing an audible test signal The test signal comes EFFECT from only one speaker at a time, in 5-second intervals,...
  • Seite 8: Effect Selection

    EFFECT SELECTION When playing stereo audio, you can use the effect select button on the remote control or the control console to choose the type INPUT MUTE of sound you want to hear Level select button LEVEL 1 Stereo 3D – Provides a 3D surround sound effect through all speakers Effect select button EFFECT...
  • Seite 9: Produkt Auf Einen Blick

    PRODUKT AUF EINEN BLICK Schalttafel des Subwoofers: 6-Kanal direkt (PC-Soundkarte) Cinch (Stereo) Digital-koaxial Digital-optisch DB-15-Pin-Buchse Hinten links REAR LEFT Hinten rechts REAR RIGHT Vorne links FRONTLEFT Vorne rechts FRONT RIGHT Mitte CENTER Netzteil Deutsch...
  • Seite 10 PRODUKT AUF EINEN BLICK Bedienkonsole: Lautstärkeanzeige Dekodierungsanzeige INPUT DECODE Lautsprecheranzeige STEREO Kopfhörer-Buchse AUX-Eingang Ein/Aus INPUT EFFECT MUTE LEVEL Infrarot- Eingangsanzeige Fernbedienungsfenster Pegelauswahl Effektauswahl* Lautstärkeregler Stummschaltung Fernbedienung: Eingangsauswahl Ein/Aus Stummschaltung INPUT MUTE LEVEL Leiser Pegelauswahl EFFECT Lauter Effektauswahl* Drei Batterien vom Typ AAA Batteriefachdeckel *Effektauswahl •...
  • Seite 11: Verbinden Der Lautsprecher

    VERBINDEN DER LAUTSPRECHER Alle Lautsprecher, die Bedienkonsole und die Audioquelle müssen AUSGESCHALTET sein, bevor Sie mit der Systemeinrichtung beginnen 1 Verbinden der Lautsprecherkabel: Verbinden Sie jeden Satellitenlautsprecher mit dem entsprechenden Stecker (rot oder schwarz) an der Schalttafel hinten am Subwoofer Drücken Sie auf die Lasche an der Federklemme, schieben Sie das Kabel in den Stecker und lassen Sie die Lasche wieder los 2 Verbinden mit der Audioquelle: Schalten Sie die Lautsprecher aus Verbinden Sie die Audioquelle (z  B Fernseher, DVD-Player, Computer)
  • Seite 12: Lautsprecheraufstellung

    LAUTSPRECHERAUFSTELLUNG Satellitenlautsprecher: Platzieren Sie die zwei vorderen Lautsprecher zu beiden Seiten Ihres Computermonitors oder Fernsehgeräts, wobei der Abstand zwischen den Lautsprechern ungefähr genauso groß sein Subwoofer Subwoofer sollte wie der zu Ihrer Hörposition (z  B dem Sofa) Drehen Sie die Lautsprecher zu sich hin Positionieren Sie die zwei hinteren Lautsprecher hinter sich und halten Sie zwischen den beiden ungefähr denselben Abstand wie zwischen den vorderen Lautsprechern Sie können diese Lautsprecher auch an...
  • Seite 13: Testen Des Systems

    TESTEN DES SYSTEMS Wenn Sie testen möchten, ob Sie die Lautsprecher korrekt eingerichtet haben, drücken Sie die Taste „Input“ auf INPUT MUTE der Fernbedienung oder der Bedienkonsole und halten Sie sie LEVEL 5 Sekunden lang gedrückt, um das System in den Testmodus zu versetzen EFFECT Im Testmodus gibt das System über jeden einzelnen...
  • Seite 14 EFFEKTAUSWAHL Wenn Sie Stereoton wiedergeben, können Sie mithilfe der Effektauswahl auf der Fernbedienung oder INPUT MUTE der Bedienkonsole den gewünschten Klang auswählen Pegelauswahltaste LEVEL 1 Stereo 3D – erzeugt einen 3D-Surround-Sound-Effekt über alle Lautsprecher Effektauswahltaste EFFECT 2 Stereo 4 1 – gibt Stereosound über die vorderen und hinteren Lautsprecher sowie den Subwoofer wieder 3 Stereo 2 1 –...
  • Seite 15: Présentation Du Produit

    PRÉSENTATION DU PRODUIT Panneau arrière du caisson de basses: Entrée directe six canaux (carte son PC) RCA (stéréo) Coaxiale numérique Optique numérique Connecteur DB-15 Arrière gauche REAR LEFT Arrière droit REAR RIGHT Avant gauche FRONTLEFT Avant droit FRONT RIGHT Centre CENTER Prise d'alimentation Français...
  • Seite 16 PRÉSENTATION DU PRODUIT Pupitre de commande: Témoin de volume/ Témoin de décodage niveau INPUT DECODE Témoin du haut-parleur STEREO Prise casque Entrée auxiliaire Marche/Arrêt INPUT EFFECT MUTE LEVEL Fenêtre infrarouge Témoin d'entrée Sélection du niveau Sélection d'effet* Réglage du volume/niveau Sourdine Télécommande: Sélection d'entrée...
  • Seite 17: Connexion Des Haut-Parleurs

    CONNEXION DES HAUT-PARLEURS Vérifiez que les haut-parleurs, le pupitre de commande et la source audio sont tous ÉTEINTS avant de commencer l'installation du système 1 Branchement des câbles des haut-parleurs: connectez chaque haut-parleur satellite à la prise correspondante (rouge ou noire) sur le panneau arrière du caisson de basses Poussez la languette de la pince à...
  • Seite 18 PLACEMENT DES HAUT-PARLEURS Haut-parleurs satellites: placez les deux haut-parleurs satellites avant de part et d'autre de votre écran d'ordinateur ou de votre téléviseur, à peu près à la même distance l'un de l'autre de votre position d'écoute Caisson Subwoofer (par exemple, le canapé) Orientez-les vers vous Placez les deux de basses haut-parleurs arrière derrière vous en les écartant l'un de l'autre autant que les haut-parleurs avant Vous pouvez accrocher...
  • Seite 19: Test Du Système

    TEST DU SYSTÈME Pour tester l'installation de vos haut-parleurs, maintenez enfoncé le bouton INPUT de la télécommande ou du pupitre INPUT MUTE de commande pendant 5 secondes pour enclencher le mode LEVEL Test de votre système En mode Test, le système passe d'un haut-parleur à l'autre EFFECT en émettant un signal de test audible Le signal de test n'est émis que par un haut-parleur à...
  • Seite 20 SÉLECTION D'EFFET Avec une source audio stéréo, vous pouvez utiliser le bouton de sélection d'effet sur la télécommande ou le pupitre de INPUT MUTE commande pour choisir un type de son Bouton de sélection LEVEL 1 Stéréo 3D: ajoute un effet de son surround 3D via tous du niveau les haut-parleurs Bouton de sélection...
  • Seite 21: Panoramica Del Prodotto

    PANORAMICA DEL PRODOTTO Pannello posteriore subwoofer: Diretto a 6 canali (scheda audio del PC) RCA (stereo) Coassiale digitale Ottico digitale Connettore DB a 15 pin Posteriore sinistro REAR LEFT Posteriore destro REAR RIGHT Anteriore sinistro FRONTLEFT Anteriore destro FRONT RIGHT Centrale CENTER Spina...
  • Seite 22 PANORAMICA DEL PRODOTTO Console di controllo: Indicatore del livello Indicatore del volume di decodifica INPUT DECODE Indicatore degli altoparlanti STEREO Presa per cuffie Accensione/ Ingresso ausiliario INPUT EFFECT MUTE LEVEL Spegnimento Finestra a infrarossi Indicatore ingresso del telecomando Selezione del livello Selezione dell'effetto* Regolazione del livello del volume Disattivazione del volume Telecomando:...
  • Seite 23: Connessione Degli Altoparlanti

    CONNESSIONE DEGLI ALTOPARLANTI Assicurarsi che gli altoparlanti, la console di controllo e la sorgente audio siano SPENTI prima di iniziare l'installazione del sistema 1 Connettere i cavi degli altoparlanti: Connettere ciascun satellite alla relativa spina (rossa o nera) sul pannello posteriore del subwoofer Spingere la linguetta sulla molletta di fissaggio, inserire il cavo nel connettore e rilasciare la linguetta 2 Connettere il cavo della sorgente audio: Spegnere gli altoparlanti Collegare la sorgente audio (ad esempio il televisore, il lettore DVD o il computer)
  • Seite 24: Posizionamento Degli Altoparlanti

    POSIZIONAMENTO DEGLI ALTOPARLANTI Altoparlanti satellite: Posizionare i due altoparlanti satellite anteriori su entrambi i lati del computer o del televisore a una distanza reciproca pari a quella dalla posizione di ascolto (ad esempio, Subwoofer Subwoofer il divano) Orientare gli altoparlanti verso la posizione di ascolto Posizionare gli altoparlanti satellite posteriori dietro la postazione di ascolto a una distanza pari a quella presente tra gli altoparlanti anteriori È...
  • Seite 25 PROVA DEL FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA Per verificare se gli altoparlanti sono stati impostati correttamente, tenere premuto il pulsante INPUT (Ingresso) INPUT MUTE sul telecomando o sulla console di controllo per cinque LEVEL secondi per attivare la modalità di verifica del sistema In modalità...
  • Seite 26 SELEZIONE DEGLI EFFETTI Durante la riproduzione di audio stereo, è possibile utilizzare il pulsante di selezione dell'effetto sul telecomando INPUT MUTE o sulla console di controllo per scegliere il tipo di audio che Pulsante di selezione si desidera ascoltare LEVEL del livello 1 Stereo 3D: produce un effetto audio surround 3D Pulsante di selezione attraverso tutti gli altoparlanti EFFECT...
  • Seite 27: Componentes Del Producto

    COMPONENTES DEL PRODUCTO Panel posterior del subwoofer: Entrada directa para 6 canales (tarjeta de sonido de PC) RCA (estéreo) Coaxial digital Óptica digital Conector de patillas DB-15 Posterior izquierdo REAR LEFT Posterior derecho REAR RIGHT Frontal izquierdo FRONTLEFT Frontal derecho FRONT RIGHT Central CENTER...
  • Seite 28 COMPONENTES DEL PRODUCTO Consola de control: Indicador de volumen/ Indicador nivel de descodificación INPUT DECODE Indicador de altavoz STEREO Toma de auriculares Entrada auxiliar Encendido/apagado INPUT EFFECT MUTE LEVEL Ventana de mando Indicador de entrada por infrarrojos Selección de nivel Selección de efecto* Ajuste de volumen/nivel Silencio Mando a distancia:...
  • Seite 29 CONECTA LOS ALTAVOCES Asegúrate de que los altavoces, la consola de control y la fuente de audio estén todos APAGADOS antes de iniciar la configuración del sistema 1 Conecta los cables de los altavoces: Conecta cada altavoz satélite a su toma correspondiente (roja o negra) en el panel posterior del subwoofer Presiona la lengüeta del terminal de resorte, introduce el cable en el conector y suelta la lengüeta 2 Conexión del cable de la fuente de audio: Apaga los altavoces Conecta la fuente de audio (por ejemplo el televisor, DVD u ordenador) a la toma...
  • Seite 30: Colocación De Los Altavoces

