Herunterladen Diese Seite drucken
5
3
1
N
L
TXA 116
C2
C1
C1
185 mA
C2
30 V DC
30 V DC
C2
C1
Bus
TP
RF
230V~
30 V
FR
Ce module est une source d'alimentation.
Le produit dispose de 2 sorties
KNX 30 V DC 320 mA.
Recommandations de mise en œuvre :
1. Raccorder le module au secteur 230 V et à
la terre.
2. Raccorder les charges.
3. Les voyants "OK" s'allument en
fonctionnement normal.
Si un voyant "I>Imax" s'allume, éliminer
l'origine du défaut (court-circuit ou surcharge).
Attention :
- Appareil à installer uniquement par un
installateur électricien selon les normes
d'installation en vigueur dans le pays.
- Respecter les règles d'installation TBTS.
DE
FR
Dieses Modul ist eine Spannungsquelle.
Das Gerät verfügt über 2 Ausgänge
KNX 30 V DC 320 mA.
Inbetriebnahmehinweise :
1. Modul an das 230 V-Netz und an die Erdung
anschließen.
2. Verbraucher anschließen.
3. Im Normalbetrieb leuchten die
Kontrollleuchten „OK".
Wenn eine der Kontrollleuchten „I>Imax"
aufleuchtet, die Fehlerursache (Kurzschluss
oder Überlast) beseitigen.
Achtung :
- Einbau und Montage dürfen nur durch eine
Elektrofachkraft gemäß den einschlägigen
Installationsnormen des Landes erfolgen.
- Installationsvorschriften zur
Schutzmaßnahme SELV beachten.
GB
This module is a power source.
The product has 2 outputs
KNX 30 V DC 320 mA.
Installation instructions :
1. Connect the module to the 230 V grid and
o the earth.
2. Connect the loads.
3. The "OK" indicator lamps are on during normal
operation.
If a "I>Imax" indicator lights up, eliminate
the origin of the fault (short circuit or overload).
Caution :
- This device must be installed only by
a qualified electrician according to the
installation standards in force in the
country.
- Conform to SELV installation rules.
1
TXA116:
Alimentation
¢
Spannungsversorgung
ß
£
Power supply
®
§
Voedingsmodule
Alimentatore
´
Módulo de Alimentación
Alimentação
Spänningsförsörjning
Strømtilførsel
NL
Deze module is een voedingsbron.
Het product heeft 2 uitgangen KNX 30 V DC 320 mA.
Aanbevelingen bij het installeren :
1. De module aansluiten aan het 230 V-net
en aan de aarding.
2. Sluit de ladingen aan.
3. De lampjes "OK" gaan branden voor een
normale werking.
Als een lampje "I>Imax" brandt, moet u de
oorzaak van de storing (kortsluiting of
overbelasting) opheffen.
Opgelet :
- Het toestel mag alleen door een elektro-
installateur worden geïnstalleerd volgens de
installatienormen die van toepassing zijn in
het land.
- De ZLVS-installatievoorschriften naleven !
IT
Questo modulo è una fonte di alimentazione.
Il prodotto dispone di due uscite KNX 30 V DC 320 mA.
Raccomandazioni per l'installazione :
1. Collegare il mod
alla terra.
2. Collegare i carichi.
3. Le spie "OK" si accendono per segnalare il normale
funzionamento.
Se si accende una spia "I>Imax", eliminare la causa
dell'anomalia (cortocircuito o sovraccarico).
Attenzione :
- L'apparecchio va installato unicamente da
un elettricista qualificato secondo le norme
d'installazione in vigore nel paese.
- Rispettare le norme d'installazione TBTS.
ES
Este módulo es una fuente de alimentación.
El producto dispone de 2 salidas
KNX 30 V DC 320 mA.
Recomendaciones para la instalación:
1. Conectar el módulo con la red 230 V, la tierra
y la línea bus.
2. Conectar las cargas.
3. Los indicadores "OK" se encienden en
funcionamiento normal.
Si se enciente un indicador "I>Imax", eliminar el origen
del fallo (cortocircuito o sobrecarga).
Atención :
- Este aparato lo debe instalar sólo un
instalador electricista según las normas de
instalación vigentes en el país.
- Respetar las reglas de instalación MBTS.
2x 30 V DC 320 mA
ulo all'alimentazione a 230 V ed
230 V 50/60 Hz
L
N
L
N
TXA116
C1
C1
C2
185 mA
C2
30 V DC
30 V DC
C1
C2
Bus KNX
30 V DC
PT
Este módulo é uma fonte de alimentação.
O produto dispõe de 2 saídas KNX 30 V DC
320 mA.
Indicações para colocação em serviço:
1. Ligar o módulo à rede 230 V e à terra.
2. Ligar as cargas.
3. Durante o funcionamento normal os indicadores
"OK" acendem.
Se um indicador "I>Imax" se acender, eliminar
a origem do defeito (curto-circuito ou sobre-
carga).
Atenção :
- Aparelho a ser instalado apenas por um
técnico habilitado de acordo com as
normas de instalação em vigor no país.
- Respeitar as regras de instalação MBTS.
SE
Den här modulen är en strömkälla.
Produkten har 2 utgångar KNX 30 V DC 320 mA.
Att tänka på innan användning:
till nätet (230 V) och till
1. Anslut modulen
jorden.
2. Anslut belastningarna.
3. Kontrollampan "OK" lyser för normalt drift.
Om en indikator "I>Imax" lyser upp, åtgärda
felets orsak (kortslutning eller överbelastning).
Varning :
- Apparaten får endast installeras av
behörig elektriker enligt i landet
gällande installationsnormer.
- Laktta installationsreglerna SELV.
NO
Denne modulen er en strømkilde.
Produktet har 2 utganger KNX 30 V DC 320 mA
Anbefalinger ved igansetting:
1. Modulen koples til strømnettet 230V, til
gods og til BUS-linjen.
2. Koble til lasten.
3. Lampene "OK" lyser i normal drift.
Dersom en lampen "I>Imax" lyser, må man
eliminere årsaken til problemet (kortslutning
eller overbelastning).
Viktig :
- Dette apparatet skal kun installeres
av godkjent elektrisk installatør avhengig
av de normer som gjelder i landet.
- Overhold TBTS installasjonsregler.
Bus KNX
30 V DC
.
6T 7651A
loading

Inhaltszusammenfassung für hager TXA116

  • Seite 1 TXA116: 2x 30 V DC 320 mA 230 V 50/60 Hz Alimentation ¶ ¢ Spannungsversorgung ß £ Power supply ® § TXA116 Voedingsmodule TXA 116 ™ • Alimentatore ´ 185 mA 185 mA Módulo de Alimentación 30 V DC 30 V DC...
  • Seite 2 Utilizable en Europa y en Suiza Hierbij verklaart hager Controls dat het toeste voedings- Por medio de la presente hager Controls declara que el Con la presente hager Controls dichiara che questo modulo è module met in overeenstemming is met de essentiële módulo cumple con los requisitos esenciales y cuales-...