Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KHE6*
RU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / ВСТРАИВАЕМАЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG / ELEKTRO-KOCHFELD MIT STEUERUNG
RO
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE / PLITĂ ELECTRICĂ INCORPORABILĂ
IO-HOB-0878 / 8504532
(10.2018 / v1)
0
0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Küchenchef KHE6 Serie

  • Seite 1 KHE6* РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / ВСТРАИВАЕМАЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ GEBRAUCHSANWEISUNG / ELEKTRO-KOCHFELD MIT STEUERUNG INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE / PLITĂ ELECTRICĂ INCORPORABILĂ IO-HOB-0878 / 8504532 (10.2018 / v1)
  • Seite 2 УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ, Плита это соединение исключительной простоты обслуживания и идеальной эф- фективности. По прочтении руководства обслуживание плиты не составит для вас никаких проблем. Плита, которая покинула завод, перед упаковкой подвергалась тщательной проверке по безопасности и функциональности на контрольных стендах. Перед включением плиты просим Вас внимательно ознакомиться с данным руковод- ством.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    СОДЕРЖАНИЕ Указания по безопасности ....................4 Описание изделия ......................9 Установка ..........................10 Обслуживание....................14 Очистка и уход за плитой...................15...
  • Seite 4: Указания По Безопасности

    УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Внимание! Оборудование и его доступные части нагреваются во время эксплуатации. Всегда следует помнить, что существует опасность травмы, при прикосновении к нагревательным элементам. Поэтому, во время работы оборудования - быть особо бдительными! Дети младше 8 лет не должны...
  • Seite 5 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Внимание! Приготовление на кухонной плите блюд на жиру или на растительных маслах без надзора, может быть опасно и привести к пожару. НИКОГДА не пробуйте гасить огонь водой! Сначала отключите оборудование, а затем накройте огонь, например, крышкой или невоспламеняющимся одеялом.
  • Seite 6: Примечания По Безопасности

    ПРИМЕЧАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ  При эксплуатации прибор нагревается, соблюдать предельную осторожность.  Необходимо обратить внимание на то, чтобы дети не играли с плитой. Непосредственный контакт с работающей плитой грозит ожогом!  Настоящее устройство не предназначено для эксплуатации лицами с ограниченной фи- зической, сенсорной...
  • Seite 7: Как Экономить Энергию

    КАК ЭКОНОМИТЬ ЭНЕРГИЮ Тот, кто ответственно использует электроэ- нергию, не только эко- номит свои деньги, но и сознательно бережёт окружающую среду. По- этому давайте поможем природе – будем экономить электроэнер- гию! А делается это таким образом: Применение соответствующей посуды для приготовления пищи. Кастрюли...
  • Seite 8 ИЗЪЯТИЕ ИЗ РАСПАКОВКА ЭКСПЛУАТАЦИИ За время транспорта уста- По окончании срока исполь- новка защищена от по- зования данное устройство вреждений при помощи нельзя выбросить, как обыч- упаковки. После распа- ные коммунальные отходы, ковки установки, просим его следует сдать в пункт при- Вас...
  • Seite 9: Описание Изделия

    ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Описание плиты KHE6* 1,2,3,4 - нагревательныe плитки 5 - маховики 6 - сигнальная лампочка ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Номинальное напряжение: 400V 3N ~ 50 Hz Размеры плиты: 600 x 530 x 45 мм Вес 10,9 kg Плита оборудовaнa: - нагревательная плитка 2x Ø 145 - 1000 Вт (1500 Вт) - нагревательная...
  • Seite 10: Установка

    УСТАНОВКА Подготовка столешницы мебели к монтажу плиты • Толщина столешницы мебели должна быть от 28 до 40 мм, глубина столешницы минимум 600 мм. Столешница должна быть плоской, с хорошо установленным уровнем. Следует помнить о устранении щели со стороны стены и предохранении столешницы...
  • Seite 11 УСТАНОВКА Монтаж плиты в столешнице мебели • В случае наличия столешницы толщиной 38 мм, для встраивания плиты надо ис- пользовать 4 ручки «А». Способ монтажа показан на рис. 2 и 3. При наличии сто- лешницы толщиной 28 мм, кроме ручек «А» следует дополнительно использовать 4 деревянные...
  • Seite 12 УСТАНОВКА Приключение плиты к электропроводке Примечание ! Плиту к электропроводке может подключить исключительно квалифицированный электромонтажник. Запрешено своевольное произведение переделок или из- менений в электропроводке. Указания для электромонтажника Плита приспособлена изготовителем к питанию переменным трехфазным током (400 V 3кВ ~ 50 Hz). Приспособление плиты к питанию однофазным током (230 V) возможно после...
  • Seite 13 УСТАНОВКА СХЕМА ВОЗМОЖНЫХ СОЕДИНЕНИЙ Примечание ! Напряжение нагревательных элементов 230 В Примечание ! Каждое соединение Рекомен- должно быть соединено защитным дуемый проводом с зажимом вид соедини- тельного провода 1 Для сети 230 В подключение HO5VV-F3G4 однофазовое с нейтральным 3X 4 мм п...
  • Seite 14: Обслуживание

