G1050-navod
0-0-0-K
POHYBOVÉ ČIDLO S GONGEM – typ PV30
CZ
• Pohyblivé čidlo je citlivé na světlo a na pohyb, které aktivuje spuštění zvukového
gongu. Je vhodný např. do obchodů a kanceláří.
• Snímaná vzdálenost je 4 až 5 metrů za normálních světelných podmínek
• Doporučuje se umístit případný světelný zdroj před jednotku.
• Pro montáž na stěnu nebo na strop slouží držák s kloubem. Držák umožňuje
optimální nastavení v úhlu 120° a správnou detekci.
• Nastavení nízké a vysoké hlasitosti, možnost vypnutí.
• Napájení – 4x 1,5V DC AA, lze napájet ze síťového zdroje 6 V DC,300 mA (zdroj
není součástí dodávky).
Pokyny a údržba
Výrobek je navržen tak, aby při vhodném zacházení spolehlivě sloužil řadu let. Zde
je několik pokynů pro správné zacházení:
• Než začnete s výrobkem pracovat, pozorně si pročtěte uživatelský manuál.
• Nevystavujte přístroj nadměrnému tlaku, nárazům, prachu, vysoké teplotě nebo
vlhkosti – mohou způsobit poruchu funkčnosti výrobku, kratší energetickou výdrž,
poškození baterií a deformaci plastových částí.
• Nezasahujte do vnitřních elektrických obvodů výrobku – můžete jej poškodit
a automaticky tím ukončit platnost záruky. Výrobek by měl opravovat pouze
kvalifikovaný odborník.
• Přístroj nesmí být vystaven kapající nebo stříkající vodě.
• K čištění používejte mírně navlhčený jemný hadřík. Nepoužívejte brusné pasty,
rozpouštědla ani čistící přípravky – mohly by poškrábat plastové části a narušit
elektrické obvody.
• Používejte jen nové baterie, jak je uvedeno v návodu. Nekombinujte starší a nové
baterie, ty starší mohou vytéci.
• Výrobek umístěte mimo dosah dětí – není to hračka.
SK
POHYBOVÉ ČIDLO S GONGOM – typ PV30
• Pohyblivé čidlo je citlivé na svetlo a na pohyb, ktoré aktivuje spustenie zvukového
gongu. Je vhodný napr. do obchodov a kancelárií.
• Snímaná vzdialenosť je okolo 4 až 5 metrov za normálnych svetelných podmienok
• Doporučuje sa umiestniť svetelný zdroj pred jednotku.
• Pre montáž na stenu alebo na strop slúži držiak s kĺbom. Tento držiak umožňuje
optimálne nastavenie v uhle 120° a správnu detekciu.
• Nastavenie nízkej a vysokej hlasitosti, možnosť vypnutia
• Napájania – 4x1,5V DC AA, možno napájať zo sieťového zdroja 6V DC,300mA
(zdroj nie je súčasťou dodávky)
Pokyny a údržba
Výrobok je navrhnutý tak, aby vám spoľahlivo slúžil roky, pokiaľ s ním ovšem budete
zachádzať opatrne. Tu je niekoľko pokynov pre správne zaobchádzanie:
• Než začnete s výrobkom pracovať, pozorne si prečítajte užívateľský manuál.
• Nevystavujte prístroj nadmernému tlaku, nárazom, prachu, vysokej teplote alebo
vlhkosti, pretože môžu spôsobiť poruchu funkčnosti výrobku, kratšou energetic-
kou výdrž, poškodenie batérií a deformácií plastových časti.
• Nezasahujte do vnútorných elektrických obvodov výrobku, spôsobíte tak ukon-
čenie platnosti záruky a môžete zapríčiniť nežiaduce poškodenie. Výrobok by
mal byť opravovaný iba kvalifikovaným odborníkom.
EMOS spol. s r. o.
• Prístroj nesmie byť vystavený kvapkajúcej alebo striekajúcej vode.
• Nečistite výrobok brusnými pastami a rozpúšťadlami. Môžu poškriabať plastové
časti a narušiť elektrické obvody. Použite mierne navlhčenú jemnú handričku.
• Používajte len nové batérie, ako je uvedené v návode. Nekombinujte staršie a
nové batérie, tie staršie môžu vytiecť.
• Výrobok nie je hračka, preto ho umiestnite mimo dosah detí.
GB
VISITOR CHIME – type PV30
• The visitor chime is a light-sensitive(photoconductive cells), motion-activated
entry chime suitable for office and retail location to announce the entrance of
visitor.
• Sensing distance up to 4-5 meteres(normal light conditions required). It is
recommended to be placed with light source in front of the unit
• It may be mounted on wall or ceiling use enclosed mounting bracket. The moun-
ting bracket can be adjusted 120 degrees for optional detection direction
• Requires 4xAA batteries or 6V DC regulated adaptor 300mA(not included)
• Unit includes high/low volume control for „Ding Dong" melody
Instructions and maintenance
This product is designed to serve you for years provided that you manipulate with it
correctly. Here are few suggestions for appropriate handling:
• Carefully read the manual before you start using this device.
• Do not expose to overpressure, impacts, dust, high temperature or moisture
as this can cause defects, shorter burn time, battery damage or plastic parts
deformation.
