Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
PROFESSIONAL
WHIPPED
CREAM
DISPENSER
www.icotrading.net.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ICO ICO001

  • Seite 1 PROFESSIONAL WHIPPED CREAM DISPENSER www.icotrading.net.
  • Seite 2: Product Features

    English Thank you for your purchase Thank you for your purchase of an ICO brand whipped cream dispenser. Our products are manufactured to the highest European quality standards and are designed to make your culinary endeavors easier and more successful. In fact, we guarantee that everything we sell is an Impeccable Culinary Object.
  • Seite 3: List Of Materials

    Read this manual thoroughly and store it in a safe and accessible place to avoid errors in operation • Your whipped cream dispenser is compatible with all standard size 8g N2O chargers, however, ICO only guarantees the quality of the ICO brand of cream chargers List of Materials Product Component...
  • Seite 4 3. Fill the dispenser with your cream, soup, or other preparation. Use a seive if your preparation contains solid ingredients (like fruit seeds or cloves) Note: The maximum filling amount is 500ml (ICO001, ICO002, ICO004) or 1L (ICO003, ICO005). Pay attention to the external filling line and labeling on the base of the bottle.
  • Seite 5 Warning: NEVER attached the head so that it is crooked 5. Insert one 8g N2O cream charger into the charger holder Note: Your ICO whipped cream dispenser is tested to hold a maximum pressure of 100 bar. During normal use where these instructions have been followed, the...
  • Seite 6 Keep the filled dispenser warn in a bain-marie or water bath (max. 55°C/131°F). Warning: DO NOT HEAT DISPENSERS WITH AN ABS PLASTIC HEADSET. Warm preparations should only be prepared in the ICO001 (aluminium headset), ICO003 (aluminium headset), ICO004 (stainless steel headset) and ICO005 (stainless steel headset).
  • Seite 7 Troubleshooting Warning: Do not use force to open a pressurized ICO dispenser! You can be seriously injured by this device if you open it when it is pressurized. ALWAYS release the pressure on your dispenser before attempting to open the device.
  • Seite 8 DO NOT attempt to open the dispenser without first releasing the pressure on the device. If you cannot safely release the pressure on the device, contact ICO Customer Service to arrange repairs on your device.
  • Seite 9 Any failed part of the appliance will be repaired or replaced without charge at ICO's discretion. This warranty applies to household use only. This warranty is null and void, as determined solely by ICO, if the appliance is damaged through accident, misuse, abuse, negligence or if the appliance is altered in any way.
  • Seite 10: Produkteigenschaften

    Gebrauchsanleitung für ICO001, ICO002, ICO003, ICO004, ICO005 und Set. Deutsch Vielen Dank für Ihren Einkauf Vielen Dank für Ihren Kauf eines ICO Marke Schlagsahnespender. Unsere Produkte werden nach den höchsten europäischen Qualitätsstandards gefertigt und sind so konzipiert, um Ihren kulinarischen Bemühungen einfacher und erfolgreicher.
  • Seite 11: Liste Der Materials

    Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und lassen Sie es an einem sicheren und zugänglichen Ort, um Bedienungsfehler zu vermeiden. • Ihr Sahne Spender ist mit allen Standardformat 8 g N2O Ladegerät kompatibel jedoch ICO garantiert nur die Qualität der Marke von Sahnekapseln ICO. Liste der Materials Produktkomponente Materials...
  • Seite 12 Verwenden Sie einen Sieb wenn Ihr Zubereitung Bestandteile enthält (wie Fruchtsamen oder Nelken). Hinweis: Die maximale Füllmenge 500ml (ICO 001, ICO 002, ICO 004) oder 1 L (ICO 003, ICO 005) ist. Achten Sie auf die externen Abfülllinie und die Kennzeichnung auf der Basis der Flasche.
  • Seite 13 Warnung: Befestigen Sie niemals den Kopf, so dass es schief ist. 5. Stecken Sie ein 8g N2O Sahnekapsel in den Kapselhalter. Hinweis: Ihr ICO Sahne Spender wird geprüft, um einen maximalen Druck von 100 bar zu halten. Während der normalen Nutzung, wo diese Anweisungen genau befolgt werden, sollte der Druck nie erreichen mehr als 40 bar.
  • Seite 14 Spender warm in einem Wasserbad (max. 55 °C / 131 °F). Achtung: Spender sollten mit einer ABS PLASTIC HEADSET NICHT ERWÄRMEN SEIN. Warm Zubereitungen sollten nur in der ICO001 (Aluminium-Headset) vorbereitet werden, ICO003 (Aluminium-Headset), ICO004 (Headset Edelstahl) und ICO005 (Headset Edelstahl).
  • Seite 15 Ihre Zubereitungen Verkostung frisch. Troubleshooting Achtung: Keine Gewalt anwenden, um eine unter Druck ICO Spender zu öffnen! Sie können von diesem Gerät ernsthaft verletzt werden, wenn Sie es öffnen, wenn es unter Druck gesetzt wird. IMMER den Druck auf Ihrem Spender abzulassen bevor...
  • Seite 16 Versuchen Sie NICHT, den Spender, ohne vorher den Druck auf das Gerät die Freigabe zu öffnen. Wenn Sie sich nicht sicher den Druck abzulassen auf dem Gerät, wenden ICO Kundenservice, um Reparaturen an Ihrem Gerät zu arrangieren. Problem: Die Spenders Inhalt ist zu flüssig.
  • Seite 17 Ausgefallene Teil des Geräts wird repariert oder ersetzt kostenlos im Ermessen ICO werden. Diese Garantie gilt nur für den Hausgebrauch. Diese Garantie ist null und nichtig, als allein durch ICO bestimmt, wenn das Gerät durch Unfall, Missbrauch, Missbrauch, Nachlässigkeit beschädigt wird oder wenn das Gerät in irgendeiner Weise verändert.
  • Seite 18: Caratteristiche Prodotto