    ОБСЛУЖИВАНИЕ До первоначального пуска плиты ● тщательно очистить плиту. ● до первоначального пуска, могут выделяться запахи и потому следует включить в помещении вентиляцию, или открыть окно, ● произвести операции по обслуживанию, соблюдая указания по безопасности. Подбор посуды Правильно подобранная посуда должна иметь дно, размер и форма которого были бы...
  • Seite 15: Очистка И Уход За Плитой

    УХОД И ОЧИСТКА Текущий уход пользователя за содержа- Рабочая плита нием плиты в чистоте и соответствующее ее консервирование, имеют большое ●Эмалированную рабочую плит у влияние на продолжительность и безот- следует чистить при помощи теплой казность работы воды с добавкой небольшого количества жидкостей...
  • Seite 16: Grundinformationen

    SEHR GEEHRTER KUNDE Das Kochfeld gilt als Verknüpfung einer maximal vereinfachten Bedienung und der höchsten Leistungsfähigkeit. Nachdem Sie diese Gebrauchsanleitung gelesen haben, ist die Bedienung des Gerätes kein Problem mehr. Das Kochfeld, welches das Herstellerwerk verlässt, ist vor dem Einpacken an den jeweiligen Prüfständen auf Sicherheit und Funktionstüchtigkeit sorgfältig geprüft worden.
  • Seite 17 INHALTSVERZEICHNIS Grundinformationen....................16 Sicherheitshinweise....................18 Gerätebeschreibung....................21 Technische Daten....................21 Installation......................22 Bedienung.....................26 Reinigung und Pflege..................28...
  • Seite 18: Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Achtung. Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden während der Benutzung heiß. Seien Sie beim Berühren sehr vorsichtig. Kinder unter 8 Jahren sollten sich nicht in der Nähe des Geräts aufhalten. Das Gerät darf von Kindern nur unter Aufsicht benutzt werden.
  • Seite 19 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Das Gerät sollte mit einer externen Uhr oder mit einem unabhängigen Fernbedienungssystem nicht gesteuert werden. Zur Reinigung des Geräts keine Dampfreiniger ver- wenden. ● Es ist dafür zu sorgen, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. ● Achten Sie darauf, dass das Netzanschlusskabel die heißen Stellen des Kochfeldes nicht berührt.
  • Seite 20: Auspacken

    TIPPS ZUM ENERGIESPAREN AUSPACKEN Das Gerät wird durch seine Wer mit Energie veran- Verpackung gegen Trans- twortungsvoll umgeht, portschäden geschützt. Nach der entlastet nicht nur die dem Auspacken sind die Haushaltskasse, sondern Verpackungsmaterialien so handelt auch der Umwelt zu entsorgen, dass dadurch bewusst zugute.
  • Seite 21: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG Elektro-Kochfeld Typ KHE6* 1, 2, 3, 4 – Kochzonen 5 - Knebel 6 - Kontrollleuchte Abb.1 Technische Daten - Nennspannung 400V 3N, ~50 Hz - Abmessungen 600 x 530 x 45 mm - Gewicht 10,9 kg Das Kochfeld ist ausgestattet mit: Kochzonen - normal Ø...
  • Seite 22: Installation