    COLOCACIÓN DE LOS ALTAVOCES Altavoces satélite: Coloca los dos altavoces satélite frontales uno a cada lado del monitor del ordenador o televisor y, aproximadamente, a la misma distancia entre ellos que respecto al punto de Subwoofer Subwoofer escucha (por ejemplo, el sofá) Oriéntalos dirigidos al oyente Coloca los dos altavoces posteriores detrás del oyente y a la misma distancia entre ellos que los altavoces frontales Si lo deseas, puedes montar los altavoces en la pared...
  • Seite 31 PRUEBA EL SISTEMA Para comprobar si has instalado los altavoces correctamente, mantén pulsado el botón INPUT del mando a distancia INPUT MUTE o la consola de control durante 5 segundos para activar LEVEL el modo de prueba En el modo de prueba, el sistema reproduce una señal de EFFECT prueba audible para probar los altavoces La señal de prueba se emite por cada uno de los altavoces a intervalos de...
  • Seite 32 SELECCIÓN DE EFECTOS Al reproducir audio estéreo, es posible usar el control de selección de efecto del mando a distancia o la consola INPUT MUTE de control para seleccionar el tipo de sonido que se desea Botón de selección escuchar LEVEL de nivel 1 Estéreo 3D –...
  • Seite 33: Português

    CONHEÇA O SEU PRODUTO Painel posterior do subwoofer: Directa de 6 canais (placa de som de PC) RCA (estéreo) Coaxial digital Óptica digital Conector DB de 15 pinos Posterior esquerdo REAR LEFT Posterior direito REAR RIGHT Frontal esquerdo FRONTLEFT Frontal direito FRONT RIGHT Centro CENTER Ficha...
  • Seite 34: Controlo Remoto

    CONHEÇA O SEU PRODUTO Consola de controlo: Indicador de volume/nível Indicador de descodificação INPUT DECODE Indicador do altifalante STEREO Tomada dos auscultadores Entrada auxiliar Ligar/Desligar INPUT EFFECT MUTE LEVEL Janela do controlo Indicador de entrada remoto de IV Selector de nível Selector de efeitos* Ajuste de volume/nível Sem som...
  • Seite 35: Ajustar O Volume

    LIGAR OS ALTIFALANTES Certifique-se de que os altifalantes, a consola de controlo e origem de áudio estão DESLIGADOS antes de configurar o sistema 1 Ligar os cabos do altifalante: Ligue cada satélite à tomada correspondente (vermelha ou negra) no painel posterior do subwoofer Empurre a patilha no clip de mola, introduza o fio no conector e solte a patilha 2 Ligar o cabo de origem de áudio: Desligue os altifalantes Ligue a sua origem de áudio (por exemplo televisão, DVD ou computador)
  • Seite 36 COLOCAÇÃO DOS ALTIFALANTES Altifalantes satélite: Coloque os dois altifalantes satélite frontais em cada lado do monitor do computador ou televisão A distância entre os altifalantes deve ser semelhante à distância entre eles Subwoofer Subwoofer e a posição escolhida para audição (por exemplo, o sofá) Vire-os na sua direcção Posicione os dois altifalantes traseiros atrás de si e aproximadamente à...
  • Seite 37 TESTAR O SISTEMA Para testar se configurou correctamente os altifalantes, mantenha premido o botão INPUT (ENTRADA) no controlo INPUT MUTE remoto ou consola de controlo durante 5 segundos para LEVEL colocar o sistema no modo de teste No modo de teste, o sistema passa por cada altifalante, EFFECT reproduzindo um sinal sonoro de teste O sinal de teste provém apenas de um altifalante de cada vez,...
  • Seite 38 SELECÇÃO DE EFEITOS Ao reproduzir áudio estéreo, pode utilizar o botão de selecção de efeitos no controlo remoto ou na consola de controlo para INPUT MUTE escolher o tipo de som que pretende ouvir Botão de selecção LEVEL 1 Estéreo 3D – Fornece um efeito de som surround 3D de nível em todos os altifalantes Botão de selecção...
  • Seite 39: Digitaal Optisch

    KEN JE PRODUCT Achterpaneel van de subwoofer: 6-kanaals direct (pc-geluidskaart) RCA (stereo) Digitaal coaxiaal Digitaal optisch DB15-pins connector Linksachter REAR LEFT Rechtsachter REAR RIGHT Linksvoor FRONTLEFT Rechtsvoor FRONT RIGHT Midden CENTER Stroomaansluiting Nederlands...
  • Seite 40 KEN JE PRODUCT Bedieningspaneel: Volume-/niveau-indicator Indicator voor decodering INPUT DECODE Speakerindicator STEREO Hoofdtelefoonaansluiting Aux-ingang Aan/uit-knop INPUT EFFECT MUTE LEVEL Venster voor IR- Ingangsindicator afstandsbediening Niveau selecteren Effect selecteren* Volume/niveau aanpassen Dempen Afstandsbediening: Ingang selecteren Aan/uit-knop Dempen INPUT MUTE LEVEL Volume/niveau omlaag Niveau selecteren EFFECT Volume/niveau omhoog...
  • Seite 41: Het Volume Aanpassen

    DE SPEAKERS AANSLUITEN Zorg ervoor dat de speakers, het bedieningspaneel en de audiobron allemaal uitgeschakeld zijn voordat je de systeemset-up begint 1 De speakerkabels verbinden: Sluit elke satelliet aan op de bijbehorende ingang (rood of zwart) op het achterpaneel van de subwoofer Duw het lipje op de veerklem naar beneden, sluit de draad op de connector aan en laat het lipje los 2 De kabel van de audiobron verbinden: Zet de speakers uit Sluit de geluidsbron (bijvoorbeeld tv, dvd, computer) aan op de juiste ingang...
  • Seite 42 PLAATSING VAN DE SPEAKERS Satellietspeakers: Plaats de twee voorste satellietspeakers aan weerskanten van je computermonitor of televisie, op ongeveer dezelfde afstand van elkaar als van de plek waarvandaan je luistert Subwoofer Subwoofer (bijv de bank) Draai ze met de voorkant naar je toe Zet de twee achterspeakers achter je en ongeveer even ver uit elkaar als de voorspeakers Je kunt deze speakers ook aan de muur bevestigen (zie Wandmontage*)
  • Seite 43: Het Systeem Testen

    HET SYSTEEM TESTEN Als je wilt controleren of je je speakers goed hebt geplaatst, houd je de INVOER-knop op de afstandsbediening of het INPUT MUTE bedieningspaneel voor vijf seconden ingedrukt om je systeem LEVEL in de testmodus te zetten In de testmodus gaat het systeem door elke speaker heen en EFFECT speelt het een hoorbaar testsignaal af Het testsignaal komt uit één speaker tegelijk, met tussenpozen van 5 seconden...
  • Seite 44 EFFECT SELECTEREN Wanneer je stereogeluid afspeelt, kun je de knop Effect selecteren op de afstandsbediening of het bedieningspaneel INPUT MUTE gebruiken om het gewenste geluidstype te kiezen Knop Niveau selecteren LEVEL 1 Stereo 3D – Levert een 3D-surroundsoundeffect via alle speakers Knop Effect selecteren EFFECT 2 Stereo 4 1 –...
  • Seite 45: Svenska

    PRODUKTÖVERSIKT Baselementets bakre panel: 6-kanalig direktkabel (datorns ljudkort) RCA (stereo) Digital koaxial Digital optisk DB-15-kontakt Bakre vänstra REAR LEFT Bakre högra REAR RIGHT Främre vänstra FRONTLEFT Främre högra FRONT RIGHT Mitt CENTER Strömkontakt Svenska...
  • Seite 46 PRODUKTÖVERSIKT Kontrollkonsol: Volym-/nivåindikator Avkodningsindikator INPUT DECODE Högtalarindikator STEREO Uttag för hörlurar Extraingång Av-/på-knapp INPUT EFFECT MUTE LEVEL IR-fjärrfönster Ingångsindikator Nivåväljare Effektväljare* Volym-/nivåratt Ljud av Fjärrkontroll: Ingångsväljare Av-/på-knapp Ljud av INPUT MUTE LEVEL Volym/nivå ner Nivåväljare EFFECT Volym/nivå upp Effektväljare* Tre AAA-batterier Batterilucka *Effektväljare •...
  • Seite 47: Ansluta Högtalarna

    ANSLUTA HÖGTALARNA Se till att högtalarna, kontrollkonsolen och ljudkällan är AVSTÄNGDA innan du påbörjar installation av systemet 1 Ansluta högtalarsladdarna: Anslut var och en av satellithögtalarna till motsvarande ingång (röd eller svart) på baselementets bakre panel Genom att trycka ner tappen på klämman, föra in ledningen i kontakten och sedan släppa upp tappen igen 2 Ansluta ljudkällans sladd: Stäng av högtalarna Anslut ljudkällan (t ex tv, dvd, dator) till korrekt ingång på...
  • Seite 48: Placering Av Högtalare

    PLACERING AV HÖGTALARE Satellithögtalare: Placera de två främre satellithögtalarna på varsin sida av datorskärmen eller tv:n, på ungefär samma avstånd från varandra som från platsen där du lyssnar (t ex soffan) Baselement Subwoofer Rikta dem mot dig Placera de två bakre högtalarna bakom lyssningspositionen med samma inbördes avstånd som de främre högtalarna Det kan vara bra att montera dessa högtalare på...
  • Seite 49 TESTA SYSTEMET Om du vill kontrollera att högtalarna kopplats in korrekt startar du testläget genom att trycka och hålla ner INPUT MUTE ingångsknapprn på fjärrkontrollen eller på kontrollkonsolen LEVEL i fem sekunder I testläget skickar systemet en testsignal genom alla EFFECT högtalare Testsignalen kommer endast från en högtalare åt gången, med fem sekunders intervall i följande ordning: vänster främre, mitthögtalaren, höger främre, höger bakre,...
  • Seite 50 EFFEKTVAL Med knappen effektväljaren på fjärrkontrollen eller kontrollkonsolen kan du välja vilken typ av stereoljud som INPUT MUTE ska användas Nivåväljarknapp LEVEL 1 Stereo 3D – 3D-surroundljud från alla högtalare 2 Stereo 4 1 – Stereoljud från båda främre och båda bakre Effektväljarknapp EFFECT satellithögtalarna samt baselementet...
  • Seite 51: Oversigt Over Produktet

    OVERSIGT OVER PRODUKTET Subwooferbagpanel: 6-kanalers direkte (pc'ens lydkort) RCA (stereo) Digital koaksial Digital optisk DB-15-bensstik Venstre baghøjtaler REAR LEFT Højre baghøjtaler REAR RIGHT Venstre fronthøjtaler FRONTLEFT Højre fronthøjtaler FRONT RIGHT Midterhøjtaler CENTER Strømstik Dansk...
  • Seite 52 OVERSIGT OVER PRODUKTET Kontrolenhed: Lydstyrke-/ Afkodningsindikator niveauindikator INPUT DECODE Højtalerindikator STEREO Stik til hovedtelefoner Ekstra indgang Tænd/sluk INPUT EFFECT MUTE LEVEL Vindue til infrarød Indikator for sensor indgangssignal Niveauvælger Valg af effekt* Lydstyrke-/niveaujustering Mikrofon til/fra Fjernbetjening: Valg af indgang Tænd/sluk Mikrofon til/fra INPUT MUTE...
  • Seite 53: Justering Af Lydstyrke

