Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
RF-4041-07-2 4-Button Chrome Wireless Keyfob
Installation Sheet
EN DE ES FR IT
NL PL PT SV
1
3
EN: Installation Sheet
Enrolling
Each keyfob is learned in to a control panel as an
unsupervised sensor and uses one available zone slot. For
LoNa receivers like e.g. ZeroWire, learn-in the device by
pressing the "lock" and "2" buttons simultaneously. Please
refer to your specific control panel installation manual for full
instructions.
Operation
Arm - Lock
Press once for Arm-Away mode.
Disarm - Unlock
Press this button to disarm your system. You do not have to
enter your access code when you use this key to disarm the
system.
Press once for Arm-Stay mode, twice for Stay Instant mode,
three times for Stay Night mode.
© 2018 UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
2
This button's function depends on the individual panel
programming. Refer to the installation instructions for your
panel.
Panic and Aux
If the keyfob is programmed using a panic group number,
pressing the buttons
audible or silent panic alarm (depending on a group number)
and initiate reports to the central station.
Similarly, if the keyfob is programmed using a portable
auxiliary group number, pressing the buttons
simultaneously will activate an audible or silent auxiliary alarm
(depending on a group number) and initiate reports to the
central station.
LED indications
Every event sent from the keyfob to the panel is signaled with
a single flash of the green LED.
Also, the following panel events are transmitted to the keyfob,
and indicated by the keyfob's LED state:
1 / 15
4
and
simultaneously will activate an
P/N 422-5828 • REV K • ISS 01FEB18
and

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Interlogix RF-4041-07-2

  • Seite 1 RF-4041-07-2 4-Button Chrome Wireless Keyfob Installation Sheet EN DE ES FR IT NL PL PT SV EN: Installation Sheet This button's function depends on the individual panel Enrolling programming. Refer to the installation instructions for your panel. Each keyfob is learned in to a control panel as an Panic and Aux unsupervised sensor and uses one available zone slot.
  • Seite 2: Replacing The Battery

    (Hg). For proper recycling, return the battery to your supplier or to a designated Specifications collection point. For more information see: Compatibility Interlogix LoNa transceivers (e.g. ZeroWire) www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/. Wireless operating 433.65 MHz frequency P/N 422-5828 • REV K • ISS 01FEB18...
  • Seite 3: Betrieb

    Contact information Rote und grüne LED blinkt System im Alarmzustand (Einbruch oder medizinisches abwechselnd zweimal und bleibt www.utcfireandsecurity.com or www.interlogix.com dann für 3 Sekunden rot, um Ereignis) einen Alarmzustand anzuzeigen. Customer support Gelbe LED blinkt für 1 Sekunde. Systemfehler (Scharfschalten For customer support, see www.utcfssecurityproducts.eu...
  • Seite 4 Geben Sie bei Kauf eines ähnlichen neuen Produkts das alte Produkt zwecks Technische Daten ordnungsgemäßer Entsorgung an den örtlichen Kompatibilität Interlogix LoNa-Transceiver (z. B. ZeroWire) Lieferanten zurück oder geben Sie es an einer entsprechenden Annahmestelle ab. Siehe: Funkbetriebssequenz 433,65 MHz www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/.
  • Seite 5: Señales Led

    2 Especificaciones veces y luego permanece encendido en rojo durante 3 Compatibilidad Transceptores Interlogix LoNa (como segundos para indicar una ZeroWire) situación de alarma. Frecuencia de 433,65 MHz Problema en el sistema (imposible...
  • Seite 6: Información De Contacto

    : État du système Indication du voyant Información de contacto Système désarmé Voyant clignotant vert pendant www.utcfireandsecurity.com o www.interlogix.com une seconde. Système armé (modes Absent et Servicio técnico Voyant clignotant rouge pendant Présent) une seconde.
  • Seite 7: Caractéristiques Techniques