    INSTALLATION Vorbereitung der Arbeitsplatte der Küchenmöbel für den Einbau des Kochfelds Einbau • Die Arbeitsplatte des Möbels muss zwischen 28 und 40 mm dick und mindestens 600 mm tief sein. Sie muss flach sein und waagerecht liegen. Die Arbeitsplatte ist an der Wand gegen überlaufende Flüssigkeiten und Feuchte abzudichten.
  • Seite 23 INSTALLATION Montage des Kochfeldes in der Arbeitsplatte der Küchenmöbel • Für die Befestigung einer 38 mm dicken Arbeitsplatte sind 4 Halteklammern “A” einzu- setzen. Die Montage ist der Abb. 2 und Abb. 3 zu entnehmen. Für die Befestigung einer 38 mm dicken Arbeitsplatte sind neben den Halteklammern “A” zusätzlich 4 Holzstücke mit Maßen von 15x15x50 mm einzusetzen.
  • Seite 24 INSTALLATION Anschluss der Platte an die Elektroinstallation Achtung! Der Anschluss der Platte an die Installation darf nur von einem qualifizierten Installa- teur ausgeführt werden, der über die entsprechenden Berechtigungen verfügt. Eine eigenmächtige Durchführung von Modifikationen oder Änderungen in der elektrischen Installation ist verboten.
  • Seite 25: Schema Von Möglichen Verbindungen

    INSTALLATION SCHEMA VON MÖGLICHEN VERBINDUNGEN Achtung! Die Heizelemente sind für eine Spannung von 230 V ausgelegt Achtung! Bei jeder Verbindungsart muss der Schutzleiter an die mit Empfohlener Anschlus-ska- gekennzeichnete Klemme angeschlossen sein. beltyp 1 Anschluss einphasig, an das H05VV-F3G4 Stromnetz 230 V mit Nulleiter, 3X 4 mm die Brücken verbinden Klemmen 1-2-3, Nulleiter für 4-5, Schutzle-...
  • Seite 26: Bedienung

    BEDIENUNG Einschalten des Gerätes: Wird der entsprechende Knebel in die gewünschte Stellung gebracht (5), wird die ge- wünschte Kochzone (1, 2, 3, 4) eingeschaltet. Die Kontrolldiode (6) beginnt zu leuchten, die Arbeitsleistung kann durch die Drehung des Knebels in die gewünschte Stellung eingestellt werden.
  • Seite 27 BEDIENUNG Beachten Sie bitte folgende Hinweise: • Schalten Sie die Kochzone nicht ein, solange das Kochgeschirr darauf nicht gestellt wurde. • Verwenden Sie nur Kochgeschirr mit sauberem und trockenem Boden. • Zum Kochen von Gerichten verwenden Sie nie Geschirr oder Töpfe aus Kunststoffen. •...
  • Seite 28: Reinigung Und Laufende Wartung

    REINIGUNG UND LAUFENDE WARTUNG Wird eine tägliche Reinigung und Pflege des Kochfeldes sowie dessen entsprechende Wartung sichergestellt, trägt dies zur Ver- längerung eines störungsfreien Betriebs des Gerätes entscheidend bei. Vor der Reinigung schalten Sie das Kochfeld aus (Stellen Sie alle Knebel auf “0“) und warten Sie, bis das Kochfeld abgekühlt ist.
  • Seite 29 STIMAT CUMPĂRĂTOR! Plita este simplă în exploatare şi foarte efectivă. După ce veţi face cunoştinţă cu instrucţiunea dată, exploatarea instalaţiei nu vă va creea mici o problemă. Instalaţia, fabricată de uzină, înainte de a fi împachetată a fost supusă unui control riguros, referitor la siguranţă...
  • Seite 30 CUPRINS Instrucţiuni privind tehnica de securitate..............31 Descrierea instalaţiei......................35 Insatalarea........................36 Deservirea.........................40 Curăţarea şi îngrijirea instalaţiei...................41...
  • Seite 31: Instrucţiuni Privind Tehnica De Securitate

