Herunterladen Diese Seite drucken
Vimar ELVOX Videocitofonia 6582 Technisches Handbuch
Vimar ELVOX Videocitofonia 6582 Technisches Handbuch

Vimar ELVOX Videocitofonia 6582 Technisches Handbuch

Zusatznetzteil 35va

Werbung

Manuale installatore - Installer guide
Manuel installateur - Technisches Handbuch
Instrucciones instalador - Manual do instalador
6582
Alimentatore supplementare 35VA
Additional supply unit 35V
Alimentation supplémentaire 35VA
Zusatznetzteil 35VA
Alimentador adicional 35VA
Alimentador adicional 35VA

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vimar ELVOX Videocitofonia 6582

  • Seite 1 Manuale installatore - Installer guide Manuel installateur - Technisches Handbuch Instrucciones instalador - Manual do instalador 6582 Alimentatore supplementare 35VA Additional supply unit 35V Alimentation supplémentaire 35VA Zusatznetzteil 35VA Alimentador adicional 35VA Alimentador adicional 35VA...
  • Seite 2 6582 The instruction manual is downloadable from the site Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito www.vimar. www.vimar.com CARATTERISTICHE CHARACTERISTICS L’Art. 6582 è un alimentatore programmabile predisposto per Art. 6582 is a programmable power supply preset for wall- mon tag gio a parete o su quadro con barra DIN ad omega con mounting or installation on a 4-DIN module support.
  • Seite 3: Eigenschaften

    6582 Télécharger le manuel d’instructions sur le site www. Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www. vimar.com vimar.com zum Download verfügbar CARACTÉRISTIQUES EIGENSCHAFTEN L’Art. 6582 est une alimentation programmable prédisposée Der Art.6582 ist ein programmierbares Netzgerät für die Mon- pour le montage mural ou sur barre DIN avec un encombrement tage an der Wand oder auf einer DIN-Schiene mit einem Raum- de 4 modules.
  • Seite 4 6582 El manual de instrucciones se puede descargar en la É possível descarregar o manual de instruções no página web www.vimar.com site www.vimar.com CARACTÉRISTICAS CARACTERÍSTICAS O Art. 6582 é un alimentador programável preparado para ser El articúlo 6582 es un alimentador programable predispuesto...
  • Seite 5 6582 18Vc.c. non stabilizzati 0,4A ciclo continuo 18V D.C. not stabilized continuous cycle 18V c.c. non stabilisés cycle continu 18V D.C. nicht stabilisiert ständiger Zyklus 18V c.c. no estabilizados ciclo continuo 18V c.c. não estabilizados ciclo continuo A-B-C = 13,5Vc.c. stabilizzati con pilotaggio 250mA (ciclo intermittente 90 sec ON 90 sec OFF) A-B-C = 13,5V D.C.
  • Seite 6 6582 Variante 1 - Variante 1 - Variante 1 - Sonderschaltung 1 - Variación 1 - Variante 1 SUPPLY TO MONITORS IN PARALLEL ALIMENTATION DES MONITEURS EN ALIMENTAZIONE VIDEOCITOFONI IN PARALLELO (SER VI ZIO INTERMIT- (INTERMITTENT OPERATION) PARALLÈLE (SERVICE INTERMIT- TENTE) This power supply is for video-intercom TANT)
  • Seite 7 - +U +I 6582 Agli altri monitor • To other monitor Aux moniteurs suivants • Monitore Steigleitung Agli altri monitor • To other monitor Hacia los otros monitores • Para os outros monitores Aux moniteurs suivants • Monitore Steigleitung Max 2 monitor Hacia los otros monitores •...
  • Seite 8 6582 Variante 2A - Variante 2A - Variante 2A - Sonderschaltung 2A - Variación 2A - Variante 2A ALIMENTAZIONE DISTRIBUTORE SUPPLY OF VIDEO DISTRIBUTOR (IN- ALIMENTATION DU DISTRIBUTEUR VIDEO (SER VI ZIO INTERMITTENTE) TERMITTENT SERVICE) VIDÉO (SERVICE INTERMITTENT) L’alimentatore viene inserito nell’impianto Power supply is installed in a video-in- L’alimentation doit être insérée dans l’ins- di vi de o ci to fo no unitamente al distribu-...
  • Seite 9 6582 1° 2° 3° 4° montante 1st 2nd 3rd 4th cable riser 1ère 2ème 3ème 4ème colonne montante 1. 2. 3. 4. Steigleitung 1er 2do 3er 4to montante 1 2 3 4 coluna montante Morsettiere monitor Monitor terminal blocks Bornes du moniteurs Monitoranschlußklemmen Regletas de conexiones mo ni tor Bornes do monitor...
  • Seite 10 6582 Variante 2B - Variante 2B - Variante 2B - Sonderschaltung 2B - Variación 2B - Variante 2B SUPPLY TO CAMERAS FOR C.C.T.V. ALIMENTATION DES CAMÉRAS POUR ALIMENTAZIONE TELECAMERE ADI- BITE A TVCC SYSTEMS T.V. À CIRCUIT FERMÉ. L’alimentatore viene utilizzato negli im- Power supply is used in C.C.T.V.
  • Seite 11 6582 Variante 3 - Variante 3 - Variante 3 - Sonderschaltung 3 - Variación 3 - Variante 3 ALIMENTAZIONE AMPLIFICATORE SUPPLY TO VIDEO AMPLIFIER ART. ALIMENTATION DE L’AMPLIFICATEUR VIDEO ART.5559 5559 VIDÉO ART. 5559 L’alimentatore predisposto per questa Power supply preset for this function may Cette alimentation, prédisposée pour funzione può...
  • Seite 12 Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy S6I.658.201 07 1801 www.vimar.com...