    Italiano Grazie per l’acquisto Grazie per avere acquistato un dispenser di panna montata marca ICO. I nostri prodotti sono realizzati rispettando i più alti standard di qualità a livello europeo e sono progettati per rendere i vostri piatti culinari più facili e di successo. Infatti, vi garantiamo che tutto quello che vendiamo è...
  • Seite 19: Lista Dei Materiali

    • Il vostro dispenser di panna montata è compatibile con tutti I caricatori standard 8g N2O, ad ogni modo, ICO garantisce solamente la qualità dei caricatori di marca ICO. Lista dei materiali Componente prodotto...
  • Seite 20: Istruzioni Per L'uso

    (come semi di frutta o chiodi di garofano). Nota: Il Massimo valore di riempimento è 500ml (ICO001, ICO002, ICO004) o 1L (ICO003, ICO005). Fate attenzione alla linea esterna di riempimento e all’etichetta alla base della bottiglia. Non superatela! Il restante spazio vuoto è necessario per un’aereazione ottimale.
  • Seite 21 Attenzione: MAI attaccare la testa se dovesse risultare storta. 5. Inserite un caricatore 8g N2O dentro il supporto del caricatore. Nota: Il vostro dispenser di panna montata ICO è testato per resistere ad una pressione massima di 100 bar. Durante l’uso normale, dove queste istruzioni sono state seguite, la pressione non raggiungerà...
  • Seite 22 Mantenete il dispenser caldo a bagno maria (massimo 55°C/131°F). Attenzione: NON SCALDATE I DISPOSITIVI CON TESTATE IN PLASTICA ABS. Le preparazioni calde devono essere preparate solo con dispositivi ICO001 (testata in alluminio) ICO003 (testata in alluminio), ICO004 (testata in acciaio inossidabile) e ICO005 (testata in acciaio inossidabile).
  • Seite 23 Nota: Non usate mai agenti di pulizia per acciaio inossidabile, agenti per sfregare, raschiare o spugne abrasive (specialmente su componenti di acciaio inossidabile). Nota: ICO raccomanda la pulizia del vostro dispenser dopo ogni utilizzo complete (per esempio, tutta la panna o la preparazione è stata utilizzata). Questo aumenterà...
  • Seite 24 Vostro dispenser e pulitelo prima di riutilizzarlo. Soluzione Tre: Una o più guarnizioni di silicone sono danneggiate. Rilasciate la pressione nel Vostro dispenser e contattate il Vostro rappresentante ICO a www.icotrading.com. Problema: Del gas esce tra la bottiglia e la testate durante la fase di caricamento.
  • Seite 25 Qualsiasi parte danneggiata dell’apparecchio sarà riparata o rimpiazzata senza costi a discrezione di ICO. Questa garanzia è valida solo per uso domestico. Questa garanzia è da considerarsi nulla da parte di ICO, se l’apparecchio è...
  • Seite 26: Caractéristiques Du Produit