    INDICAŢII PRIVIND TEHNICA DE SECURITATE Observaţie. Dispozitivul şi toate piesele componente ale acestuia care sunt la îndemâna utilizatorului de- vin fierbinţi în momentul în care acesta este folosit. Posibilitatea de atingere a elementelor de încălzire trebuie să fie realizată cu o deosebită grijă. Copii care nu au atins vârsta de 8 ani nu trebuie să...
  • Seite 32 INDICAŢII PRIVIND TEHNICA DE SECURITATE NICIODATĂ nu încercaţi să stingeţi focul cu ajutorul apei, ci opriţi dispozitivul şi acoperiţi flacăra cu un capac sau cu un pled care nu este inflamabil. Observaţie. Pericol de incendiu: nu amplasaţi nici un fel de lucruri pe suprafaţa de fierbere. Nu se recomandă...
  • Seite 33 CUM ECONOMISIM ENERGIA Acela, care utilizează cu grijă energia electrică nu doar îşi economiseşte propriii bani, dar respectă şi mediul înconjurător. Deci, haideţi să-i ajutăm mediului înconjurător, naturii - prin economisirea energiei electrice! În felul următor: • Utilizarea vaselor corespunzătoare pentru prepararea bucatelor.
  • Seite 34 SCOATEREA LICHIDAREA INSTALAŢIILOR AMBALAJULUI UZATE Pe perioada transportării După expirarea termenului de instalaţiei, aceasta este exploatare, instalaţia dată nu protejată de deteriorări prin se lichidează împreună cu alte ambalaj. După scoaterea deşeuri comunale, el trebuie ambalajului, Vă rugăm să predat la punctul de primire şi înlăturaţi elementele ambala- utilizare a instalaţiilor electice şi jului printr-un mod ce nu dăunează...
  • Seite 35: Descrierea Instalaţiei

    DESCRIEREA INSTALAŢIEI Descrierea plitei KHE6* 1,2,3,4 – suprafeţe de încălzire 3 – selectoare 4 – lampa de semnalizare DATE TEHNICE tensiune nominală: 400V 3N ~ 50 Hz mărimea plitei: 600 x 530 x 45 mm Greutatea: 10,9 kg Plita are în componenţă: - suprafaţă...
  • Seite 36: Insatalarea

    INSTALAREA Pregătirea blatului mobilierului pentru montarea plăcii • Grosimea blatului mobilierului trebuie să aibă de la 28 la 40 mm, iar adâncimea blatului minim 600 mm. Blatul ar trebui să fie plat şi bine nivelat. Blatul trebuie să fie etanşeizat şi protejat din partea peretelui împotriva inundaţiilor şi a umezelii.
  • Seite 37 INSTALAREA Montajul plăcii în blatul mobilierului: • În cazul blatului cu o grosime de 38 mm pentru prinderea plăcii trebuiesc folosite 4 mânere “A”. Modul de montare este arătat în fig. 2 şi 3. În cazul blatului cu o grosime de 28 mm în afară...
  • Seite 38 INSTALAREA Conectarea instalaţiei la teţea electrică Menţiune ! Instalaţia poate fi conectată numai de un electric calificat. Este interzisă modificarea desinestătătoare a setărilor electrice. Indicaţii pentru electric Instalaţia este adaptată de către producător la alimentarea cu curent electric cu trei faze (400 V 3N ~ 50 Hz).
  • Seite 39 INSTALAREA SCHEMA RACORDĂRILOR POSIBILE Atenţie! Tensiunea elementelor radiante 230V Atenţie! La orice fel de racordare, cablul de protecţie trebuie să fie Tipul de cablu racordat cu clema de racordare recomandat 1 Pentru reţea 230V racordarea HO5VV-F3G4 monofazată cu cablu neutral, 3X4 mm puntea cuplează...
  • Seite 40: Deservirea

    DESERVIREA Pînă la prima conectare a instalaţiei nstalaţia trebuie bine curăţată. ● Pînă la prima conectare a instalaţiei se pot strecura mirosuri deaceea în încăperea ● unde se află instalaţia trebuie conectat sistemul de ventilare, sau de deschis geamul. Trebuie de efectuat operaţiuni de deservire, respectînd indicaţiile privind tehnica de ●...
  • Seite 41: Curăţarea Şi Îngrijirea Instalaţiei

    ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA Îngrijirea curentă a instalaţiei de către utiliz- Suprafeţele de lucru ator – menţinerea instalaţiei în curăţenie şi conservarea acesteia, au o mare importanţă Suprafaţa de lucru emaliată trebuie curăţată asupra funcţionării îndelungate a instalaţiei. cu ajutorul apei calde cu adăugarea unei cantităţi mici de detergenţi.
  • Seite 44 Компания изготовитель Амика С.А., Польша, 64-510 Вронки, ул. Мицкевича, 52 Тел. +48 67 25 46100, факс +48 67 25 40 320 Amica S.A., ul. Mickiewicza 52, 64-510 Wronki tel. 67 25 46 100, fax 67 25 40 320 Сделано в Польше Претензии...

Inhaltsverzeichnis