    TILSLUTNING AF HØJTALERNE Sørg for, at højttalere, kontrolkonsol og lydkilde alle er SLUKKEDE, før du starter systemopsætningen 1 Tilslut højttalerkablerne: Tilslut hver højtaler til dens tilsvarende stik (rød eller sort) på subwooferens bagside Åbn fjederklemmen, før ledningen ind i samlingen, og slip derefter fjederklemmen igen 2 Tilslut kablet fra lydkilden: Sluk for højtalerne Slut lydkilden (fx tv'et, dvd-afspilleren eller computeren) til en passende indgang på subwooferen...
  • Seite 54 PLACERING AF HØJTALERE Satellithøjtalere: De to fronthøjtalere bør anbringes på hver side af computerskærmen eller fjernsynet Afstanden mellem dem skal være den samme som afstanden til din siddeplads Subwoofer Subwoofer (f eks  sofaen) Drej dem, så de har peger mod dig Anbring de to andre satellithøjtalere (baghøjtalerne) bag dig Afstanden mellem dem skal være den samme som afstanden mellem fronthøjtalerne Du kan evt hænge disse højtalere op på...
  • Seite 55 TEST SYSTEMET Du kan afprøve om højtalerne er opstillet rigtigt ved at holde knappen INPUT nede på fjernbetjeningen INPUT MUTE eller kontrolenheden i 5 sekunder Derved aktiveres LEVEL systemets testfunktion Når testfunktionen er aktiveret, afspilles der på skift EFFECT en testtone i hver højtaler Testtonen vil blive afspillet af én højtaler ad gangen, med 5 sekunders mellemrum, i denne rækkefølge: venstre front, midter, højre front, højre bag, venstre bag og subwoofer...
  • Seite 56 EFFEKTVALG Når du afspiller lyd fra stereokilder, kan du med effektvælgeren på fjernbetjeningen eller kontrolenheden INPUT MUTE vælge hvordan stereosignalet skal behandles Niveauvælgerknap LEVEL 1 Stereo 3D – giver 3D-surroundsound via alle højtalere 2 Stereo 4 1 – Der afspilles stereolyd i både front- Effektvælgerknap EFFECT og baghøjtalerne samt subwooferen...
  • Seite 57: Bli Kjent Med Produktet

    BLI KJENT MED PRODUKTET Panel på baksiden av basshøyttaleren: 6-kanals direkteinngang (pc-lydkort) RCA (stereo) Digital koaksial Digital optisk DB-15-tilkopling Venstre bakhøyttaler REAR LEFT Høyre bakhøyttaler REAR RIGHT Venstre fronthøyttaler FRONTLEFT Høyre fronthøyttaler FRONT RIGHT Midthøyttaler CENTER Strømstøpsel Norsk...
  • Seite 58 BLI KJENT MED PRODUKTET Kontrollkonsoll: Volum/ Dekoder-indikator nivåindikator INPUT DECODE Høyttalerindikator STEREO Uttak til hodetelefoner Aux-inngang Slå av/på INPUT EFFECT MUTE LEVEL Innsignalindikator fjernkontrollvindu Nivåvalg Velg effekt* Volum/nivåjustering Demp Fjernkontroll: Velg inngang Slå av/på Demp INPUT MUTE LEVEL Volum/nivå ned Nivåvalg EFFECT Volum/nivå...
  • Seite 59: Koble Til Høyttalerne

    KOBLE TIL HØYTTALERNE Pass på at høyttalere, kontrollkonsoll og lydkilde er SLÅTT AV før du starter systemoppsettet 1 Koble høyttalerkablene: Koble hver satellitt til den tilhørende kontakten (rød eller svart) på basshøytalerens bakpanel Skyv på fjærklemmen slik at den åpner seg, stikk ledningstrådene inn i hullet og slipp opp klemmen 2 Kople til lydkabelen: Slå...
  • Seite 60 HØYTTALERPLASSERING Satellitthøyttalere: Plasser de to fronthøyttalere på hver side av dataskjermen eller tv-en, omtrent like langt fra hverandre som de er fra der du kommer til å sitte og lytte (f eks sofaen) Plasser dem Basshøyttaler Subwoofer slik at de står vendt mot deg Sett bakhøyttalerne bak deg, omtrent like langt fra hverandre som fronthøyttalerne Disse høyttalerne kan festes på...
  • Seite 61 TEST SYSTEMET Du tester om du har satt opp høyttalerne riktig ved å holde inne INNGANGS-knappen på fjernkontrollen INPUT MUTE eller kontrollkonsollen, i fem sekunder Anlegget settes da LEVEL i testmodus I testmodus går anlegget gjennom hver høyttaler og spiller EFFECT av et lydsignal Testsignalet kommer fra én høyttaler om gangen med 5 sekunders intervaller, i denne rekkefølgen: venstre front, midten, høyre front, høyre bak, venstre bak og basshøyttaler...
  • Seite 62 EFFEKTVALG Når du spiller av stereolyd, kan bruke effektkontrollen på fjernkontrollen eller kontrollkonsollen til å velge hva slags INPUT MUTE lyd du vil høre Nivåvalgknapp LEVEL 1 Stereo 3D: Gir en tredimensjonal surroundlydeffekt fra alle høyttalerne Effektvalgknapp EFFECT 2 Stereo 4 1 – Gir stereolyd fra både de bakre og fremre satellitthøyttalerne samt fra basshøyttaleren 3 Stereo 2 1: Gir stereolyd fra begge de fremre satellitthøyttalerne og basshøyttaleren...
  • Seite 63: Suomi

    TUNNE TUOTTEESI Bassokaiuttimen takapaneeli: Kuusikanavainen suoraliitäntä (PC:n äänikortti) RCA (stereo) Digitaalinen koaksiaali Digitaalinen optinen DB-15-nastainen liitin Vasen takakaiutin REAR LEFT Oikea takakaiutin REAR RIGHT Vasen etukaiutin FRONTLEFT Oikea etukaiutin FRONT RIGHT Keskikaiutin CENTER Virtapistoke Suomi...
  • Seite 64 TUNNE TUOTTEESI Ohjainkonsoli: Äänenvoimakkuuden/ Dekoodauksen tason merkkivalo merkkivalo INPUT DECODE Kaiuttimen merkkivalo STEREO Kuulokeliitäntä Lisäliitäntä Virtapainike INPUT EFFECT MUTE LEVEL Infrapunakaukosäätimen Tulon merkkivalo ikkuna Tason valinta Tehosteiden valinta* Äänenvoimakkuuden/tason säätö Mykistys Kaukosäädin: Tulon valinta Virtapainike Mykistys INPUT MUTE LEVEL Äänenvoimakkuuden/tason Tason valinta vähentäminen EFFECT...
  • Seite 65: Kaiuttimien Yhdistäminen

    KAIUTTIMIEN YHDISTÄMINEN Tarkista, että kaiuttimien, ohjauskonsolin ja äänilähteen VIRTA ON SAMMUTETTU, ennen kuin aloitat järjestelmän käyttöönoton 1 Yhdistä kaiutinjohdot: Liitä kukin satelliittikaiutin sitä vastaavaan (punaiseen tai mustaan) liittimeen bassokaiuttimen takapaneelissa Paina jousipidikkeen kieltä, työnnä johto liittimeen ja vapauta kieli 2 Yhdistä äänilähteen johto: Sammuta kaiuttimista virta Liitä...
  • Seite 66: Kaiuttimien Sijoittaminen

    KAIUTTIMIEN SIJOITTAMINEN Satelliittikaiuttimet: Aseta etusatelliittikaiuttimet kummallekin puolelle tietokoneen näyttöä tai televisiota suunnilleen saman etäisyyden päähän toisistaan ja omasta kuuntelupaikastasi Bassokaiutin Subwoofer (esim sohva) Käännä ne itseäsi kohti Aseta takakaiuttimet taaksesi suunnilleen yhtä etäälle toisistaan kuin etukaiuttimetkin Halutessasi voit kiinnittää ne seinään (katso Seinäkiinnitys*) Keskisatelliittikaiutin: Sijoita keskisatelliittikaiutin työpöydällesi tai näytön...
  • Seite 67 JÄRJESTELMÄN TESTAAMINEN Jos haluat testata, oletko asentanut kaiuttimet oikein, pidä kaukosäätimen tai ohjainkonsolin INPUT-painiketta INPUT MUTE painettuna 5 sekunnin ajan, jotta järjestelmä siirtyy LEVEL testaustilaan Testaustilassa järjestelmä selaa kaikki kaiuttimet läpi EFFECT ja toistaa kuuluvan testisignaalin Testisignaali tulee kaiuttimista kaiutin kerrallaan, 5 sekunnin välein seuraavassa järjestyksessä: vasen etukaiutin, keskikaiutin, oikea etukaiutin, oikea takakaiutin, vasen takakaiutin ja bassokaiutin Kun kanava on testattu, sen vastaava LED syttyy...
  • Seite 68 TEHOSTEEN VALINTA Kun toistat stereoääntä, voit valita tehostevalintapainikkeen kaukosäätimessä tai ohjainkonsolissa ja valita haluamasi INPUT MUTE äänityypin Tason valintapainike LEVEL 1 Stereo 3D – tarjoaa 3D-tilaäänitehosteen kaikista kaiuttimista Tehosteen valintapainike EFFECT 2 Stereo 4 1 – toistaa stereona molemmista etu- ja takasatelliiteista ja bassokaiuttimesta 3 Stereo 2 1 –...
  • Seite 69: Ελληνικά

    ΓΝΩΡΊΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ Πίσω τμήμα του subwoofer: Άμεση είσοδος 6 καναλιών (κάρτα ήχου υπολογιστή) RCA (στερεοφωνικό) Ψηφιακή ομοαξονική Ψηφιακή οπτική Ακροδέκτης ακίδων DB-15 Πίσω αριστερό REAR LEFT Πίσω δεξιό REAR RIGHT Μπροστινό αριστερό FRONTLEFT Μπροστινό δεξιό FRONT RIGHT Κεντρικό CENTER Βύσμα τροφοδοσίας Ελληνικά...
  • Seite 70 ΓΝΩΡΊΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ Κονσόλα ελέγχου: Ένδειξη έντασης / Ένδειξη επιπέδου ήχου αποκωδικοποίησης INPUT DECODE Ένδειξη ηχείου STEREO Υποδοχή ακουστικών Ενεργοποίηση / Βοηθητική είσοδος INPUT EFFECT MUTE LEVEL Απενεργοποίηση Παράθυρο Ένδειξη εισόδου τηλεχειριστηρίου IR Επιλογή επιπέδου Επιλογή εφέ* Ρύθμιση έντασης / επιπέδου ήχου Σίγαση...
  • Seite 71 ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΩΝ ΗΧΕΊΩΝ Προτού ξεκινήσετε τη διαμόρφωση του συστήματος, βεβαιωθείτε ότι τα ηχεία, η κονσόλα ελέγχου και η πηγή ήχου είναι ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΑ. 1. Συνδέστε τα καλώδια ηχείων: Συνδέστε κάθε περιφερειακό ηχείο στην αντίστοιχη υποδοχή (κόκκινη ή μαύρη) στην πίσω πλευρά του subwoofer. Πιέστε τη γλωττίδα...
  • Seite 72 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΩΝ ΗΧΕΊΩΝ Περιφερειακά ηχεία: Τοποθετήστε τα δύο μπροστινά περιφερειακά ηχεία στις δύο πλευρές της οθόνης του υπολογιστή σας ή της τηλεόρασης, διατηρώντας την ίδια περίπου απόσταση μεταξύ τους καθώς και από τη θέση Subwoofer Subwoofer ακρόασης (π.χ. τον καναπέ σας). Τοποθετήστε τα ηχεία υπό γωνία, ώστε...
  • Seite 73 ΔΟΚΊΜΗ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ Για να ελέγξετε αν έχει γίνει σωστά η ρύθμιση των ηχείων, πατήστε παρατεταμένα για 5 δευτερόλεπτα το κουμπί INPUT INPUT MUTE στο τηλεχειριστήριο ή στην κονσόλα ελέγχου, ώστε το σύστημα LEVEL να μεταβεί σε λειτουργία δοκιμής. Στη λειτουργία δοκιμής, το σύστημα αναπαράγει διαδοχικά ένα EFFECT ηχητικό...
  • Seite 74 ΕΠΊΛΟΓΗ ΕΦΕ Κατά την αναπαραγωγή στερεοφωνικού ήχου, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το κουμπί επιλογής εφέ στο τηλεχειριστήριο ή στην INPUT MUTE Κουμπί επιλογής κονσόλα ελέγχου, για να επιλέξετε τον τύπο του ήχου που θέλετε LEVEL επιπέδουήχου να ακούσετε. 1. Στερεοφωνικός ήχος 3D – Παρέχει εφέ ήχου surround 3D μέσω Κουμπί...
  • Seite 75: Знакомство С Устройством