• Do not interfere with internal circuit, this can cause the termination of your
quarantee and undesirable damage. Only a qualified technician should execute
repairs.
• Do not expose to dripping or spraying water.
• Do not use emery paste or solvents when cleaning the product as these might
cratch plastic parts or affect the electric circuit inside. Use slightly damped
cloth.
• Use only new batteries as stated in the manual. Do not combine old and new
batteries, the old ones might leak.
• This product is not a toy, keep out of reach of children.
D
BEWEGUNGSFÜHLER MIT GONG – type PV30
• Bewegungsfühler ist licht-, und bewegungsempfindlich, was Schaltung des
akustischen Gongs aktiviert. Er ist z.B. für Geschäfte und Büros geeignet.
• Unter normalen Lichtbedingungen ist die abgegriffene Entfernung 4 bis 5 Me-
ter.
• Empfehlenswert ist auch, die Lichtquelle vor die Einheit zu platzieren.
• Für Befestigung des Fühlers an die Wand oder Oberdecke dient ein Halter mit
einem Gelenk. Dieser Halter ermöglicht optimale Einstellung im Winkel 120°
und richtige Detektion.
• Einstellung der niedrigen oder hohen Lautstärke, Ausschaltungsmöglichkeit.
• Versorgung – 4x 1,5V DC AA, kann aus dem Netzteil 6V DC,300mA versorgt
werden, (Netzteil ist nicht Bestandteil der Lieferung).
Hinweise und Wartung
Produkt ist so entworfen, dass es Ihnen zuverlässig Jahre lang dient, wenn Sie
mit ihm vorsichtig manipulieren werden. Hier gibt es einige Hinweise für richtige
Handhabung:
• Putzen Sie das Produkt nicht mit Schleifmittel und Lösemittel. Sie können die
Kunststoffteile zerkratzen und die elektrischen Kreise stören. Benutzen Sie leicht
gefeuchtetes feines Läppchen.
• Setzen Sie das Apparat dem übermäßigen Druck, Anstößen, Staub, höher Tem-
peratur oder Feuchtigkeit nicht aus, weil sie Funktionsbeschädigung, kürzere
Energieausdauer, Batterienbeschädigung und Kunststoffteiledeformation des
Produkts verursachen können.
• Greifen Sie nicht in die inneren elektrischen Kreise des Produkts, so verursachen
Sie das Beenden der Geltung der Garantie und unerwünschte Beschädigung.
Produkt sollte nicht laienhaft repariert werden.
• Benutzen Sie nur neue Batterien, wie es in der Gebrauchsanweisung gege-
ben ist. Kombinieren Sie alte und neue Battreien nicht, die älteren können
herauslaufen.
• Produkt ist kein Spielzeug, platzieren Sie es deswegen außer Bereich der Kin-
der.
• Apparat kann dem abtropfenden oder spritzenden Wasser nicht ausgesetzt
werden.
• Bevor Sie mit dem Produkt anfangen zu arbeiten, lesen Sie aufmerksam die
Gebrauchsanweisung durch.
PL
CZUJNIK RUCHU Z GONGIEM typ PV30
• Czujnik ruchu reaguje na światło i ruch, które uruchamiają włączenie gongu
dźwiękowego. Może być stosowany na przykład w sklepach i biurach.
• Odległość, z której reaguje wynosi od 4 do 5 metrów w normalnych warunkach
oświetlenia
• Zaleca się umieszczenie źródła światła przed czujnikiem.
• Do montażu na ścianie albo na suficie służy uchwyt przegubowy. Ten uchwyt
umożliwia optymalne ustawienie pod kątem 120° i sprawne działanie czujnika.
• Możliwość ustawienia większej i mniejszej głośności oraz wyłączenia dźwięku.
• Zasilanie – 4x 1,5V DC AA, możliwość skorzystania z zasilacza sieciowego 6V
DC, 300mA (zasilacz nie wchodzi w skład dostawy).
Zalecenia do pracy i konserwacji
Wyrób jest zaprojektowany tak, żeby Państwu niezawodnie służył przez całe lata, jeżeli
będzie się z nim postępować ostrożnie. Niżej podajemy kilka zaleceń do właściwego
postępowania z czujnikiem:
• Przed rozpoczęciem użytkowania wyrobu prosimy starannie przeczytać tę instrukcję.
• Nie narażamy urządzenia na nadmierny nacisk, uderzenia, pył, wysoką tempe-
raturę albo wilgotność, ponieważ może to spowodować uszkodzenie wyrobu,
obniżyć wydajność energetyczną, uszkodzić baterie i zdeformować części z
tworzywa sztucznego.
• Nie ingerujemy do wewnętrznych obwodów elektrycznych wyrobu; w ten sposób
spowodujemy utratę gwarancji i możemy uszkodzić urządzenie. Wyrób powinien
być naprawiany wyłącznie przez specjalistę.
• Wyrobu nie należy czyścić ściernymi pastami i rozpuszczalnikami. Mogłoby na-
stąpić podrapanie części plastikowych lub uszkodzenie odwodów elektronicznych.
Używamy tylko miękką zwilżoną ściereczkę.
• Wykorzystujemy tylko nowe baterie takie, jak podano w instrukcji. Nie łączymy
ze sobą starych i nowych baterii – tym starym grozi ich wylanie.