    Consultez la documentation du produit pour plus d’informations sur la pile. La pile Compatibilité Récepteurs Interlogix LoNa (ZeroWire, par est dotée de ce symbole, qui peut inclure des lettres exemple) pour spécifier la présence de cadmium (Cd), de Fréquence de...
  • Seite 8: It: Istruzioni Per L'installazione

    Problema del sistema (impossibile Il LED lampeggia in giallo per 1 IT: Istruzioni per l'installazione inserire) secondo. Batteria del telecomando in Il LED lampeggia in giallo per 3 esaurimento volte. Registrazione Ogni telecomando deve essere programmato da una Se l'utente non si trova all'interno del raggio d'azione del centralina di controllo come sensore senza supervisione e ricevitore, il LED lampeggia in giallo per 2 volte.
  • Seite 9 Specifiche 2006/66/CE (direttiva sulle batterie): questo prodotto contiene una batteria e non può essere Compatibilità Ricetrasmettitori Interlogix LoNa (es. smaltito come rifiuto urbano indifferenziato ZeroWire) all'interno dell'Unione Europea. Per le informazioni specifiche sulla batteria fare riferimento alla Frequenza di 433,65 MHz documentazione del prodotto.
  • Seite 10: Led-Indicaties

    Gebied ingeschakeld (volledig en Rood knipperende LED Specificaties gedeeltelijk) gedurende 1 seconde. Gebied in alarm LED knippert afwisselend Te gebruiken met Interlogix LoNa-transceivers (zoals ZeroWire) (inbraakgebeurtenis, tweemaal rood en groen, blijft Draadloze 433,65 MHz vervolgens 3 seconden rood, wat levensbescherming) gebruiksfrequentie een alarmstaat aanduidt.
  • Seite 11 Wskazania diod LED Zielona dioda LED migająca co Rozbrojenie systemu Contactgegevens 1 sekundę. Zazbrojenie systemu (pełne i Czerwona dioda LED migająca co www.utcfireandsecurity.com of www.interlogix.com częściowe) 1 sekundę. Klantenservice Alarm (włamanie, zagrożenie Dioda LED miga 2 razy życia) Zie voor klantenservice www.utcfssecurityproducts.eu naprzemiennie na czerwono i zielono, a następnie świeci się...
  • Seite 12 Unii Europejskiej produktów zawierających Dane techniczne baterie nie wolno wyrzucać wraz z odpadami miejskimi. Szczegółowe informacje na temat baterii Zgodność Transceiver Interlogix LoNa (np. ZeroWire) zawiera dokumentacja produktu. Bateria Częstotliwość pracy oznakowana jest tym symbolem może zawierać, 433,65 MHz dodatkowe oznaczenia literowe oznaczające...
  • Seite 13: Substituição Da Bateria

    Especificações interior) segundo. O LED alterna intermitências 2 vezes Sistema em alarme (evento de Compatibilidade Transcetor LoNa Interlogix (por exemplo, intrusão, segurança) entre vermelho e verde, e depois fica ZeroWire) vermelho durante 3 segundos, Frequência de indicando uma condição de alarme.
  • Seite 14: Informações De Contacto

    (inbrottshändelse, livssäkerhet) och grönt två gånger och lyser sedan rött i tre sekunder, vilket Informações de contacto indikerar ett larm. www.utcfireandsecurity.com ou www.interlogix.com Systemproblem (kan inte koppla Lysdiod blinkar gult i en sekund. till) Apoio a clientes Fjärrkontrollen har låg batterinivå...
  • Seite 15: Byta Batteri

    återförsäljare eller till lämplig baksida. De passar bara ihop på ett sätt (bild 3). återvinningscentral. För ytterligare information, se: www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/. Specifikationer Kontaktinformation Interlogix LoNa sändtagare (t.ex. ZeroWire) Kompatibilitet Trådlös driftfrekvens 433,65 MHz www.utcfireandsecurity.com eller www.interogix.com Utgående effekt -9 dBm EIRP Kundtjänst...

Inhaltsverzeichnis