    ЗНАКОМСТВО С УСТРОЙСТВОМ Задняя панель сабвуфера: 6-канальный прямой (для звуковой карты компьютера) RCA (стерео) Цифровой Цифровой коаксиальный оптический Штыревой разъем DB-15 Задняя левая REAR LEFT Задняя правая REAR RIGHT Передняя левая FRONTLEFT Передняя правая FRONT RIGHT Центральная CENTER Штепсель питания По-русски...
  • Seite 76 ЗНАКОМСТВО С УСТРОЙСТВОМ Консоль управления Индикатор Индикатор громкости / уровня декодирования INPUT DECODE Индикатор колонок STEREO Разъем для наушников Включение /  Дополнительный вход INPUT EFFECT MUTE LEVEL выключение питания ИК-приемник для пульта ДУ Индикатор входа Выбор уровня Выбор эффекта* Регулировка громкости / уровня Отключение звука Пульт ДУ...
  • Seite 77: Подключение Колонок

    ПОДКЛЮЧЕНИЕ КОЛОНОК Перед настройкой системы убедитесь в том, что на колонки, консоль управления, а также источник аудиосигнала НЕ ПОДАЕТСЯ ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ. 1. Подключение кабелей колонок. Подключите каждую сателлитную колонку к соответствующему разъему (красного или черного цвета) на задней панели сабвуфера. Нажмите язычок на пружинном зажиме, вставьте провод в разъем и отпустите язычок. 2.
  • Seite 78 РАЗМЕЩЕНИЕ КОЛОНОК Сателлитные колонки Установите две передние сателлитные колонки по обе стороны от монитора компьютера или телевизора. Расстояние между колонками должно примерно соответствовать расстоянию Subwoofer Сабвуфер до места, с которого планируется прослушивать звуковые записи (например, до дивана). Разверните колонки к себе. Разместите две задние...
  • Seite 79 ПРОВЕРКА СИСТЕМЫ Чтобы убедиться в том, правильно ли настроены колонки, нажмите кнопку INPUT на пульте ДУ или консоли управления INPUT MUTE и удерживайте ее в течение 5 секунд, чтобы перевести систему LEVEL в режим проверки. В режиме проверки система воспроизводит тестовый EFFECT аудиосигнал поочередно на каждой колонке. Сигнал подается через...
  • Seite 80 ВЫБОР ЭФФЕКТА С помощью кнопки выбора эффектов на пульте ДУ или консоли управления можно установить желаемый способ воспроизведения INPUT MUTE стереозвука. Кнопка выбора уровня LEVEL 1. Стерео 3D: для обеспечения эффекта трехмерного объемного звука задействованы все колонки. Кнопка выбора эффекта EFFECT 2.
  • Seite 81: Opis Urządzenia

    OPIS URZĄDZENIA Tylny panel subwoofera: 6-kanałowe bezpośrednie (karta dźwiękowa komputera) RCA (stereo) Cyfrowe Cyfrowe optyczne koncentryczne Złącze pinowe DB-15 Lewy tylny REAR LEFT Prawy tylny REAR RIGHT Lewy przedni FRONTLEFT Prawy przedni FRONT RIGHT Centralny CENTER Wtyczka zasilania Po polsku...
  • Seite 82 OPIS URZĄDZENIA Konsola sterowania: Wskaźnik głośności/ Wskaźnik poziomu dekodowania INPUT DECODE Wskaźnik głośnika STEREO Gniazdo słuchawkowe Wejście pomocnicze Włączanie/wyłączanie INPUT EFFECT MUTE LEVEL Okienko pilota Wskaźnik wejścia na podczerwień Wybieranie poziomu Wybieranie efektu* Regulacja głośności/poziomu Wyciszenie Pilot: Wybieranie wejścia Włączanie/wyłączanie Wyciszenie INPUT MUTE LEVEL...
  • Seite 83: Podłączanie Głośników

    PODŁĄCZANIE GŁOŚNIKÓW Przed rozpoczęciem konfiguracji systemu upewnij się, że głośniki, konsola sterowania i źródło dźwięku są WYŁĄCZONE 1 Podłączanie kabli głośników: Podłącz każdy głośnik satelitarny do odpowiedniej wtyczki (czerwonej lub czarnej) na panelu tylnym subwoofera W tym celu naciśnij ramię zacisku sprężynowego, włóż kabel do złącza, po czym zwolnij ramię 2 Podłączanie kabla źródła dźwięku: Wyłącz głośniki Podłącz źródło dźwięku (np telewizor, odtwarzacz DVD, komputer) do odpowiedniego gniazda wejściowego na subwooferze...
  • Seite 84: Rozmieszczenie Głośników

    ROZMIESZCZENIE GŁOŚNIKÓW Głośniki satelitarne: Umieść dwa przednie głośniki satelitarne po obu stronach monitora komputera lub telewizora w mniej więcej tej samej odległości od siebie, jak od miejsca, w którym przebywa Subwoofer Subwoofer słuchacz (np kanapy) Skieruj ich membrany ku sobie Dwa tylne głośniki satelitarne ustaw za sobą, mniej więcej w takiej samej odległości, jaka dzieli Cię...
  • Seite 85 TESTOWANIE SYSTEMU W celu przetestowania, czy głośniki zostały poprawnie skonfigurowane, naciśnij i przytrzymaj przycisk INPUT na INPUT MUTE pilocie lub konsoli sterowania przez 5 sekund, aby przełączyć LEVEL zestaw w tryb testowania W trybie testowania zestaw cyklicznie przełącza się między EFFECT poszczególnymi głośnikami, odtwarzając w każdym z nich testowy sygnał...
  • Seite 86 WYBIERANIE EFEKTU Podczas odtwarzania dźwięku stereo można za pomocą przycisku wybierania efektu na pilocie lub konsoli sterowania INPUT MUTE wybrać typ dźwięku, jaki ma być emitowany Przycisk wyboru poziomu LEVEL 1 Stereo 3D — uzyskiwanie efektu trójwymiarowego dźwięku przestrzennego dzięki użyciu wszystkich Przycisk wyboru efektu głośników EFFECT...
  • Seite 87: A Termék Ismertetése

    A TERMÉK ISMERTETÉSE Mélyhangsugárzó hátsó panel: Hatcsatornás közvetlen bemenet (számítógép- hangkártyához) RCA bemenet (sztereó) Digitális koaxiális Digitális optikai bemenet bemenet DB-15 csatlakozó Bal hátsó REAR LEFT Jobb hátsó REAR RIGHT Bal elülső FRONTLEFT Jobb elülső FRONT RIGHT Középső CENTER Hálózati dugvilla Magyar...
  • Seite 88 A TERMÉK ISMERTETÉSE Kezelőegység: Hangerő / szint Dekódolásjelző jelzője INPUT DECODE Hangszórók LED-jei STEREO Fejhallgató-csatlakozó Pótbemenet Be/kikapcsolás INPUT EFFECT MUTE LEVEL Bemeneti jelforrások Infravörös érzékelő LED-jei Jelszintválasztás Effektválasztás* Hangerő / szint módosítása Némítás Távirányító: Bemenetválasztás Be/kikapcsolás Némítás INPUT MUTE LEVEL Hangerő...
  • Seite 89: A Hangszórók Csatlakoztatása

    A HANGSZÓRÓK CSATLAKOZTATÁSA Győződjön meg arról, hogy a hangszórók, a kezelőegység és a hangforrások mind KI VANNAK KAPCSOLVA a rendszerbeállítás megkezdése előtt 1 Hangszórókábelek csatlakoztatása: Csatlakoztassa a magashangsugárzókat a mélyhangsugárzó hátsó paneljének megfelelő (vörös vagy fekete) aljzatához Nyomja le a rugós foglalat billentyűjét, illessze a kábel végét a foglalatba, és engedje fel a billentyűt 2 A hangjelforrás kábelének csatlakoztatása: Kapcsolja ki a hangszórókat Csatlakoztassa a hangjelforrás (például televízió, DVD-lejátszó...
  • Seite 90 A HANGSZÓRÓK ELHELYEZÉSE Magashangsugárzók elhelyezése: Helyezze a két elülső magashangsugárzót a monitor vagy a televízió két oldalára úgy, hogy hozzávetőleg ugyanolyan távolságban legyenek egymástól és a hallgatás helyétől Mélyhangsugárzó Subwoofer (például a kanapétól) Fordítsa a hangszórókat saját maga felé Helyezze a két hátsó hangszórót a hallgató mögé körülbelül olyan távolságra egymástól, mint amilyenre az elülső...
  • Seite 91 RENDSZER TESZTELÉSE Ha tudni szeretné, hogy helyesen rendezte-e el a hangszórókat, tartsa lenyomva a távirányító vagy INPUT MUTE a kezelőegység bemenetválasztó (INPUT) gombját öt LEVEL másodpercig, amíg a rendszer tesztüzemmódba nem kerül Tesztüzemmódban a rendszer megszólaltatja az összes EFFECT hangszórót, és lejátszik egy tesztjelet A teszt jel egyszerre csak egy hangszóróból hallatszik (öt másodpercenként) a következő...
  • Seite 92 EFFEKTVÁLASZTÁS Sztereó hang lejátszásakor a távirányító vagy a kezelőegység effektusválasztó vezérlővel kiválaszthatja, hogy milyen típusú INPUT MUTE hangot szeretne hallani Szintválasztó gomb LEVEL 1 3D térhangzás – Térhatású hangeffektus minden hangszóróból Effektválasztó gomb EFFECT 2 4 1-es sztereó hang – Sztereó hang a hátsó és elülső magashangsugárzókból, valamint a mélyhangsugárzóból 3 2 1-es sztereó...
  • Seite 93: Popis Produktu