    Français Merci pour votre achat Merci pour votre achat d'un distributeur de crème à chantilly marque ICO. Nos produits sont fabriqués selon les normes de qualité européennes les plus élevées et sont conçues pour rendre vos efforts culinaires facile et plus efficace. En fait, nous garantissons que tout ce que nous vendons est un Objet Culinaire Impeccable Votre distributeur de crème à...
  • Seite 27 éviter des erreurs dans le fonctionnement • Votre distributeur de crème fouettée est compatible avec tous les cartouches taille 8g de N2O standard, cependant, ICO ne garantit que la qualité des cartouches de crème de la marque ICO Liste des Matériaux Composants du Produit Matériel...
  • Seite 28 Utilisez un tamis si votre préparation contient des ingrédients solides (comme des graines ou des fruits gousses) Remarque: La quantité maximale de remplissage est de 500 ml (ICO001, ICO002, ICO004) ou 1L (ICO003, ICO005). Faites attention à la ligne externe de remplissage et l'étiquetage sur la base de la bouteille.
  • Seite 29 AVERTISSEMENT: Ne jamais attache la tête de sorte qu'il soit tordu 5. Insérez une cartouche 8g de N2O dans le porte cartouche Note: Votre distributeur ICO est teste pour tenir une pression maximale de 100 bars. En utilisation normale, ou ces instructions ont été suivies, la pression ne doit jamais...
  • Seite 30 Gardez le distributeur chaude remplie dans un bain-marie ou bain d'eau (max. 55°C/131°F). Attention: NE PAS CHAUFFER DISTRIBUTEURS AVEC UN CASQUE PLASTIQUE ABS. Préparations chaudes ne doivent être préparées que dans l’ICO001 (aluminium casque), ICO003 (aluminium casque), ICO004 (casque en acier inoxydable) et ICO005 (casque en acier inoxydable).
  • Seite 31 Dépannage Attention: Ne pas utiliser la force pour ouvrir une ICO distributeur sous pression! Vous pouvez être gravement blesse par ce dispositif si vous ouvrez quand il est sous pression. TOUJOURS relâcher la pression sur le distributeur avant de tenter...
  • Seite 32 NE PAS tenter d'ouvrir le distributeur sans relâcher d'abord la pression sur l'appareil. Si vous ne pouvez pas libérer en toute sécurité la pression sur le périphérique, contactez ICO Service à la clientèle pour organiser les réparations sur votre appareil.
  • Seite 33 Toute pièce défectueuse de l'appareil sera réparée ou remplace sans frais à la discrétion d’ICO. Cette garantie couvre un usage domestique uniquement. Cette garantie est nulle et non avenue, tel que déterminé uniquement par ICO, si l'appareil est endommagé par accident, abus, négligence ou si l'appareil est modifié...
  • Seite 34: Instrucciones De Uso

    (fig. 4). Si el batido no es suficientemente sólido, se ha de volver a agitar el contenido del aparato. Luego ya no es necesario agitarlo de nuevo. 7. Siempre se ha de almacenar el ICO Whipper lleno en la refrigeradora y ¡nunca en el congelador! 8.
  • Seite 35 Exclusivamente el cuerpo inoxidable del aparato (opcional) puede lavarse en el lavavajillas. f) No debe lavarse el cabezal y los accesorios de ICO en agua hirviendo! Tips útiles 1. Antes de rellenar es oportuno enfriar bien el cuerpo del sifón de repostería con agua fría o en la refrigeradora.
  • Seite 36: Medidas De Seguridad

    4. La reparación doméstica, o la utilización incorrecta del aparato conlleva la pérdida de la garantía. 5. ¡No se ha de utilizar aparato averiado! Si el sifón de repostería ICO Whipper cae en el suelo, se ha de llevarlo a un servicio autorizado para la debida verificación de seguridad.
  • Seite 37 Mantenga la palanca pulsadora apretada hasta que se acaba el silbido. 16. No se ha de exponer el sifón de repostería ICO Whipper a una temperatura excesiva (cocina, sol, horno, micro, etc.).
  • Seite 38 Esta garantía no cubre las averias y fallas de funcionamiento ocasionadas por el uso inadecuado del aparato. Para asegurar el correcto funcionamiento de su cremero utilice solo repuestos originales ICO. Lea las instrucciones de uso cuidadosamente Para más informaciones consulte la página de Internet:...
  • Seite 39: Mantenimiento

    Español Mantenimiento Por favor siga las siguientes instrucciones para la limpieza y el mantenimiento adecuado. 1. Por favor pon el dispensador voca abajo, presiona la palanca hasta que la crema y gas se hayan dispensado por complete. 2. Gire la cabeza hacia la izquierda para sacarlo del dispensador. 3.
  • Seite 40 Español Para Levantarla 1. En un vaso, colocar las habas restantes y llenar hasta la mitad con “mousse”, luego meterlo en el refrigerador. 2. Mantener el resto caliente en baño maría 50/60°C. 3. Cuando la “Mousse” se ha solidificado, completer el vaso con la “Mousse” que se ha conservado caliente.

Diese Anleitung auch für:

Ico002Ico003Ico004Ico005

Inhaltsverzeichnis