    POPIS PRODUKTU Zadní strana subwooferu: Přímé propojení 6 kanálů (zvuková karta počítače) RCA (stereofonní) Digitální koaxiální Digitální optický Kolíkový konektor DB-15 Zadní levý REAR LEFT Zadní pravý REAR RIGHT Přední levý FRONTLEFT Přední pravý FRONT RIGHT Středový CENTER Napájecí konektor Česká verze...
  • Seite 94: Dálkový Ovladač

    POPIS PRODUKTU Ovládací konzole: Indikátor hlasitosti/ Indikátor dekódování úrovně INPUT DECODE Indikátor reproduktoru STEREO Zdířka pro sluchátka Přídavný vstup Zapnutí/vypnutí INPUT EFFECT MUTE LEVEL Přijímač infračerveného Indikátor vstupu dálkového ovladače Výběr úrovně Výběr efektu* Nastavení hlasitosti/úrovně Ztlumení Dálkový ovladač: Výběr vstupu Zapnutí/vypnutí...
  • Seite 95: Připojení Reproduktorů

    PŘIPOJENÍ REPRODUKTORŮ Než zahájíte instalaci systému, ujistěte se, že jsou reproduktory, ovládací konzole a zdroj zvuku VYPNUTÉ 1 Zapojte kabely k reproduktorům: připojte jednotlivé satelity do příslušné zdířky (červené nebo černé) na zadním panelu subwooferu Stiskněte západku na pružinové svorce, vložte kabel do konektoru a uvolněte západku 2 Zapojení...
  • Seite 96: Umístění Reproduktorů

    UMÍSTĚNÍ REPRODUKTORŮ Satelitní reproduktory: Umístěte dva přední satelitní reproduktory po stranách monitoru svého počítače či televizoru přibližně ve stejné vzdálenosti mezi sebou tak, jak jsou vzdáleny vaší pozici Subwoofer Subwoofer při poslechu (například pohovce) Natočte je čelem k sobě Dva zadní reproduktory umístěte za sebe tak, aby byly od sebe vzdáleny přibližně...
  • Seite 97 TESTOVÁNÍ SYSTÉMU Chcete-li vyzkoušet, zda jsou reproduktory správně nastavené, stiskněte a podržte tlačítko INPUT (VSTUP) INPUT MUTE na dálkovém ovladači nebo na ovládací konzoli po dobu LEVEL 5 sekund – tím přepnete systém do testovacího režimu V testovacím režimu systém přepíná mezi jednotlivými EFFECT reproduktory a přehrává...
  • Seite 98 VÝBĚR EFEKTŮ Když přehráváte stereofonní zvuk, můžete použít tlačítko Výběr efektu na dálkovém ovladači nebo na ovládací konzoli, INPUT MUTE a vybrat tak druh zvuku, jaký chcete Tlačítko Výběr úrovně LEVEL 1 Stereo 3D – Poskytuje efekt 3D prostorového zvuku prostřednictvím všech reproduktorů...
  • Seite 99: Slovenčina

    POPIS PRODUKTU Zadná strana subwoofera: Priame prepojenie 6 kanálov (zvuková karta počítača) RCA (stereofónny) Digitálny koaxiálny Digitálny optický Kolíkový konektor DB-15 Zadný ľavý REAR LEFT Zadný pravý REAR RIGHT Predný ľavý FRONTLEFT Predný pravý FRONT RIGHT Stredový CENTER Napájací konektor Slovenčina...
  • Seite 100 POPIS PRODUKTU Ovládacia konzola: Indikátor hlasitosti / Indikátor úrovne dekódovania INPUT DECODE Indikátor reproduktora STEREO Konektor pre slúchadlá Prídavný vstup Napájanie zap / vyp INPUT EFFECT MUTE LEVEL Prijímač infračerveného Indikátor vstupu diaľkového ovládača Výber úrovne Výber efektu* Nastavenie hlasitosti / úrovne Stlmenie Diaľkový...
  • Seite 101: Pripojenie Reproduktorov

    PRIPOJENIE REPRODUKTOROV Skôr než začnete s inštaláciou systému, uistite sa, že sú reproduktory, ovládacia konzola a zdroj zvuku VYPNUTÉ 1 Zapojte káble k reproduktorom: pripojte jednotlivé satelity do príslušného konektora (červený alebo čierny) na zadnom paneli subwoofera Stlačte západku na pružinovej svorke, vložte kábel do konektora a uvoľnite západku 2 Zapojenie kábla zvukového zdroja: Vypnite reproduktory Zapojte zvukový...
  • Seite 102: Umiestnenie Reproduktorov

    UMIESTNENIE REPRODUKTOROV Satelitné reproduktory: Umiestnite dva predné satelitné reproduktory po bokoch monitora svojho počítača či televízora približne v rovnakej vzdialenosti medzi sebou tak, ako sú vzdialené od vašej Subwoofer Subwoofer pozície pri počúvaní (napríklad pohovky) Natočte ich čelom k sebe Dva zadné reproduktory umiestnite za seba tak, aby boli od seba vzdialené...
  • Seite 103 TESTOVANIE SYSTÉMU Ak chcete vyskúšať, či sú reproduktory správne nastavené, stlačte a 5 sekúnd podržte tlačidlo INPUT (VSTUP) INPUT MUTE na diaľkovom ovládači alebo na ovládacej konzole – tým LEVEL prepnete systém do testovacieho režimu V testovacom režime systém prepína medzi jednotlivými EFFECT reproduktormi a prehráva počuteľný...
  • Seite 104 VÝBER EFEKTOV Keď prehrávate stereofónny zvuk, môžete použiť tlačidlo Výber efektu na diaľkovom ovládači alebo na ovládacej INPUT MUTE konzole, a vybrať tak druh zvuku, aký chcete Tlačidlo Výberu úrovne LEVEL 1 Stereo 3D – Poskytuje efekt 3D priestorového zvuku prostredníctvom všetkých reproduktorov Tlačidlo Výberu efektu EFFECT 2 Stereo 4 1 –...
  • Seite 105: Українська

    ОЗНАЙОМЛЕННЯ З ПРОДУКТОМ Задня панель сабвуфера 6-канальний прямий (для звукової карти комп’ютера) RCA (стерео) Цифровий коаксіальний Цифровий оптичний Штировий роз’єм DB-15 Задній лівий REAR LEFT Задній правий REAR RIGHT Передній лівий FRONTLEFT Передній правий FRONT RIGHT Центральний CENTER Штепсель живлення Українська...
  • Seite 106 ОЗНАЙОМЛЕННЯ З ПРОДУКТОМ Консоль керування Індикатор Індикатор гучності / рівня декодування INPUT DECODE Індикатор динаміків STEREO Роз’єм для навушників Увімкнення / Додатковий вхід INPUT EFFECT MUTE LEVEL вимкнення живлення ІЧ-приймач Індикатор входу для пульта ДК Вибір рівня Вибір ефекту* Регулювання гучності / рівня Вимкнення звуку Пульт ДК Вибір...
  • Seite 107 ПІДКЛЮЧЕННЯ ДИНАМІКІВ Перш ніж підключати систему, переконайтеся, що на динаміки, консоль керування та джерело аудіосигналу НЕ ПОДАЄТЬСЯ ЖИВЛЕННЯ. 1. Підключення кабелів динаміків. Підключіть кожен сателітний динамік до відповідного роз’ є му (червоного або чорного) на задній панелі сабвуфера. Натисніть язичок на пружинному фіксаторі, вставте провід у роз’ є м і відпустіть язичок. 2.
  • Seite 108 РОЗМІЩЕННЯ ДИНАМІКІВ Сателітні динаміки Розташуйте два передні сателітні динаміки по обидва боки від монітора комп’ютера або телевізора. Відстань між динаміками має бути приблизно такою ж, як відстань від них до місця Subwoofer Сабвуфер прослуховування (наприклад, дивана). Розверніть динаміки до себе. Розмістіть два задні динаміки позаду місця прослуховування приблизно...
  • Seite 109 ПЕРЕВІРКА СИСТЕМИ Щоб перевірити, чи правильно налаштовано динаміки, натисніть кнопку INPUT на пульті ДК або консолі керування й утримуйте INPUT MUTE її протягом 5 секунд, щоб увімкнути режим перевірки системи. LEVEL У режимі перевірки система відтворює тестовий аудіосигнал по черзі на кожному динаміку. Сигнал подається почергово через EFFECT кожен...
  • Seite 110 ВИБІР ЕФЕКТУ За допомогою кнопки вибору ефектів на пульті ДК або консолі керування можна встановити бажаний спосіб відтворення INPUT MUTE стереозвуку. Кнопка вибору рівня LEVEL 1. 3D-стерео: ефект тривимірного об’ є много звучання із залученням усіх динаміків. Кнопка вибору ефекту EFFECT 2.
  • Seite 111: Toote Tutvustus

    TOOTE TUTVUSTUS Bassikõlari tagakülg: Kuuekanaliline otsesisend (arvuti helikaart) RCA (stereo) Digitaalkoaksiaalne Digitaaloptiline DB-15-liides Tagumine vasakpoolne REAR LEFT Tagumine parempoolne REAR RIGHT Eesmine vasakpoolne FRONTLEFT Eesmine parempoolne FRONT RIGHT Keskmine CENTER Toitepistik Eesti...
  • Seite 112 TOOTE TUTVUSTUS Juhtkonsool: Helitugevuse/ Dekodeerimise näidik taseme näidik INPUT DECODE Kõlarinäidik STEREO Kõrvaklapipesa Aux-sisend Toide sisse/välja INPUT EFFECT MUTE LEVEL Kaugjuhtimispuldi Sisendi näidik infrapunaaken Taseme valimine Efekti valimine* Helitugevuse/taseme regulaator Vaigistus Kaugjuhtimispult: Sisendi valimine Toide sisse/välja Vaigistus INPUT MUTE LEVEL Helitugevuse/ Taseme valimine taseme vähendamine...
  • Seite 113 KÕLARITE ÜHENDAMINE Enne süsteemi seadistamist veenduge, et kõlarite, juhtkonsooli ja heliallika toide on VÄLJA LÜLITATUD 1 Kõlarikaablite ühendamine: ühendage iga satelliit bassikõlari tagapaneelil asuvasse sobivasse liidesesse (punane või must) Vajutage klambrit, pistke kaabel pesasse ja laske klamber lahti 2 Heliallikakaabli ühendamine: lülitage kõlarid välja Ühendage heliallikas (nt teler, DVD-pleier või arvuti) bassikõlari vastavasse pessa •...
  • Seite 114 KÕLARITE PAIGUTUS Satelliitkõlarid: asetage kaks eesmist kõlarit arvutimonitori või televiisori mõlemale küljele, üksteisest umbes sama kaugele kui on teie kuulmiskaugus nendest (nt diivan) Keerake need teie suunas Bassikõlar Subwoofer Asetage kaks tagumist kõlarit enda taha, üksteisest umbes sama kaugele kui on eesmised kõlarid Võib-olla tuleb need kõlarid seinale kinnitada (vt „Seinale kinnitamine”) Keskmine satelliitkõlar: asetage keskmine satelliitkõlar lauale või monitori või...
  • Seite 115 SÜSTEEMI TESTIMINE Kõlarite õige seadistuse testimiseks vajutage ja hoidke viis sekundit all kaugjuhtimispuldi või juhtkonsooli sisendinuppu, INPUT MUTE et süsteem läheks testimisrežiimi LEVEL Testimisrežiimis lülitub süsteem ühelt kõlarilt teisele, esitades kuuldava testheli Testheli kostub viiesekundilise intervalliga EFFECT ja korraga vaid ühest kõlarist Kõlarite järjestus on järgmine: vasakpoolne eesmine, keskmine, parempoolne eesmine, parempoolne tagumine, vasakpoolne tagumine ja bassikõlar Kanali testimise ajal süttib juhtkonsooli esipaneelil vastav...
  • Seite 116 EFEKTI VALIMINE Stereoheli esitamisel saate kaugjuhtimispuldil või juhtkonsoolil efekti valimise nupu abil valida just seda tüüpi heli, INPUT MUTE mida kuulda soovite Taseme valimise nupp LEVEL 1 Stereo 3D – võimaldab 3D ümbritseva heli efekti kõigis kõlarites Efekti valimise nupp EFFECT 2 Stereo 4 1 –...
  • Seite 117: Latviski

    PĀRZINIET SAVU IERĪCI Zemfrekvenču skaļruņa aizmugures panelis Seškanālu tiešā (PC skaņas karte) RCA (stereo) Digitālā koaksiālā Digitālā optiskā DB-15 tapu savienotājs Aizmugures kreisais REAR LEFT Aizmugures labais REAR RIGHT Priekšējais kreisais FRONTLEFT Priekšējais labais FRONT RIGHT Centra CENTER Barošanas spraudnis Latviski...
  • Seite 118 PĀRZINIET SAVU IERĪCI Vadības konsole: Skaļuma/ Dekodēšanas intensitātes indikators indikators INPUT DECODE Skaļruņu indikators STEREO Austiņu ligzda Ieslēgšanas/ Papildieeja INPUT EFFECT MUTE LEVEL izslēgšanas poga Infrasarkano staru Ievades indikators uztveršanas zona Intensitātes izvēle Efekta izvēle* Skaļuma/intensitātes regulators Izslēgt skaņu Tālvadības pults Ievades izvēle Ieslēgšanas/izslēgšanas poga Izslēgt skaņu...
  • Seite 119 SKAĻRUŅU PIEVIENOŠANA Pirms sākat uzstādīt sistēmu, pārliecinieties, ka skaļruņi, vadības konsole un skaņas avots ir IZSLĒGTI 1 Skaļruņu vadu pievienošana: pievienojiet katru skaļruni atbilstošajai ligzdai (sarkanajai vai melnajai) zemfrekvenču skaļruņa aizmugures panelī Nospiediet atsperklipša slēdzi, ievietojiet vadu savienotājā un atlaidiet slēdzi 2 Skaņas avota kabeļa pievienošana: izslēdziet skaļruņus Pievienojiet skaņas avotu (televizoru, DVD atskaņotāju, datoru) attiecīgajai ligzdai zemfrekvenču atskaņotājā...
  • Seite 120 SKAĻRUŅU IZVIETOŠANA Skaļruņi: novietojiet priekšējos skaļruņus abās televizora vai datora monitora pusēs apmēram tādā attālumā vienu no otra, kādā tie atrodas no klausīšanās pozīcijas (piem , dīvāna) Zemfrekvences Subwoofer Pavērsiet tos pret sevi Aizmugures skaļruņus novietojiet sev skaļrunis aiz muguras apmēram tādā pašā attālumā vienu no otra kā...
  • Seite 121 SISTĒMAS PĀRBAUDE Lai pārbaudītu, vai skaļruņi pareizi uzstādīti, 5 sekundes turiet nospiestu tālvadības pults vai konsoles INPUT pogu, INPUT MUTE lai aktivizētu sistēmas pārbaudes režīmu LEVEL Pārbaudes režīmā sistēma pārbauda katra skaļruņa darbību, atskaņojot pārbaudes signālu Pārbaudes signāls vienlaikus EFFECT skan tikai vienā skaļrunī, un skaļruņi tiek ieslēgti ar 5 sekunžu intervālu Tas notiek šādā...
  • Seite 122 EFEKTU IZVĒLE Atskaņojot stereo skaņu, tālvadības pultī vai vadības konsolē varat izmantot efektu izvēles iespēju, lai izvēlētos, kāda veida INPUT MUTE skaņu vēlaties dzirdēt Intensitātes izvēles poga LEVEL 1 Stereo 3D – nodrošina ieskaujošas 3D skaņas efektu visos skaļruņos Efekta izvēles poga EFFECT 2 Stereo 4 1 –...
  • Seite 123: Lietuvių

    SUSIPAŽINKITE SU SAVO GAMINIU Žemųjų dažnių kolonėlės galinis skydelis: 6 kanalų tiesioginė (kompiuterio garso plokštė) RCA (stereo) Skaitmeninė Skaitmeninė optinė bendraašė DB 15 kontaktų jungtis Galinis, kairysis REAR LEFT Galinis, dešinysis REAR RIGHT Priekinis, kairysis FRONTLEFT Priekinis, dešinysis FRONT RIGHT Centrinis CENTER Maitinimo kištukas...
  • Seite 124 SUSIPAŽINKITE SU SAVO GAMINIU Valdymo konsolė: Garsumo / Iššifravimo lygio indikatorius indikatorius INPUT DECODE Garsiakalbio indikatorius STEREO Ausinių lizdas Maitinimo įjungimas / Išorinė įvestis INPUT EFFECT MUTE LEVEL išjungimas IR nuotolinio valdymo langas Įvesties indikatorius Lygio pasirinkimas Efekto pasirinkimas* Garsumo / lygio reguliavimas Nutildymas Nuotolinis valdymas: Įvesties pasirinkimas...
  • Seite 125 GARSIAKALBIŲ PRIJUNGIMAS Prieš pradedami sistemos sąranką įsitikinkite, kad visi garsiakalbiai, valdymo konsolė ir garso šaltinis IŠJUNGTI 1 Prijunkite garsiakalbių kabelius: prijunkite kiekvieną satelitinę kolonėlę prie atitinkamo prievado (raudono ar juodo) žemųjų dažnių kolonėlės galiniame skydelyje Pastumkite ąselę ant spyruoklinio gnybto, įkiškite laidą į jungtį ir atleiskite ąselę 2 Prijunkite garso šaltinio kabelį: Išjunkite garsiakalbius Prijunkite savo garso šaltinį...
  • Seite 126 GARSIAKALBIŲ IŠDĖSTYMAS Satelitiniai garsiakalbiai: pastatykite satelitinius garsiakalbius abiejose savo kompiuterio monitoriaus ar televizoriaus pusėse, maždaug tokiu pat atstumu nuo vienas kito kaip jūsų klausymosi vieta Žemųjų Subwoofer (pvz , sofa) Nukreipkite juos į save Padėkite du galinius dažnių garsiakalbius už savęs ir maždaug tuo pačiu atstumu, kaip ir kolonėlė...
  • Seite 127 SISTEMOS PATIKRINIMAS Norėdami išbandyti, ar tinkamai nustatėte garsiakalbius, paspauskite ir 5 sekundes palaikykite nuspaudę nuotolinio INPUT MUTE valdymo pulto arba valdymo konsolės ĮVESTIES mygtuką, LEVEL kad perjungtumėte sistemą į patikrinimo režimą Įjungus tikrinimo režimą, sistema tikrina kiekvieną garsiakalbį, EFFECT leisdama girdimą tikrinimo signalą Tikrinimo signalas vienu metu girdimas iš...
  • Seite 128 EFEKTO PASIRINKIMAS Atkuriant stereogarsą galite paspausti nuotolinio valdymo pulto arba valdymo konsolės efekto pasirinkimo mygtuką ir pasirinkti INPUT MUTE norimo klausyti garso tipą Lygio pasirinkimo LEVEL 1 „Stereo 3D“ – per garsiakalbius skleidžia 3D erdvinio mygtukas garso efektą Efekto pasirinkimo EFFECT 2 „Stereo 4 1“ – leidžia stereogarsą per abi priekines ir abi mygtukas galines satelitines kolonėles bei žemų...
  • Seite 129: Български

    ЗАПОЗНАВАНЕ С ПРОДУКТА Заден панел на събуфъра: 6-канален директен (компютърна звукова карта) RCA (стерео) Цифров коаксиален Цифров оптичен DB-15-щифтов конектор Заден ляв REAR LEFT Заден десен REAR RIGHT Преден ляв FRONTLEFT Преден десен FRONT RIGHT Централен CENTER Накрайник за захранването Български...
  • Seite 130 ЗАПОЗНАВАНЕ С ПРОДУКТА Конзола за управление: Индикатор за силата/степента Индикатор на звука за декодиране INPUT DECODE Индикатор за високоговорителите STEREO Жак за слушалки Вкл./изкл. Допълнителен вход INPUT EFFECT MUTE LEVEL на захранването Прозорец на ИЧ дистанционно Входен индикатор Избор на ниво Избор на ефект* Регулиране...
  • Seite 131: Свързване На Високоговорителите

    СВЪРЗВАНЕ НА ВИСОКОГОВОРИТЕЛИТЕ Уверете се, че високоговорителите, конзолата за управление и аудиоизточника са ИЗКЛЮЧЕНИ, преди да започнете конфигурирането на система. 1. Свързване на кабелите на високоговорителя: Свържете всички сателитни високоговорители към съответните накрайници (червен или черен) на задния панел на събуфъра. Натиснете езичето на пружинния клипс (скоба), въведете кабела в конектора и освободете езичето. 2.
  • Seite 132 ПОСТАВЯНЕ НА ВИСОКОГОВОРИТЕЛЯ Сателитни високоговорители: Поставете двата предни сателитни високоговорителя от всяка страна на монитора на компютъра или телевизора, като поддържате приблизително еднакво разстояние Subwoofer Събуфър един от друг и спрямо вас, докато слушате (например на дивана). Поставете ги под ъгъл, така че да стоят с лице към...
  • Seite 133 ТЕСТВАНЕ НА СИСТЕМАТА За да тествате дали сте настроили правилно високоговорителите, натиснете и задръжте бутона INPUT (ВХОД) на дистанционното INPUT MUTE управление или конзолата за управление за 5 секунди, за да LEVEL приведете системата в тестов режим. В тестов режим системата преминава през всеки високоговорител, EFFECT издавайки...
  • Seite 134 ИЗБОР НА ЕФЕКТ При възпроизвеждане на стереоаудио можете да използвате бутона за избор на ефект на дистанционното управление или конзолата за INPUT MUTE управление, за да изберете типа звука, който искате да чуете. Бутон за избор на степен LEVEL 1. Стерео 3D – осигурява ефект на 3D съраунд звук през всички високоговорители.
  • Seite 135: Hrvatski

    UPOZNAJTE SVOJ UREĐAJ Stražnja ploča bas zvučnika: 6-kanalni izravni (PC zvučna kartica) RCA (stereo) Digitalni koaksijalni Digitalni optički DB priključak s 15 kontakata Stražnji lijevi REAR LEFT Stražnji desni REAR RIGHT Prednji lijevi FRONTLEFT Prednji desni FRONT RIGHT Središnji CENTER Kabel za napajanje Hrvatski...
  • Seite 136 UPOZNAJTE SVOJ UREĐAJ Upravljačka konzola: Pokazatelj Pokazatelj glasnoće/razine dekodiranja INPUT DECODE Pokazatelj zvučnika STEREO Priključak za slušalice Pomoćni ulaz Napajanje uklj./ INPUT EFFECT MUTE LEVEL isklj. Prozor za IC daljinsko Pokazatelj ulaza upravljanje Odabir razine Odabir efekta* Podešavanje glasnoće/razine Isključivanje zvuka Daljinski upravljač: Izbor ulaza Napajanje uklj./isklj.
  • Seite 137: Priključivanje Zvučnika

    PRIKLJUČIVANJE ZVUČNIKA Prije nego što počnete s postavljanjem sustava, provjerite jesu li zvučnici, upravljačka konzola i izvor zvuka isključeni 1 Priključite kabele zvučnika: spojite svaki satelitski zvučnik na njegov odgovarajući utikač (crveni ili plavi) na stražnjoj ploči bas zvučnika Pritisnite jezičak na opružnoj stezaljci, gurnite vodič u priključak i otpustite jezičak 2 Priključite kabel izvora zvuka: Isključite zvučnike Priključite izvor zvuka (npr , TV, DVD, računalo) u odgovarajući ulazni priključak na bas zvučniku...
  • Seite 138 POSTAVLJANJE ZVUČNIKA Satelitski zvučnici: Postavite jedan prednji satelitski zvučnik s jedne, a drugi s druge strane monitora računala ili televizijskog prijemnika na međusobnoj udaljenosti otprilike jednakoj udaljenosti Bas zvučnik Subwoofer od mjesta na kojem ćete ih slušati (npr kauč) Okrenite ih tako da su licem okrenuti prema vama Postavite dva stražnja zvučnika iza vas, međusobno udaljene otprilike kao prednji zvučnici Možda ćete htjeti postaviti te zvučnike na zid (pogledajte Zidna montaža*)
  • Seite 139 ISPITIVANJE SUSTAVA Ako želite ispitati jeste li ispravno postavili zvučnike, pritisnite i 5 sekundi zadržite gumb INPUT na daljinskom upravljaču ili INPUT MUTE upravljačkoj konzoli kako biste sustav prebacili u način rada LEVEL za ispitivanje U načinu rada za ispitivanje, sustav će na svakom zvučniku EFFECT reproducirati zvučni testni signal Testni signal reproducirat će se samo iz jednog zvučnika u isto vrijeme, u intervalima od...
  • Seite 140 ODABIR EFEKATA Prilikom reprodukcije stereo zvuka možete koristiti gumb za odabir efekata na daljinskom upravljaču ili upravljačkoj INPUT MUTE konzoli za odabir vrste zvuka koju želite slušati Gumb za odabir razine LEVEL 1 Stereo 3D – reproducira efekt 3D prostornog zvuka na svim zvučnicima Gumb za odabir efekta EFFECT...
  • Seite 141: Srpski

    UPOZNAJTE OVAJ PROIZVOD Zadnja strana sabvufera: 6-kanalni direktni (zvučna kartica računara) RCA (stereo) Digitalni koaksijalni Digitalni optički DB-15 konektor sa pinovima Zadnji levi REAR LEFT Zadnji desni REAR RIGHT Prednji levi FRONTLEFT Prednji desni FRONT RIGHT Centralni CENTER Napajanje Srpski...
  • Seite 142: Daljinski Upravljač

    UPOZNAJTE OVAJ PROIZVOD Kontrolna konzola: Indikator jačine Indikator zvuka/nivoa dekodiranja INPUT DECODE Indikator zvučnika STEREO Konektor za slušalice Pomoćni ulaz Uključivanje/ INPUT EFFECT MUTE LEVEL isključivanje napajanja IR prozor za daljinsko Indikator ulaza upravljanje Izbor nivoa Izbor efekata* Podešavanje jačine zvuka/nivoa Isključivanje zvuka Daljinski upravljač: Izbor ulaza...
  • Seite 143 POVEZIVANJE SA ZVUČNICIMA Proverite da li su zvučnici, kontrolna konzola i izvor zvuka ISKLJUČENI pre nego što počnete postavljanje sistema 1 Povežite kablove zvučnika: Svaki satelit povežite sa odgovarajućom utičnicom (crvenom ili crnom) sa zadnje strane sabvufera Pritisnite jezičak na štipaljki sa oprugom, ubacite žicu u konektor i otpustite jezičak 2 Povežite kabl za izvor zvuka: Isključite zvučnike Priključite izvor zvuka (npr , TV, DVD, računar) na odgovarajući priključak za ulaz na sabvuferu...
  • Seite 144 POSTAVLJANJE ZVUČNIKA Satelitski zvučnici: Postavite dva prednja satelitska zvučnika sa obe strane računara, monitora ili televizora, na međusobnom rastojanju koje je približno jednako rastojanju od mesta sa kog slušate Sabvufer Subwoofer (npr kauča) Postavite ih pod takvim uglom da budu okrenuti ka vama Postavite dva zadnja zvučnika iza sebe na međusobnom rastojanju koje je približno jednako rastojanju između prednjih zvučnika Možda bi trebalo da namontirate...
  • Seite 145 TESTIRANJE SISTEMA Da biste testirali da li ste pravilno podesili zvučnike, pritisnite i zadržite dugme INPUT (Ulaz) na daljinskom upravljaču INPUT MUTE ili kontrolnoj konzoli 5 sekundi da bi sistem prešao u režim LEVEL za testiranje U režimu za testiranje, sistem će prelaziti sa zvučnika na zvučnik EFFECT i reprodukovati zvučni signal za testiranje Signal za testiranje čuje se sa jednog zvučnika u jednom trenutku u intervalima...
  • Seite 146 IZBOR EFEKATA Prilikom reprodukovanja stereo zvuka, možete da koristite dugme za izbor efekata na daljinskom upravljaču INPUT MUTE ili na kontrolnoj konzoli da biste izabrali tip zvuka koji želite Dugme za izbor nivoa da čujete LEVEL 1 Stereo 3D – Pruža efekat 3D okružujućeg zvuka Dugme za izbor efekata na svim zvučnicima EFFECT...
  • Seite 147: Slovenščina

    SPOZNAJTE IZDELEK Hrbtna plošča nizkotonskega zvočnika: 6-kanalni neposredni vhod (zvočna kartica PC) RCA (stereo) Digitalni koaksialni vhod Digitalni optični vhod Pinski priključek DB-15 Zadnji levi REAR LEFT Zadnji desni REAR RIGHT Sprednji levi FRONTLEFT Sprednji desni FRONT RIGHT Osrednji CENTER Napajalni vtič...
  • Seite 148: Daljinski Upravljalnik

    SPOZNAJTE IZDELEK Nadzorna konzola: Lučka za glasnost/ Lučka dekodiranja raven glasnosti INPUT DECODE Lučka za zvočnike STEREO Priključek za slušalke Dodatni vhod Vklop/izklop napajanja INPUT EFFECT MUTE LEVEL Okno IR za daljinsko Lučka za vhod upravljanje Izbira ravni glasnosti Izbira učinka* Prilagajanje glasnosti/ravni glasnosti Nemo Daljinski upravljalnik:...
  • Seite 149: Nastavitev Glasnosti

    PRIKLJUČITEV ZVOČNIKOV Nadzorna konzola, zvočniki in vir zvoka pred začetkom nastavitve sistema NE SMEJO BITI PRIKLJUČENI na električno napajanje 1 Povežite kable zvočnikov: vsak satelit povežite z njegovim ustreznim vtičem (rdečim ali črnim) na hrbtni plošči nizkotonca Potisnite zavihek na vzmetni zaponki, vstavite žico v priključek in sprostite zavihek 2 Priključitev kabla za vir zvoka: Izklopite zvočnike Priključite vir zvoka (npr TV, DVD, računalnik) na ustrezni vhod na globokotonskem zvočniku...
  • Seite 150 POSTAVITEV ZVOČNIKOV Satelitska zvočnika: Sprednja satelitska zvočnika postavite vsakega na eno stran računalniškega zaslona ali televizorja Drug od drugega naj bosta oddaljena približno enako kot od mesta, na katerem Globokotonski Subwoofer boste sedeli in poslušali (npr od kavča) Obrnite ju proti sebi zvočnik Zadnja zvočnika postavite za sabo, in sicer v približno enaki razdalji kot sprednja zvočnika Če želite, lahko te zvočnike...
  • Seite 151 PRESKUS SISTEMA Če želite preskusiti, ali ste pravilno nastavili zvočnike, pritisnite in za 5 sekund pridržite gumb INPUT na daljinskem upravljalniku INPUT MUTE ali nadzorni konzoli, da preklopite sistem v preskusni način LEVEL V preskusnem načinu sistem pregleda vsak zvočnik tako, da predvaja slišen preskusni signal Preskusni signal se predvaja EFFECT ločeno iz po enega zvočnika v 5-sekundnih razmakih, in sicer v tem vrstnem redu: levi sprednji,osrednji, desni sprednji, desni...
  • Seite 152 IZBIRA UČINKA Ko predvajate stereo zvok, lahko z gumbom za izbiranje učinka na daljinskem upravljalniku ali nadzorni konzoli INPUT MUTE izberete vrsto zvoka, ki ga želite slišati Gumb za izbiro ravni glasnosti LEVEL 1 Stereo 3D – zagotavlja prostorski 3D-zvočni učinek v vseh zvočnikih Gumb za izbiro učinka EFFECT...
  • Seite 153: Română

    FAMILIARIZAŢI-VĂ CU PRODUSUL Panoul din spate al subwooferului: Cablu de intrare directă cu 6 canale (placa de sunet a PC-ului) RCA (stereo) Coaxial digital Optic digital Conector DB-15 cu pini Spate stânga REAR LEFT Spate dreapta REAR RIGHT Faţă stânga FRONTLEFT Faţă...
  • Seite 154 FAMILIARIZAŢI-VĂ CU PRODUSUL Dispozitivul de control: Indicator Indicator pentru volum/nivel pentru decodare INPUT DECODE Indicator pentru difuzoare STEREO Mufă pentru căşti Intrare auxiliară Pornit/oprit INPUT EFFECT MUTE LEVEL Fereastră IR pentru Indicator pentru intrare telecomandă Selectare nivel Selectare efect* Ajustare volum/nivel Oprire sunet Telecomandă: Selectare intrare Pornit/oprit...
  • Seite 155: Conectarea Difuzoarelor

    CONECTAREA DIFUZOARELOR Înainte de a începe configurarea sistemului, asiguraţi-vă că difuzoarele, dispozitivul de control şi sursa audio sunt ÎNCHISE 1 Conectaţi cablurile difuzoarelor: Conectaţi fiecare satelit în mufa corespunzătoare (roşie sau neagră) de pe panoul din spatele subwooferului Apăsaţi clapeta clemei elastice, introduceţi cablul în conector şi eliberaţi clapeta 2 Conectaţi cablul sursei audio: Dezactivaţi difuzoarele Conectaţi sursa audio (de ex , televizor, DVD, computer) la mufa de intrare corespunzătoare de pe subwoofer...
  • Seite 156 PLASAREA DIFUZOARELOR Difuzoarele satelit: Aşezaţi cele două difuzoare satelit frontale de o parte şi de alta a monitorului computerului sau a televizorului, la distanţă aproximativ egală unul faţă de celălalt prin Subwoofer Subwoofer raport cu poziţia dvs de ascultare (de ex , canapeaua) Acestea trebuie să...
  • Seite 157 TESTAREA SISTEMULUI Pentru a testa dacă aţi configurat corect difuzoarele, apăsaţi şi ţineţi apăsat timp de 5 secunde pe butonul INTRARE INPUT MUTE de pe telecomandă sau pe dispozitivul de control, astfel încât LEVEL să activaţi modul de test al sistemului În modul de test, sistemul trece prin toate difuzoarele emiţând EFFECT un sunet de test perceptibil Sunetul de test este emis de fiecare difuzor separat, la intervale de 5 secunde, în următoarea ordine:...
  • Seite 158 SELECTAREA EFECTELOR Când redaţi sunet stereo, pentru a alege tipul sunetului pe care doriţi să îl auziţi, puteţi folosi butonul de selectare INPUT MUTE a efectelor, disponibil pe telecomandă sau pe dispozitivul Buton pentru de control LEVEL selectarea nivelului 1 Stereo 3D – oferă efectul unui sunet surround 3D Buton pentru prin toate difuzoarele EFFECT...
  • Seite 159: Ürününüzü Taniyin

    ÜRÜNÜNÜZÜ TANIYIN Subwoofer arka panel: Altı kanallı doğrudan giriş (Bilgisayar ses kartı) RCA (stereo) Dijital koaksiyel Dijital optik DB-15 uçlu bağlayıcı Sol arka REAR LEFT Sağ arka REAR RIGHT Sol ön FRONTLEFT Sağ ön FRONT RIGHT Orta CENTER Güç fişi Türkçe...
  • Seite 160: Uzaktan Kumanda

    ÜRÜNÜNÜZÜ TANIYIN Denetim konsolu: Ses Düzeyi göstergesi Kod çözme göstergesi INPUT DECODE Hoparlör göstergesi STEREO Kulaklık girişi Ek giriş Güç Açma / Kapama INPUT EFFECT MUTE LEVEL Kızılötesi uzaktan Giriş göstergesi kumanda penceresi Düzey seçimi Efekt seçimi* Ses Düzeyi ayarı Sessiz Uzaktan kumanda: Giriş...
  • Seite 161 HOPARLÖRLERİ BAĞLAYIN Sistem kurulumuna başlamadan önce hoparlörlerin, denetim konsolunun ve ses kaynağının tümünün GÜCÜNÜN KAPALI olduğundan emin olun 1 Hoparlör kablolarını bağlayın: Her bir uyduyu subwoofer arka panelindeki uygun prize (kırmızı veya siyah) takın Yay klipindeki tırnağa basın, kabloyu bağlayıcıya yerleştirin ve tırnağı serbest bırakın 2 Ses kaynağı...
  • Seite 162 HOPARLÖR YERLEŞIMI Uydu hoparlörleri: İki ön uydu hoparlörünü bilgisayar monitörünüzün veya televizyonunuzun iki yanına, birbirleri arasında sizin dinleme konumunuzla (ör koltuk) yaklaşık olarak aynı mesafe kalacak Subwoofer Subwoofer şekilde yerleştirin Hoparlörleri size bakacak açıda yerleştirin İki arka hoparlörü arkanıza, ön hoparlörlerin arasındaki kadar mesafe bırakarak yerleştirin Bu hoparlörleri duvara da monte edebilirsiniz (Duvar Bağlantısı* bölümüne göz atın) Orta uydu hoparlörü:...
  • Seite 163 SİSTEMİNİZİ SINAYIN Hoparlörlerinizin doğru biçimde kurulduğuna dair sınama işlemi gerçekleştirmek amacıyla sisteminizi sınama moduna sokmak INPUT MUTE için uzaktan kumanda veya denetim konsolu üzerinde yer alan LEVEL GİRİŞ düğmesini 5 saniye boyunca basılı tutun Sınama modundayken sistem, her bir hoparlör arasında geçiş EFFECT yaparak duyulabilir bir sınama sinyali çalar Sınama sinyali aynı...
  • Seite 164 EFEKT SEÇİMİ Stereo ses çalarken uzaktan kumanda veya denetim konsolunuzda yer alan efekt seçim düğmesini kullanarak INPUT MUTE duymak istediğiniz ses türünü seçebilirsiniz Düzey seçim düğmesi LEVEL 1 Stereo 3D: Tüm hoparlörlerden 3D surround ses efekti verir Efekt seçim düğmesi EFFECT 2 Stereo 4 1: Subwoofer ile birlikte hem ön hem de arka uydulardan stereo ses çalar...
  • Seite 165 ‫تعرف على المنتج‬ :‫اللوحة الخلفية لمضخم الصوت‬ ‫منفذ اإلدخال المباشر سداسي القنوات‬ )‫(بطاقة الصوت في الكمبيوتر‬ )‫ (إستريو‬RCA ‫منفذ‬ ‫المنفذ الرقمي المحوري‬ ‫المنفذ الرقمي الضوئي‬ ‫ بأسنان‬DB-15 ‫موصل‬ ‫خلفي أيسر‬ REAR LEFT ‫خلفي أيمن‬ REAR RIGHT ‫أمامي أيسر‬ FRONTLEFT ‫أمامي أيمن‬ FRONT RIGHT ‫مركزي‬...
  • Seite 166 ‫تعرف على المنتج‬ :‫وحدة التحكم‬ ‫مؤشر المستوى / مستوى الصوت‬ ‫مؤشر فك الترميز‬ INPUT DECODE ‫مؤشر السماعة‬ STEREO ‫مقبس سماعة الرأس‬ ‫منفذ اإلدخال المساعد‬ ‫تشغيل / إيقاف تشغيل الطاقة‬ INPUT EFFECT MUTE LEVEL ‫نافذة األشعة تحت الحمراء‬ ‫مؤشر اإلدخال‬ ‫لوحدة التحكم عن بعد‬ ‫تحديد...
  • Seite 167 ‫توصيل السماعات‬ .‫تأكد من إيقاف تشغيل السماعات ووحدة التحكم ومصدر الصوت قبل بدء إعداد النظام‬ ‫توصيل كابالت السماعات: قم بتوصيل كل سماعة ستااليت بالمقبس المقابل لها (أحمر أو أسود) على اللوحة الخلفية لمضخم الصوت. ادفع اللسان‬ .‫على المشبك الزنبركي، و أدخل السلك في الموصل، ثم حرّر اللسان‬ :‫توصيل...
  • Seite 168 ‫تركيب السماعات‬ :‫سماعات الستااليت‬ ،‫ضع سماعتي الستااليت األماميتين على جانبي شاشة الكمبيوتر أو التلفزيون‬ ‫بحيث تكون المسافة بينهما مساوية تقري ب ً ا للمسافة من موضع االستماع (مثل‬ ‫األريكة). قم بتوجيههما تجاهك. ضع السماعتين الخلفيتين خلفك، وعلى بعد مسافة‬ Subwoofer ‫مضخم...
  • Seite 169 ‫اختبار النظام‬ ‫الختبار صحة إعداد السماعات، اضغط باستم ر ار على الزر "إدخال" في وحدة‬ .‫التحكم عن بعد أو وحدة التحكم لمدة 5 ث و ان ٍ لتحويل نظامك إلى وضع االختبار‬ INPUT MUTE .‫في وضع االختبار ، يدور النظام خالل كل سماعة، مع تشغيل إشارة اختبار مسموعة‬ LEVEL ،...
  • Seite 170 ‫تحديد التأثير‬ ‫عند تشغيل صوت إستريو، يمكنك استخدام عنصر التحكم "تحديد التأثير " في وحدة‬ .‫التحكم عن بعد أو وحدة التحكم الختيار نوع الصوت الذي تريد سماعه‬ INPUT MUTE ‫إستريو ثالثي األبعاد - لتوفير تأثير صوت مجسم ثالثي األبعاد خالل كل‬ ‫زر...
  • Seite 171 ‫הכר את המוצר‬ :‫לוח אחורי סאב-וופר‬ ‫כניסה ישירה 6 ערוצים‬ )‫(כרטיס קול - מחשב‬ )‫ (סטריאו‬RCA ‫דיגיטלית קואקסלית‬ ‫דיגיטלית אופטית‬ DB-15 ‫מחבר פינים מסוג‬ ‫אחורי שמאלי‬ REAR LEFT ‫אחורי ימני‬ REAR RIGHT ‫קדמי שמאלי‬ FRONTLEFT ‫קדמי ימני‬ FRONT RIGHT ‫מרכזי‬ CENTER ‫שקע...
  • Seite 172: עברית

    ‫הכר את המוצר‬ :‫לוח שליטה‬ ‫עוצמת קול/מחוון רמה‬ ‫מחוון פענוח‬ INPUT DECODE ‫מחוון רמקולים‬ STEREO ‫שקע אוזניות‬ ‫כניסת עזר‬ ‫הפעלה/כבוי‬ INPUT EFFECT MUTE LEVEL ‫חלונית שלט אינפרה-אדום‬ ‫מחוון קלט‬ ‫בורר רמה‬ *‫בורר אפקט‬ ‫עוצמת קול/כוונון רמה‬ ‫השתק‬ :‫שלט רחוק‬ ‫הפעלה/כבוי‬ ‫בורר...
  • Seite 173 ‫חבר את הרמקולים‬ .‫וודא כי הרמקולים, לוח השליטה ומקור שמע מכובים לפני תחילת הגדרת המערכת‬ ,‫חיבור כבלי הרמקול: חבר כל לווין לשקע המתאים (אדום או שחור) בלוח הסאב-וופר האחורי. דחוף את הלשונית שעל הקליפ הקפיצי‬ .‫השחל את החוט לתוך המחבר ושחרר את הלשונית‬ :‫חיבור...
  • Seite 174 ‫הצבת רמקול‬ :‫רמקולים לוויינים‬ ‫הנח את שני הרמקולים הלווייניים הקדמיים משני צדי מסך המחשב‬ ‫או הטלוויזיה, כך שהמרחק ביניהם יהיה שווה בקירוב למרחק שבינך‬ .)‫לבין הרמקולים כשאתה נמצא בעמדת ההאזנה שלך (נניח, הספה‬ Subwoofer ‫סאב-וופר‬ ,‫כוון אותם עם הפנים אליך. הנח את שני הרמקולים האחוריים מאחוריך‬ .‫כשהם...
  • Seite 175 ‫בדוק את המערכת‬ ‫כדי לבדוק אם הרמקולים הותקנו כהלכה, לחץ והחזק במשך 5 שניות את‬ ‫ ' בשלט רחוק או בלוח הבקרה כדי להכניס את המערכת‬INPUT' ‫הלחצן‬ INPUT MUTE .‫למצב בדיקה‬ LEVEL .‫במצב בדיקה, עוברת המערכת בין כל הרמקולים ומשמיעה אות בדיקה‬ :‫אות...
  • Seite 176 ‫בורר אפקט‬ ‫במהלך ניגון שמע סטריאו, ניתן להשתמש בלחצן בורר האפקטים בשלט‬ .‫רחוק או בלוח הבקרה כדי לבחור את סוג הצליל הרצוי‬ INPUT MUTE .‫3 בכל הרמקולים‬D ‫3 -מספק אפקט צליל היקפי‬D ‫סטריאו‬ ‫לחצן בורר רמה‬ LEVEL ‫סטריאו 1.4 - מנגן סטריאו בשני הרמקולים הקדמיים והאחוריים‬ .‫ובנוסף...
  • Seite 177 © 2019 Logitech. Logitech, Logi and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.

Inhaltsverzeichnis